# Copyright (C) 2016 ThemeFusion # This file is distributed under the same license as the Fusion Builder package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Fusion Builder 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/fusion-builder\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 10:53:19+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-05 17:27+0300\n" "Last-Translator: Aristeides \n" "Language-Team: ClubWP.ru \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: fusion-builder.php:379 msgid "Go to the Avada plugin installation page" msgstr "Перейти на страницу инсталляции плагина Avada" #: fusion-builder.php:596 msgid "Fusion Builder Settings" msgstr "Настройки Fusion Patcher" #: fusion-builder.php:1382 fusion-builder.php:1386 msgid "Use Default Editor" msgstr "Стандартный редактор" #: fusion-builder.php:1382 fusion-builder.php:1386 msgid "Use Fusion Builder" msgstr "Использовать Fusion Builder" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Fusion Builder" msgstr "Fusion Builder" #: fusion-builder.php:2059 inc/fusion-builder-admin.php:79 #: inc/fusion-builder-admin.php:242 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: fusion-builder.php:2114 fusion-builder.php:2115 msgid "Fusion Patcher" msgstr "Fusion Patcher" #: inc/admin-screens/addons.php:7 msgid "" "The Fusion Builder plugin has been created with extensibility as a key " "factor. Creating Add-ons for the Builder will extend the plugin's " "functionality and provide users with the tools to create even more dynamic " "and complex content and value added services. Generating an ecosystem to " "extend and evolve Fusion Builder will be easier than ever before and " "beneficial to everyone who uses it. To learn more about how to get involved " "by creating Add-ons for the Fusion Builder, please check out the %1$s and " "email us at %2$s to potentially be promoted here." msgstr "" #: inc/admin-screens/addons.php:7 msgid "developer documentation" msgstr "" #: inc/admin-screens/addons.php:8 msgid "" "IMPORTANT: Add-ons are only supported by the author who " "created them." msgstr "" "ВАЖНО: Аддоны поддерживаются только автором, который их " "создал." #: inc/admin-screens/addons.php:55 msgid "Active:" msgstr "" #: inc/admin-screens/addons.php:64 msgid "v%1$s | %2$s" msgstr "" #: inc/admin-screens/addons.php:74 msgid "Deactivate" msgstr "" #: inc/admin-screens/addons.php:76 msgid "Activate" msgstr "" #: inc/admin-screens/addons.php:79 msgid "Get Add-on" msgstr "" #: inc/admin-screens/addons.php:92 msgid "New" msgstr "" #: inc/admin-screens/faq.php:8 msgid "" "These are general frequently asked questions to help you get started. For " "more in-depth documentation, please visit our online support center to view documentation, knowledgebase and video " "tutorials." msgstr "" "Имеются общие часто задаваемые вопросы, чтобы помочь вам начать работу. Для " "получения более углубленной документации, пожалуйста, посетите наш Центр поддержки онлайн чтобы посмотреть " "документацию, базу знаний и видеоуроки." #: inc/admin-screens/faq.php:14 msgid "What Is The Fusion Builder?" msgstr "Что такое Fusion Patcher?" #: inc/admin-screens/faq.php:18 msgid "" "Fusion Builder is a plugin that allows you to visually build pages through " "an intuitive drag and drop interface. It is a WYSIWYG editor ( what you see " "is what you get ), allowing you to visually see what your page will look " "like while creating it." msgstr "" "Fusion Builder это плагин, который позволяет наглядно создавать страницы с " "помощью интуитивно понятного интерфейса с перетаскиванием. Это редактор " "WYSIWYG ( вы видите то, что получаете ), что позволяет вам наглядно увидеть, " "как ваша страница будет выглядеть при ее создании." #: inc/admin-screens/faq.php:19 msgid "" "When editing a page or post, simply click the \"Use Fusion Builder\" button " "to activate it, you will see a page that explains all the basic controls and " "action icons that are included. The user interface has been created in a way " "that makes page building instinctive and will change your outlook on what a " "page builder can do. The codebase is clean and optimized providing you with " "a fast, efficient page builder that will save you time and is a joy to use." msgstr "" "При редактировании страницы или поста просто нажмите на кнопку \"Use Fusion " "Builder\", чтобы активировать его, вы увидите страницу, которая объясняет " "все основные элементы управления и иконки доступных действий. Интерфейс " "пользователя был создан таким образом, что делает создание страницы " "интуитивно понятным и изменяет ваш взгляд на то, что конструктор страницы " "может сделать. Код чистый и оптимизированный, предоставляющий вам быстрый и " "эффективный конструктор страницы, который позволит вам сэкономить время и " "получить удовольствие от использования." #: inc/admin-screens/faq.php:25 inc/admin-screens/faq.php:49 msgid "How Do I Get Support For The Fusion Builder?" msgstr "Как получить поддержку для Fusion Builder?" #: inc/admin-screens/faq.php:29 msgid "" "Currently Fusion Builder is only offered with the Avada theme, so all " "support is handled through Avada's support center. Sign up at our support center with these steps, then submit a " "ticket for any questions you have and our team of experts will gladly help " "you." msgstr "" "В настоящее время Fusion Builder предлагается только с темой Avada, так что " "вся поддержка осуществляется через центр поддержки Avada. Зарегистрируйтесь в нашем центре поддержки с помощью этих " "действий, затем отправьте запрос на любые интересующие вас вопросы, и " "наши специалисты будут рады помочь вам." #: inc/admin-screens/faq.php:35 msgid "Where Can I Find More Information About How To use The Fusion Builder?" msgstr "" "Где я могу найти более подробную информацию о том, как работать с Fusion " "Builder?" #: inc/admin-screens/faq.php:39 msgid "" "Fusion Builder has a complete set of documentation and growing video " "tutorial library. Both are stored on our company site in the support center, " "see the links below." msgstr "Документация на Английском по Fusion Builder ссылка ниже" #: inc/admin-screens/faq.php:41 msgid "Fusion Builder Documentation" msgstr "Документация Fusion Builder" #: inc/admin-screens/faq.php:42 msgid "Fusion Builder Video Tutorials" msgstr "Обучающее видео Fusion Builder" #: inc/admin-screens/faq.php:53 msgid "" "All support on Envato Hosted Platform is handled through Envato's WordPress " "experts, who have extensive experience with WordPress and can answer theme " "and required plugins related and also most general questions regarding " "WordPress. Specifically they can help you with the following:" msgstr "" #: inc/admin-screens/faq.php:55 msgid "Theme Installation & Setup." msgstr "" #: inc/admin-screens/faq.php:56 msgid "Installation of bundled/required plugins." msgstr "" #: inc/admin-screens/faq.php:57 msgid "Installation of included demo content." msgstr "" #: inc/admin-screens/faq.php:58 msgid "" "Guidance with using Theme Options, Fusion Builder or navigating WordPress " "features." msgstr "" #: inc/admin-screens/faq.php:59 msgid "Troubleshooting and diagnosing technical issues with your site." msgstr "" #: inc/admin-screens/faq.php:60 msgid "Assistance with escalating or reporting theme-related bugs or issues." msgstr "" #: inc/admin-screens/faq.php:61 msgid "Basic Customization." msgstr "" #: inc/admin-screens/faq.php:62 msgid "Guidance on where to get help for third-party plugins or features." msgstr "" #: inc/admin-screens/faq.php:71 msgid "What Is The Fusion Builder Library?" msgstr "Что такое библиотека Fusion Builder?" #: inc/admin-screens/faq.php:75 msgid "" "The Fusion Builder Library is where magic happens! The Library allows you to " "store all your saved content and reuse it at any time on any page or post. " "Each item you add to your page (container, columns, elements or even the " "full page template) can be saved individually via the \"save\" icon. Each " "item you saved automatically brings up the Fusion Builder Library window and " "sorts the content accordingly on each tab for easy organization." msgstr "" "Библиотека Fusion Builder это место, где происходит волшебство! Библиотека " "позволяет хранить весь ваш контент и использовать его в любое время на любой " "странице или посте. Каждый элемент, который вы добавили на вашу страницу " "(контейнер, колонки, элементы или даже шаблон полной страницы), может быть " "сохранен индивидуально через иконку \"сохранить\". Каждый элемент, который " "вы сохранили, автоматически открывается в окне библиотеки Fusion Builder, и " "сортируется контент соответственно на каждой вкладке для простоты " "организации." #: inc/admin-screens/faq.php:76 msgid "" "The Library also allows you to import any single demo page from all of our " "Avada Demos. Please note: importing a single page from the Library is used " "for a skeleton layout, image, theme options and custom post types are not " "provided. For full demo imports, visit the \"Avada > Import Demos\" section." msgstr "" "Библиотека также позволяет вам импортировать любую отдельную " "демонстрационную страницу из всего нашего демо-контента Avada. Обратите " "внимание: использование импортированной отдельной страницы из библиотеки для " "базового макета, изображения, параметров темы и пользовательских типов " "постов не предусмотрено. Для импорта полного демо-контента посетите секцию " "\"Avada > Import Demos\"." #: inc/admin-screens/faq.php:82 msgid "I Imported A Single Demo Page But It Looks Different, Why Is That?" msgstr "" "Я импортировал отдельную демо-страницу, но она выглядит по-другому, почему?" #: inc/admin-screens/faq.php:86 msgid "" "Fusion Builder single demo page import can only import the skeleton layout, " "not an exact replica as seen on a live demo. When importing a single demo " "page, the items that import are the page layout, page template, fusion page " "options and image placeholders." msgstr "" "Импорт отдельной демо-страницы Fusion Builder может импортировать только " "базовый макет, но не точную копию того, что видно на демо. При импорте " "отдельной демо-страницы импортируются макет страницы, шаблон страницы, " "параметры страницы и заполнители изображения." #: inc/admin-screens/faq.php:87 msgid "" "Items that will not import due to technical limitations are Fusion Theme " "Options, Custom Post Types and Sliders. Since some items do not import, you " "may see differences in style and layout but they can be easily changed " "through Avada's advanced options network. If you wish to import everything from a demo, you can import the full " "demo on the Avada > Import Demos tab." msgstr "" "Элементы, которые не импортируются из-за технических ограничений это " "параметры Fusion Theme, пользовательские типы постов и слайдеры. Так как " "некоторые элементы не импортируются, вы можете увидеть различия в стиле и " "макете, но они могут быть легко изменены с помощью Avada дополнительные параметры. Если вы хотите импортировать " "все демо, вы можете импортировать полный демо-контент на вкладке Avada > " "Import Demos." #: inc/admin-screens/faq.php:93 msgid "How Do I Add More Containers or Columns?" msgstr "Как я могу добавить дополнительные контейнеры или колонки?" #: inc/admin-screens/faq.php:97 msgid "" "Containers and Columns can be added while hovering over the content area of " "a container or column. When hovered over a content area, look in the bottom " "right corner of that section to see a \"+ Container\" and \"+ Column\" " "button. Adding a new container will add it directly below the active " "container. Adding more columns will add the columns inside the container you " "have active. This allows you to add new containers, columns and elements " "anywhere on the page." msgstr "" "Контейнеры и колонки могут быть добавлены при наведении на область контента " "контейнера или колонки. При наведении на область контента посмотрите в " "нижний правый угол этой секции, чтобы увидеть кнопки \"+ контейнер\" и \"+ " "колонка\". Добавляемый контейнер будет добавлен прямо под активным " "контейнером. Добавляемые колонки будут добавлены внутри активного " "контейнера. Это позволяет добавлять новые контейнеры, колонки и элементы в " "любом месте на странице." #: inc/admin-screens/faq.php:103 msgid "What Are Fusion Builder Add-ons?" msgstr "Что такое аддоны Fusion Builder?" #: inc/admin-screens/faq.php:107 msgid "" "Fusion Builder has been built for extendability and for future development. " "Add-ons are small extensions that provide extra features when using the " "Fusion Builder. Currently the available add-ons list is small, but " "developers across the marketplace are creating new ones. As they become " "available, you will see them displayed on the \"Fusion Builder > Add-ons\" " "tab. If you wish to create an add on, please see our developer documentation." msgstr "" "Fusion Builder был создан для расширяемости и дальнейшего развития. Аддоны - " "это небольшие расширения, которые обеспечивают дополнительные возможности " "при использовании Fusion Builder. В настоящее время список доступных аддонов " "невелик, но разработчики создают новые. Как только они станут доступными, вы " "увидите, как они отображаются на вкладке \"Fusion Builder > Add-ons\". Если " "вы хотите создать аддон, пожалуйста, посмотрите нашу документацию разработчика." #: inc/admin-screens/faq.php:113 msgid "Will Fusion Builder Be Turned Into A Front End Builder?" msgstr "Будет Fusion Builder работать из фронтенда?" #: inc/admin-screens/faq.php:117 msgid "" "Yes of course! The front end version of the Fusion Builder is already being " "planned and developed. We want to offer both a back end and front end page " "builder to our customer base yet through one easy to use plugin. Fusion " "Builder will allow you to choose which method you prefer." msgstr "" "Да, конечно! Фронтенд-версия Fusion Builder уже спланирована и подготовлена. " "Мы хотим предложить простой в использовании плагин для конструктора страниц, " "работающего как из бэкента, так и из фронтенда. Fusion Builder позволит вам " "выбрать то, что вы предпочитаете." #: inc/admin-screens/faq.php:118 msgid "" "The front end version is something we are extremely excited about and will " "give you full ability to edit your site live on the front end. For more " "details, subscribe to our newsletter to " "get the latest news on development." msgstr "" "Фронтенд-версия является тем, что дает вам полную возможность редактировать " "ваш сайт из фронтэнда. Для получения более подробной информации подписывайтесь на наши новости чтобы получить " "последние новости о разработке." #: inc/admin-screens/faq.php:124 msgid "" "Why Can't I See The Avada Demo Pages Through The Fusion Builder Library Tab?" msgstr "" "Почему я не могу посмотреть демо-страницы Avada на вкладке библиотеки Fusion " "Builder?" #: inc/admin-screens/faq.php:128 msgid "" "The Avada demo pages can only be used after registering your product. You " "can do this on the Product Registration " "tab in the Avada Welcome Screen area." msgstr "" "Демо-страницами Avada можно пользоваться только после регистрации вашего " "продукта. Вы можете сделать это на вкладке Регистрация продукта в области экрана приветствия Avada." #: inc/admin-screens/register.php:16 msgid "" "Thank you for choosing Fusion Builder! Your product must be registered to " "receive all the included demos and auto theme updates. The instructions " "below must be followed exactly." msgstr "" "Благодарим вас за выбор Fusion Builder! Ваш продукт должен быть " "зарегистрирован, чтобы получить весь имеющийся демо-контент и автоматические " "обновления темы. Приведенные ниже инструкции должны соблюдаться в точности." #: inc/admin-screens/settings.php:11 msgid "" "Fusion Builder elements are fully customizable through a global set of " "options in the Fusion Element Options Panel. Click the button below to go to " "Fusion Element Options to see all the style settings available for of each " "element. Additionally, there are options below for general Fusion Builder " "settings." msgstr "" "Элементы Fusion Builder полностью настраиваемые через параметры общих " "настроек на панели Fusion Builder. Кликните кнопку ниже, чтобы перейти к " "настройкам Fusion Builder, чтобы увидеть все настройки стиля, доступные для " "каждого элемента. Кроме того, есть параметры ниже для общих настроек Fusion " "Builder." #: inc/admin-screens/settings.php:12 msgid "Go To Fusion Element Options" msgstr "Перейти к параметрам элемента Fusion Builder" #: inc/admin-screens/settings.php:20 msgid "Fusion Builder Auto Activation" msgstr "Автоматическая активация Fusion Builder" #: inc/admin-screens/settings.php:22 msgid "" "Turn on to enable the Fusion Builder user interface by default when opening " "a page or post. Turn off to enable the default WP editor view." msgstr "" "Включите, чтобы при открытии страницы или поста по умолчанию открывался " "пользовательский интерфейс Fusion Builder. Отключите, чтобы по умолчанию " "включался WP редактор." #: inc/admin-screens/settings.php:35 inc/admin-screens/settings.php:217 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/switch/field_switch.php:41 #: inc/options/responsive.php:34 inc/options/responsive.php:86 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1521 shortcodes/fusion-countdown.php:382 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:479 msgid "On" msgstr "Включить" #: inc/admin-screens/settings.php:36 inc/admin-screens/settings.php:218 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/switch/field_switch.php:44 #: inc/options/dynamic_css_js.php:45 inc/options/responsive.php:35 #: inc/options/responsive.php:87 shortcodes/fusion-content-boxes.php:1522 #: shortcodes/fusion-countdown.php:383 shortcodes/fusion-counters-box.php:480 msgid "Off" msgstr "Выключить" #: inc/admin-screens/settings.php:43 #: inc/class-fusion-builder-options-panel.php:146 #: inc/class-fusion-builder-options-panel.php:155 inc/options/elements.php:20 msgid "Fusion Builder Elements" msgstr "Элементы Fusion Builder" #: inc/admin-screens/settings.php:45 msgid "" "Each Fusion Builder element can be enabled or disabled. This can increase " "performance if you are not using a specific element. Check the box to " "enable, uncheck to disable." msgstr "" "Каждый элемент Fusion Builder может быть включен или отключен. Это может " "повысить производительность, если вы не используете конкретный элемент. " "Установите флажок, чтобы включить, снимите флажок, чтобы отключить." #: inc/admin-screens/settings.php:46 msgid "" "NOTE: Elements for plugins like WooCommere or The Events Calendar will only " "be available in the builder, if the corresponding options are activated here " "and if those plugins are active." msgstr "" "ПРИМЕЧАНИЕ: Элементы для плагинов, таких как WooCommere или Events Calendar " "будут доступны только в конструкторе, если соответствующие функции " "активированы здесь и если те плагины активны." #: inc/admin-screens/settings.php:47 msgid "" "WARNING: Use with caution. Disabling an element will remove it from all " "pages/posts, old and new. If it was on a previous page/post, it will render " "as regular element markup on the frontend." msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Использовать с осторожностью. Отключенный элемент будет удален из " "всех страниц/постов, старых и новых. Если он был на предыдущей странице/" "посте, он будет отображаться во фронтенде как обычный элемент разметки." #: inc/admin-screens/settings.php:49 msgid "Check All Elements" msgstr "Включите все элементы" #: inc/admin-screens/settings.php:51 msgid "Uncheck All Elements" msgstr "Отключите все элементы" #: inc/admin-screens/settings.php:62 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:326 msgid "Woo Featured" msgstr "Параметры Woo" #: inc/admin-screens/settings.php:67 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:361 msgid "Woo Carousel" msgstr "Карусель Woo" #: inc/admin-screens/settings.php:72 shortcodes/fusion-woo-shortcodes.php:68 msgid "Woo Shortcodes" msgstr "Шорткоды Woo" #: inc/admin-screens/settings.php:77 shortcodes/fusion-layer-slider.php:14 msgid "Layer Slider" msgstr "Слайдер слоя" #: inc/admin-screens/settings.php:82 shortcodes/fusion-revolution-slider.php:12 msgid "Revolution Slider" msgstr "Revolution Slider" #: inc/admin-screens/settings.php:87 shortcodes/fusion-events.php:261 msgid "Events" msgstr "События" #: inc/admin-screens/settings.php:92 shortcodes/fusion-fontawesome.php:311 msgid "Font Awesome Icon" msgstr "Замечательная иконка шрифта" #: inc/admin-screens/settings.php:96 msgid "Fusion Slider" msgstr "Слайдер Fusion" #: inc/admin-screens/settings.php:127 msgid "Post Types" msgstr "Типы постов" #: inc/admin-screens/settings.php:129 msgid "" "Fusion Builder can be enabled or disabled on registered post types. Check " "the box to enable, uncheck to disable. Please note the Fusion element " "generator will still be active on any post type that is disabled." msgstr "" "В Fusion Builder могут быть включены или отключены типы зарегистрированных " "постов. Установите флажок, чтобы включить, снимите флажок, чтобы отключить. " "Обратите внимание, что генератор элемента Fusion останется активным на " "некоторых типах постов, которые отключены." #: inc/admin-screens/settings.php:170 msgid "Import Fusion Builder Content" msgstr "Импортировать контент Fusion Builder" #: inc/admin-screens/settings.php:172 msgid "" "Choose to import Fusion Builder content; custom saved containers / columns / " "elements or full page templates. Click \"Choose File\" and select your " "Fusion Builder XML file." msgstr "" "Выберите для импорта контента Fusion Builder; сохраненных пользовательских " "контейнеров / колонок / элементов или шаблонов полных страниц. Кликните " "\"Выбрать файл\" и выберите ваш XML-файл Fusion Builder." #: inc/admin-screens/settings.php:181 msgid "Content Successfully Imported" msgstr "Контент успешно импортирован" #: inc/admin-screens/settings.php:187 msgid "Export Fusion Builder Content" msgstr "Экспортировать контент Fusion Builder" #: inc/admin-screens/settings.php:189 msgid "" "Choose to export Fusion Builder content; custom saved containers / columns / " "elements or full page templates. An XML file will be downloaded to your " "computer." msgstr "" "Выберите для экспорта контента Fusion Builder; сохраненных пользовательских " "контейнеров / колонок / элементов или шаблонов полных страниц. XML-файл " "будет загружен на ваш компьютер." #: inc/admin-screens/settings.php:194 msgid "Export Fusion Elements from your Library" msgstr "Экспортировать элементы Fusion из вашей библиотеки" #: inc/admin-screens/settings.php:194 msgid "Export Content" msgstr "Экспортировать контент" #: inc/admin-screens/settings.php:196 msgid "Export Fusion Templates from your Library" msgstr "Экспортировать шаблоны Fusion из вашей библиотеки" #: inc/admin-screens/settings.php:196 msgid "Export Templates" msgstr "Экспортировать шаблоны" #: inc/admin-screens/settings.php:202 msgid "Sticky Preview / Publish Buttons" msgstr "" #: inc/admin-screens/settings.php:204 msgid "" "This option allows the preview and publish button to stick to the bottom of " "the page so you can quickly access them." msgstr "" #: inc/admin-screens/settings.php:225 msgid "Save Settings" msgstr "Сохранить настройки" #: inc/admin-screens/support.php:16 msgid "" "Avada comes with 6 months of free support for every license you purchase. " "Support can be extended through subscriptions via ThemeForest. " "All support for Avada is handled through our support center on our company " "site. To access it, you must first setup an account by following " "these steps. Below are all the resources we offer in our support center." msgstr "" "Avada имеет 6 месяцев бесплатной поддержки для каждой покупаемой лицензии. " "Поддержка может быть продлена до конца подписки на ThemeForest. " "Вся поддержка для Avada осуществляется через наш центр поддержки на сайте " "компании. Чтобы получить к нему доступ, необходимо сначала настроить учетную " "запись в с помощью следующих действий. Ниже представлены все " "ресурсы, которые мы предлагаем в нашем центре поддержки." #: inc/admin-screens/support.php:17 msgid "Create A Support Account" msgstr "Создать учетную запись поддержки" #: inc/admin-screens/support.php:24 inc/admin-screens/support.php:26 msgid "Submit A Ticket" msgstr "Предъявите билет" #: inc/admin-screens/support.php:25 msgid "" "We offer excellent support through our advanced ticket system. Make sure to " "register your purchase first to access our support services and other " "resources." msgstr "" "Мы предлагаем отличную поддержку благодаря нашей передовой системе билетов. " "Убедитесь в том, что при регистрирации вашей первой покупки вы получите " "доступ к нашим сервисам поддержки и другим ресурсам." #: inc/admin-screens/support.php:29 inc/admin-screens/support.php:31 msgid "Documentation" msgstr "Документация" #: inc/admin-screens/support.php:30 msgid "" "This is the place to go to reference different aspects of the Fusion " "Builder. Our online documentaiton is organized and provides the information " "to get you started." msgstr "" "Это место для ссылки на различные аспекты Fusion Builder. Наша онлайн " "документация организована и предоставляет информацию, полезную для начала " "работы." #: inc/admin-screens/support.php:34 inc/admin-screens/support.php:36 msgid "Knowledgebase" msgstr "База знаний" #: inc/admin-screens/support.php:35 msgid "" "Our knowledgebase contains additional content that is not inside of our " "documentation. This information is more specific and unique to various " "versions or aspects of the Fusion Builder." msgstr "" "Наша база знаний содержит дополнительный контент, который не находится в " "нашей документации. Эта информация является более специфической и уникальной " "для различных версий или аспектов Fusion Builder." #: inc/admin-screens/support.php:39 msgid "Video Tutorials" msgstr "Обучающее видео" #: inc/admin-screens/support.php:40 msgid "" "Nothing is better than watching a video to learn. We have a growing library " "of high-definititon, narrated video tutorials to help teach you the " "different aspects of using Fusion Builder." msgstr "" "Для обучения нет ничего лучше, чем смотреть видео. У нас увеличивается " "библиотека высококлассного контента с видео-уроками, помогающими научить вас " "различным аспектам использования Fusion Builder." #: inc/admin-screens/support.php:41 msgid "Watch Videos" msgstr "Смотреть видео" #: inc/admin-screens/support.php:44 inc/admin-screens/support.php:46 msgid "Community Forum" msgstr "Форум сообщества" #: inc/admin-screens/support.php:45 msgid "" "We have a community forum for user to user interactions. Ask and share " "information with other Fusion Builder users. Please note that ThemeFusion " "does not provide product support here." msgstr "" "У нас есть форум сообщества для взаимодействия пользователей. Спрашивайте и " "делитесь информацией с другими пользователями Fusion Builder. Обратите " "внимание, что ThemeFusion не предоставляет здесь поддержку продукта." #: inc/admin-screens/support.php:49 inc/admin-screens/support.php:51 msgid "Facebook Group" msgstr "Группы Facebook" #: inc/admin-screens/support.php:50 msgid "" "We have a new Facebook Group to celebrate the new Fusion Builder and help " "build a community of mutual users willing to help one another! Come, share " "and help grow the community!" msgstr "" "У нас есть новая группа Facebook, чтобы отпраздновать новый Fusion Builder и " "помочь построить сообщество пользователей, готовых помогать друг другу! " "Приди, поделись и помоги развиваться сообществу!" #: inc/admin-screens/whatsnew.php:6 msgid "" "Fusion Builder will soon be available to be used with any WordPress theme. " "Subscribe to our newsletter to find " "out when it will be sold separately. In the meantime, check out the Add-ons tab for available Add-ons that can be " "used with the Avada WordPress theme." msgstr "" "Fusion Builder скоро можно будет использовать с любой темой WordPress. Подписывайтесь на наши новости чтобы " "выяснить, когда он будет продаваться отдельно. В то же время, проверьте " "вкладку Аддоны для доступных аддонов, " "которые могут быть использованы с темой WordPress Avada." #: inc/admin-screens/whatsnew.php:16 msgid "The All New Fusion Builder" msgstr "Все новое о Fusion Builder" #: inc/admin-screens/whatsnew.php:17 msgid "" "Fusion Builder has been recreated in every way, making it the easiest and " "fastest way to build beautiful, professional layouts. Fusion Builder is " "intuitive, user friendly and loaded with features. It's a joy to use and " "will change your outlook on what a page builder can do." msgstr "" "Fusion Builder это самый простой и быстрый способ для создания красивых, " "профессиональных макетов. Fusion Builder - интуитивно понятный, " "дружественный для пользователей и имеет свои функции. Он принесет радость и " "изменит ваш взгляд на то, что может сделать конструктор страницы." #: inc/admin-screens/whatsnew.php:21 msgid "Fusion Builder Library" msgstr "Библиотека Fusion Builder" #: inc/admin-screens/whatsnew.php:22 msgid "" "No, we're not talking about books! This Library allows you to save any type " "of custom content including containers, columns, elements or full page " "layouts. The user interface makes it easy to reuse any of this content at " "any time, and you can import and export it all to share." msgstr "" "Нет, мы не говорим о книгах! Эта библиотека позволяет сохранить любой тип " "контента, включая контейнеры, колонки, элементы или макеты полных страниц. " "Пользовательский интерфейс делает легким повторное использование этого " "контента в любое время, и вы можете импортировать и экспортировать все, " "чтобы этим поделиться." #: inc/admin-screens/whatsnew.php:26 msgid "Built For The Future" msgstr "Стройте для будущего" #: inc/admin-screens/whatsnew.php:27 msgid "" "Fusion Builder plays a major role in site creation and is a vital part of " "the Avada ecosystem. But that's not all, it's packed with useful features " "and has been built for extendability. This is only the beginning, and the " "sky is the limit for the future of Fusion Builder." msgstr "" "Fusion Builder играет важную роль в создании сайта и является важной частью " "среды Avada. Но это еще не все, он имеет полезные функции и был разработан " "для расширяемости. Это только начало, и нет пределов для будущего Fusion " "Builder." #: inc/class-fusion-builder-element.php:86 msgid "3rd Party Element" msgstr "Элемент от третьей стороны" #: inc/class-fusion-builder-element.php:92 #: inc/class-fusion-builder-options-panel.php:163 msgid "Add-on Elements" msgstr "Элементы аддона" #: inc/class-fusion-builder-options-panel.php:52 #: inc/class-fusion-builder-options-panel.php:53 #: inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:488 #: inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:497 msgid "Element Options" msgstr "Параметры элемента" #: inc/class-fusion-builder-options-panel.php:171 msgid "" "IMPORTANT NOTE: This panel holds element options for any " "Fusion Builder Add-on you have purchased from a 3rd party source. These are " "not made by ThemeFusion. If you require support for these elements, please " "contact the individual Add-on creator you purchased them from." msgstr "" "ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Эта панель содержит опции элементов для " "некоторых аддонов Fusion Builder, приобретаемых из стороннего источника. Это " "не ThemeFusion. Если вам необходима поддержка для этих элементов, " "пожалуйста, свяжитесь с разработчиком данного аддона, у которого вы его " "купили." #: inc/fusion-builder-admin.php:33 msgid "Update" msgstr "" #: inc/fusion-builder-admin.php:33 msgid "Publish" msgstr "" #: inc/fusion-builder-admin.php:47 msgid "Preview" msgstr "" #: inc/fusion-builder-admin.php:63 inc/fusion-builder-admin.php:244 msgid "Add-ons" msgstr "Аддоны" #: inc/fusion-builder-admin.php:66 inc/fusion-builder-admin.php:236 msgid "Welcome" msgstr "Здраствуйте" #: inc/fusion-builder-admin.php:76 inc/fusion-builder-admin.php:239 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/welcome.php:320 msgid "Support" msgstr "Поддержка" #: inc/fusion-builder-admin.php:78 inc/fusion-builder-admin.php:241 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: inc/fusion-builder-admin.php:191 msgid "" "Thank you for choosing Fusion Builder. We are honored and are fully " "dedicated to making your experience perfect." msgstr "" "Благодарим вас за выбор Fusion Builder. Мы можем решить любую проблему, " "чтобы сделать вашу работу приятной." #: inc/fusion-builder-admin.php:204 msgid "Welcome to Fusion Builder!" msgstr "Добро пожаловать в Fusion builder" #: inc/fusion-builder-admin.php:206 msgid "" "Thanks for registering your purchase. You will now receive the automatic " "updates." msgstr "Спасибо за покупку. Теперь обновы гарантированы." #: inc/fusion-builder-admin.php:209 msgid "" "Please provide all the three details for registering your copy of Fusion " "Builder." msgstr "" "Пожалуйста, предоставьте все три вещи для регистрации вашей копии Fusion " "Builder." #: inc/fusion-builder-admin.php:212 msgid "Something went wrong. Please verify your details and try again." msgstr "" "Что-то пошло не так. Пожалуйста, проверьте ваши данные и повторите попытку." #: inc/fusion-builder-admin.php:216 msgid "" "Currently Fusion Builder is only licensed to be used with the Avada " "WordPress theme. Subscribe to our " "newsletter to find out when it will be fully be ready to use with any " "theme." msgstr "" "В настоящее время Fusion Builder имеет лицензию только для использования с " "темой WordPress Avada. Подписывайтесь на " "наши новости чтобы выяснить, когда он будет готов к использованию с " "любой темой." #: inc/fusion-builder-admin.php:221 msgid "" "Fusion Builder is now installed and ready to use! Get ready to build " "something beautiful. Please register your " "purchase to receive automatic updates and single page Fusion Builder " "Demo imports. We hope you enjoy it!" msgstr "" "Fusion Builder теперь установлен и готов к использованию! Будьте готовы " "создавать что-то красивое. Пожалуйста зарегистрируйте вашу покупку для получения автоматических обновлений " "и импорта отдельной страницы демо-контента Fusion Builder. Мы надеемся, что " "вам понравится!" #: inc/fusion-builder-admin.php:223 msgid "" "Fusion Builder is now installed and ready to use! Get ready to build " "something beautiful. Through your registration on the Envato hosted " "platform, you can now get automatic updates and single page Fusion Builder " "Demo imports. Check out the Envato Hosted " "Support Policy to learn how to receive support through the Envato hosted " "support team. We hope you enjoy it!" msgstr "" #: inc/fusion-builder-admin.php:231 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/about.php:8 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/changelog.php:10 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/credits.php:10 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/extensions.php:81 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:34 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/support.php:8 msgid "Version %s" msgstr "Версия %s" #: inc/helpers.php:143 shortcodes/fusion-column-inner.php:487 #: shortcodes/fusion-column.php:929 shortcodes/fusion-content-boxes.php:1626 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1799 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1811 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1973 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2308 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2333 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2625 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:690 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:702 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:999 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1019 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:337 shortcodes/fusion-fontawesome.php:349 #: shortcodes/fusion-gallery.php:433 shortcodes/fusion-gallery.php:446 #: shortcodes/fusion-gallery.php:577 shortcodes/fusion-gallery.php:604 #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:436 shortcodes/fusion-image.php:533 #: shortcodes/fusion-image.php:561 shortcodes/fusion-person.php:722 #: shortcodes/fusion-person.php:742 shortcodes/fusion-person.php:939 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:591 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:837 shortcodes/fusion-sharingbox.php:497 #: shortcodes/fusion-slider.php:366 shortcodes/fusion-social-links.php:403 #: shortcodes/fusion-tagline.php:529 shortcodes/fusion-testimonials.php:723 #: shortcodes/fusion-title.php:329 shortcodes/fusion-title.php:454 msgid "None" msgstr "Нет" #: inc/helpers.php:144 shortcodes/fusion-content-boxes.php:2626 msgid "Bounce" msgstr "Прыгающий" #: inc/helpers.php:145 inc/options/rollover.php:40 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1627 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1974 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2627 msgid "Fade" msgstr "Затухающий" #: inc/helpers.php:146 shortcodes/fusion-content-boxes.php:2628 msgid "Flash" msgstr "Вспыхивающий" #: inc/helpers.php:147 shortcodes/fusion-content-boxes.php:2629 msgid "Rubberband" msgstr "Растягивающийся" #: inc/helpers.php:148 shortcodes/fusion-content-boxes.php:2630 msgid "Shake" msgstr "Трясти" #: inc/helpers.php:149 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:68 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1628 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1975 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2631 shortcodes/fusion-slider.php:418 msgid "Slide" msgstr "Слайд" #: inc/helpers.php:150 inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:399 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2632 msgid "Zoom" msgstr "Увеличение" #: inc/helpers.php:240 inc/helpers.php:280 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/framework.php:1900 #: shortcodes/fusion-alert.php:437 shortcodes/fusion-alert.php:505 #: shortcodes/fusion-blog.php:2366 shortcodes/fusion-blog.php:2616 #: shortcodes/fusion-button.php:875 shortcodes/fusion-button.php:959 #: shortcodes/fusion-button.php:1077 shortcodes/fusion-button.php:1131 #: shortcodes/fusion-button.php:1146 shortcodes/fusion-button.php:1159 #: shortcodes/fusion-button.php:1275 shortcodes/fusion-checklist.php:413 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:735 shortcodes/fusion-column.php:1094 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1843 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1972 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2027 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2040 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2052 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2119 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2307 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2332 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2358 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2597 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2624 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2693 shortcodes/fusion-countdown.php:538 #: shortcodes/fusion-countdown.php:550 shortcodes/fusion-countdown.php:579 #: shortcodes/fusion-countdown.php:606 shortcodes/fusion-countdown.php:727 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:565 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:600 #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:327 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:939 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:998 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1018 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1039 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1151 shortcodes/fusion-fontawesome.php:533 #: shortcodes/fusion-gallery.php:432 shortcodes/fusion-gallery.php:516 #: shortcodes/fusion-gallery.php:528 shortcodes/fusion-gallery.php:576 #: shortcodes/fusion-gallery.php:601 shortcodes/fusion-image.php:759 #: shortcodes/fusion-person.php:770 shortcodes/fusion-person.php:851 #: shortcodes/fusion-person.php:863 shortcodes/fusion-person.php:889 #: shortcodes/fusion-person.php:934 shortcodes/fusion-popover.php:326 #: shortcodes/fusion-progress.php:383 shortcodes/fusion-recent-posts.php:931 #: shortcodes/fusion-separator.php:401 shortcodes/fusion-separator.php:461 #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:746 shortcodes/fusion-sharingbox.php:772 #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:817 shortcodes/fusion-social-links.php:444 #: shortcodes/fusion-social-links.php:470 #: shortcodes/fusion-social-links.php:515 shortcodes/fusion-tabs.php:797 #: shortcodes/fusion-tagline.php:604 shortcodes/fusion-tagline.php:625 #: shortcodes/fusion-tagline.php:644 shortcodes/fusion-tagline.php:664 #: shortcodes/fusion-tagline.php:782 shortcodes/fusion-testimonials.php:657 #: shortcodes/fusion-title.php:444 shortcodes/fusion-toggle.php:605 #: shortcodes/fusion-toggle.php:617 shortcodes/fusion-toggle.php:697 #: shortcodes/fusion-toggle.php:734 shortcodes/fusion-toggle.php:746 #: shortcodes/fusion-user-login.php:938 shortcodes/fusion-user-login.php:994 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1088 shortcodes/fusion-user-login.php:1144 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1224 shortcodes/fusion-user-login.php:1280 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: inc/helpers.php:320 msgid "empty blank" msgstr "пустой бланк" #: inc/helpers.php:324 inc/helpers.php:489 inc/helpers.php:604 msgid "full one 1" msgstr "единица 1" #: inc/helpers.php:328 inc/helpers.php:493 inc/helpers.php:608 msgid "two half 2 1/2" msgstr "два половина 2 1/2" #: inc/helpers.php:332 inc/helpers.php:497 inc/helpers.php:612 msgid "third thee 3 1/3" msgstr "три треть 3 1/3" #: inc/helpers.php:336 inc/helpers.php:501 inc/helpers.php:616 msgid "four fourth 4 1/4" msgstr "четыре четверть 4 1/4" #: inc/helpers.php:340 inc/helpers.php:344 inc/helpers.php:505 #: inc/helpers.php:509 inc/helpers.php:620 inc/helpers.php:624 msgid "two third 2/3 1/3" msgstr "две трети 2/3 1/3" #: inc/helpers.php:348 inc/helpers.php:352 inc/helpers.php:513 #: inc/helpers.php:517 inc/helpers.php:628 inc/helpers.php:632 msgid "one four fourth 1/4 3/4" msgstr "одна четверть три четверти 1/4 3/4" #: inc/helpers.php:356 inc/helpers.php:360 inc/helpers.php:364 #: inc/helpers.php:521 inc/helpers.php:525 inc/helpers.php:529 #: inc/helpers.php:636 inc/helpers.php:640 inc/helpers.php:644 msgid "half one four fourth 1/2 1/4" msgstr "половина одна четверть 1/2 1/4" #: inc/helpers.php:368 inc/helpers.php:372 inc/helpers.php:533 #: inc/helpers.php:537 inc/helpers.php:648 inc/helpers.php:652 msgid "one five fifth 1/5 4/5" msgstr "одна пятая четыре пятых 1/5 4/5" #: inc/helpers.php:376 inc/helpers.php:541 inc/helpers.php:656 msgid "three fith two fifth 3/5 2/5" msgstr "три пятых две пятых 3/5 2/5" #: inc/helpers.php:380 inc/helpers.php:545 inc/helpers.php:660 msgid "two fifth three fifth 2/5 3/5" msgstr "две пятых три пятых 2/5 3/5" #: inc/helpers.php:384 inc/helpers.php:388 inc/helpers.php:549 #: inc/helpers.php:553 inc/helpers.php:664 inc/helpers.php:668 msgid "one five fifth three 1/5 3/5" msgstr "одна пятая три пятых 1/5 3/5" #: inc/helpers.php:392 inc/helpers.php:396 inc/helpers.php:557 #: inc/helpers.php:561 inc/helpers.php:672 inc/helpers.php:676 msgid "one half six sixth 1/2 1/6" msgstr "половина одна шестая 1/2 1/6" #: inc/helpers.php:400 inc/helpers.php:565 inc/helpers.php:680 msgid "one two six sixth 2/3 1/6" msgstr "две трети одна шестая 2/3 1/6" #: inc/helpers.php:404 inc/helpers.php:448 inc/helpers.php:569 #: inc/helpers.php:684 msgid "one five fifth 1/5" msgstr "одна пятая 1/5" #: inc/helpers.php:408 inc/helpers.php:452 inc/helpers.php:573 #: inc/helpers.php:688 msgid "one six sixth 1/6" msgstr "одна шестая 1/6" #: inc/helpers.php:412 msgid "five sixth 5/6" msgstr "пять шестых 5/6" #: inc/helpers.php:416 msgid "four fifth 4/5" msgstr "четыре пятых 4/5" #: inc/helpers.php:420 msgid "three fourth 3/4" msgstr "три четверти 3/4" #: inc/helpers.php:424 msgid "two third 2/3" msgstr "две трети 2/3" #: inc/helpers.php:428 msgid "three fifth 3/5" msgstr "три пятых 3/5" #: inc/helpers.php:432 msgid "one half two 1/2" msgstr "одна вторая 1/2" #: inc/helpers.php:436 msgid "two fifth 2/5" msgstr "две пятых 2/5" #: inc/helpers.php:440 msgid "one third three 1/3" msgstr "одна треть 1/3" #: inc/helpers.php:444 msgid "one four fourth 1/4" msgstr "одна четверть 1/4" #: inc/helpers.php:793 inc/options/custom_css.php:17 msgid "Custom CSS" msgstr "Пользовательские CSS" #: inc/helpers.php:794 inc/lib/inc/class-fusion-fusionredux.php:725 #: inc/lib/inc/redux/framework/class.fusionredux-plugin.php:415 msgid "Builder" msgstr "Конструктор" #: inc/helpers.php:795 inc/layouts.php:180 msgid "Library" msgstr "Библиотека" #: inc/helpers.php:796 msgid "Add your CSS code here..." msgstr "Добавьте Ваш CSS code здесь..." #: inc/helpers.php:797 msgid "Delete page layout" msgstr "Удалить макет страницы" #: inc/helpers.php:798 msgid "Undo" msgstr "Отменить" #: inc/helpers.php:799 msgid "Redo" msgstr "Вернуть" #: inc/helpers.php:800 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: inc/helpers.php:801 msgid "Delete item" msgstr "Удалить объект" #: inc/helpers.php:802 msgid "Clone item" msgstr "Клонировать объект" #: inc/helpers.php:803 msgid "Edit item" msgstr "Редактировать объект" #: inc/helpers.php:804 shortcodes/fusion-container.php:690 msgid "Container" msgstr "Контейнер" #: inc/helpers.php:805 msgid "Container Settings" msgstr "Настройки конейнера" #: inc/helpers.php:806 msgid "Insert Container" msgstr "Вставить контейнер" #: inc/helpers.php:807 msgid "Clone Container" msgstr "Копировать контейнер" #: inc/helpers.php:808 msgid "Save Container" msgstr "Схранить контейнер" #: inc/helpers.php:809 msgid "Delete Container" msgstr "УУдалить контейнер" #: inc/helpers.php:810 msgid "Builder Containers" msgstr "Контейнеры конструктора" #: inc/helpers.php:811 msgid "Click to toggle" msgstr "Нажмите чтобы развернуть" #: inc/helpers.php:812 msgid "Save Custom Container" msgstr "Схранить свой контейнер" #: inc/helpers.php:813 msgid "Save Custom Template" msgstr "Сохранить свой шаблон" #: inc/helpers.php:814 msgid "Custom containers will be stored and managed on the Library tab" msgstr "Ваш контейнер будет сохранен в библиотеку" #: inc/helpers.php:815 msgid "Enter Name..." msgstr "Введите имя" #: inc/helpers.php:816 inc/helpers.php:914 shortcodes/fusion-column.php:781 msgid "Column" msgstr "Колонка" #: inc/helpers.php:817 inc/layouts.php:187 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:600 msgid "Columns" msgstr "Колонки" #: inc/helpers.php:818 msgid "Resize column" msgstr "Задать размер колонкам" #: inc/helpers.php:819 msgid "Resized Column to" msgstr "Измените размер колонки на" #: inc/helpers.php:820 msgid "Column settings" msgstr "Настройки колонок" #: inc/helpers.php:821 inc/helpers.php:825 msgid "Clone column" msgstr "Клонировать колонки" #: inc/helpers.php:822 msgid "Save column" msgstr "Сохранить колонку" #: inc/helpers.php:823 msgid "Delete column" msgstr "Удалить колонки" #: inc/helpers.php:824 msgid "Delete row" msgstr "Удалить ряд" #: inc/helpers.php:826 msgid "Save Custom Column" msgstr "Сохранить настраиваемые колонки" #: inc/helpers.php:827 inc/helpers.php:846 msgid "Custom elements will be stored and managed on the Library tab" msgstr "Настраиваемые элементы будут сохранены в Библиотеку " #: inc/helpers.php:828 msgid "Add element" msgstr "Добавить Элемент" #: inc/helpers.php:829 msgid "Element" msgstr "Элемент" #: inc/helpers.php:830 msgid "Insert Columns" msgstr "Добавьте колонки" #: inc/helpers.php:831 msgid "Search elements" msgstr "Поиск элементов" #: inc/helpers.php:832 msgid "Builder Columns" msgstr "Колонки Builder" #: inc/helpers.php:833 msgid "Library Columns" msgstr "библиотека колонок" #: inc/helpers.php:834 msgid "Library Containers" msgstr "Библиотека контейнеров" #: inc/helpers.php:835 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: inc/helpers.php:836 msgid "Select Element" msgstr "Выбрать элемент" #: inc/helpers.php:837 msgid "Builder Elements" msgstr "Элементы конструктора" #: inc/helpers.php:838 msgid "Library Elements" msgstr "Элементы библиотеки" #: inc/helpers.php:839 shortcodes/fusion-row-inner.php:34 msgid "Nested Columns" msgstr "Вложенные колонки" #: inc/helpers.php:840 msgid "Element Settings" msgstr "Настройки элемента" #: inc/helpers.php:841 msgid "Clone Element" msgstr "Клонировать элемент" #: inc/helpers.php:842 msgid "Save Element" msgstr "Сохранить элемент" #: inc/helpers.php:843 msgid "Save As Global" msgstr "" #: inc/helpers.php:844 msgid "Delete Element" msgstr "Удалить элемент" #: inc/helpers.php:845 msgid "Save Custom Element" msgstr "Сохранить пользовательский элемент" #: inc/helpers.php:847 msgid "Add / Edit Items" msgstr "Добавить / Редактировать элементы" #: inc/helpers.php:848 msgid "" "Add or edit new items for this element. Drag and drop them into the desired " "order." msgstr "" "Добавьте или редактировуйте новые детали этого элемента. Перетащите и " "расположите их в нужном порядке." #: inc/helpers.php:849 inc/helpers.php:852 msgid "Delete inner columns" msgstr "Удалить внутренние колонки" #: inc/helpers.php:850 msgid "Clone inner columns" msgstr "Клонировать внутренние колонки" #: inc/helpers.php:851 msgid "Save inner columns" msgstr "Сохранить внутренние колонки" #: inc/helpers.php:853 msgid "Save Nested Columns" msgstr "Сохранить вложенные колонки" #: inc/helpers.php:854 msgid "Select Options or Leave Blank for All" msgstr "Выберите параметры или оставьте пустым для всех" #: inc/helpers.php:855 msgid "Select Categories or Leave Blank for All" msgstr "Выберите категории или оставьте пустым для всех" #: inc/helpers.php:856 msgid "Select Categories or Leave Blank for None" msgstr "Выберите категории или оставьте пустым для никаких" #: inc/helpers.php:857 msgid "Please enter element name" msgstr "Пожалуйста, введите имя элемента" #: inc/helpers.php:858 msgid "Are you sure you want to delete this layout ?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот макет?" #: inc/helpers.php:859 msgid "Are you sure you want to delete this ?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это ?" #: inc/helpers.php:860 msgid "" "This is a global item. Deleting this element will remove it from every page " "you have it on. Are you sure you want to remove it?" msgstr "" #: inc/helpers.php:861 msgid "Global element" msgstr "" #: inc/helpers.php:862 msgid "Global column" msgstr "" #: inc/helpers.php:863 msgid "Global container" msgstr "" #: inc/helpers.php:864 msgid "An element with this name already exists. Please enter different name." msgstr "" #: inc/helpers.php:865 msgid "Please enter template name" msgstr "Пожалуйста, введите имя шаблона" #: inc/helpers.php:866 msgid "Save page layout" msgstr "Сохраните макет страницы" #: inc/helpers.php:867 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/background/field_background.php:314 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/media/field_media.php:198 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:126 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:188 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" #: inc/helpers.php:868 msgid "Upload Image" msgstr "Загрузите изображение" #: inc/helpers.php:869 msgid "Attach Images to Gallery" msgstr "Добавьте изображения в галерею" #: inc/helpers.php:870 msgid "Insert" msgstr "Вставить" #: inc/helpers.php:871 msgid "Pre-Built Page" msgstr "Встроенная страница" #: inc/helpers.php:872 msgid "To get started, add a Container, or add a pre-built page." msgstr "Чтобы начать, добавьте контейнер или добавьте встроенную страницу." #: inc/helpers.php:873 msgid "" "The building process always starts with a container, then columns, then " "elements." msgstr "" "Процесс строительства всегда начинается с контейнера, потом колонки, потом " "элементы." #: inc/helpers.php:874 msgid "Watch The Video!" msgstr "Смотрите это видео!" #: inc/helpers.php:875 msgid "Edit Settings" msgstr "Редактировать настройки" #: inc/helpers.php:876 msgid "Backward History" msgstr "Обратная хронология" #: inc/helpers.php:877 msgid "Duplicate Content" msgstr "Дублированный контент" #: inc/helpers.php:878 msgid "Forward History" msgstr "Прямая хронология" #: inc/helpers.php:879 msgid "Save Custom Content" msgstr "Сохранить пользовательский контент" #: inc/helpers.php:880 msgid "Delete Content" msgstr "Удалить контент" #: inc/helpers.php:881 msgid "Add Content" msgstr "Добавить контент" #: inc/helpers.php:882 msgid "Click the ? icon to view additional documentation" msgstr "Кликните значок ? чтобы посмотреть дополнительную документацию" #: inc/helpers.php:883 msgid "Getting Started Video" msgstr "Запуск видео" #: inc/helpers.php:884 msgid "Icon Control Descriptions:" msgstr "Описания управления значками:" #: inc/helpers.php:885 msgid "History" msgstr "Хронология" #: inc/helpers.php:886 msgid "Collapse Sections" msgstr "Свернуть секции" #: inc/helpers.php:887 msgid "History States" msgstr "Состояние хронологии" #: inc/helpers.php:888 msgid "Start" msgstr "Начать" #: inc/helpers.php:889 msgid "Moved Column" msgstr "Перемещенная колонка" #: inc/helpers.php:890 msgid "Added Custom Element: " msgstr "Добавленный пользовательский элемент: " #: inc/helpers.php:891 msgid "Added Custom Column: " msgstr "Добавленная пользовательская колонка: " #: inc/helpers.php:892 msgid "Added Columns" msgstr "Добавленные колонки" #: inc/helpers.php:893 msgid "Added Custom Container: " msgstr "Добавленный пользовательский контейнер: " #: inc/helpers.php:894 msgid "Deleted" msgstr "Удаленный" #: inc/helpers.php:895 msgid "Cloned" msgstr "Клонированный" #: inc/helpers.php:896 msgid "Moved" msgstr "Перемещенный" #: inc/helpers.php:897 msgid "Edited" msgstr "Отредактированный" #: inc/helpers.php:898 msgid "Added Nested Columns" msgstr "Добавленные вложенные колонки" #: inc/helpers.php:899 msgid "Edited Nested Columns" msgstr "" #: inc/helpers.php:900 msgid "Deleted Nested Columns" msgstr "Удаленные вложенные колонки" #: inc/helpers.php:901 msgid "Moved Nested Column" msgstr "Перемещенные вложенные колонки" #: inc/helpers.php:902 msgid "Head Title" msgstr "Заголовок рубрики" #: inc/helpers.php:903 msgid "Currency" msgstr "Валюта" #: inc/helpers.php:904 msgid "Price" msgstr "Цена" #: inc/helpers.php:905 msgid "Period" msgstr "Период" #: inc/helpers.php:906 msgid "Enter Text" msgstr "Введите текст" #: inc/helpers.php:907 msgid "Added" msgstr "Добавленный" #: inc/helpers.php:908 msgid "Added Container" msgstr "Добавленный контейнер" #: inc/helpers.php:909 msgid "Cloned Nested Columns" msgstr "Клонированные вложенные колонки" #: inc/helpers.php:910 msgid "Content Imported" msgstr "Контент импортирован" #: inc/helpers.php:911 msgid "Visually create your table below, add or subtract rows and columns" msgstr "" "Визуально создайте вашу таблицу внизу, добавьте или вычтите строки и колонки" #: inc/helpers.php:912 msgid "Add Column" msgstr "Добавить колонку" #: inc/helpers.php:913 msgid "Add Row" msgstr "Добавить строку" #: inc/helpers.php:915 msgid "Standout" msgstr "Безусловный" #: inc/helpers.php:916 msgid "Add Button" msgstr "Добавить кнопку" #: inc/helpers.php:917 inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:447 #: inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:455 shortcodes/fusion-alert.php:302 #: shortcodes/fusion-alert.php:438 shortcodes/fusion-blog.php:2172 #: shortcodes/fusion-blog.php:2327 shortcodes/fusion-blog.php:2338 #: shortcodes/fusion-blog.php:2349 shortcodes/fusion-blog.php:2402 #: shortcodes/fusion-blog.php:2425 shortcodes/fusion-blog.php:2436 #: shortcodes/fusion-blog.php:2454 shortcodes/fusion-blog.php:2472 #: shortcodes/fusion-blog.php:2490 shortcodes/fusion-blog.php:2508 #: shortcodes/fusion-blog.php:2526 shortcodes/fusion-button.php:738 #: shortcodes/fusion-button.php:1147 shortcodes/fusion-button.php:1207 #: shortcodes/fusion-checklist.php:414 shortcodes/fusion-column-inner.php:476 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:508 shortcodes/fusion-column.php:801 #: shortcodes/fusion-column.php:831 shortcodes/fusion-container.php:712 #: shortcodes/fusion-container.php:724 shortcodes/fusion-container.php:745 #: shortcodes/fusion-container.php:762 shortcodes/fusion-container.php:883 #: shortcodes/fusion-container.php:925 shortcodes/fusion-container.php:1024 #: shortcodes/fusion-container.php:1058 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1824 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1844 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2359 shortcodes/fusion-countdown.php:551 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:567 #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:414 #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:425 shortcodes/fusion-dropcap.php:197 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:663 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:715 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:940 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1040 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:362 shortcodes/fusion-fontawesome.php:387 #: shortcodes/fusion-gallery.php:590 shortcodes/fusion-google-map.php:507 #: shortcodes/fusion-google-map.php:518 shortcodes/fusion-google-map.php:529 #: shortcodes/fusion-google-map.php:540 shortcodes/fusion-google-map.php:551 #: shortcodes/fusion-highlight.php:139 shortcodes/fusion-image-carousel.php:449 #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:487 #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:498 #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:509 #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:520 shortcodes/fusion-image.php:627 #: shortcodes/fusion-modal.php:449 shortcodes/fusion-person.php:864 #: shortcodes/fusion-person.php:1145 shortcodes/fusion-post-slider.php:556 #: shortcodes/fusion-progress.php:397 shortcodes/fusion-progress.php:471 #: shortcodes/fusion-progress.php:482 shortcodes/fusion-recent-posts.php:705 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:723 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:734 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:746 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:764 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:782 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:800 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:818 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:864 shortcodes/fusion-separator.php:462 #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:747 shortcodes/fusion-slider.php:493 #: shortcodes/fusion-social-links.php:445 #: shortcodes/fusion-social-links.php:725 shortcodes/fusion-soundcloud.php:170 #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:181 shortcodes/fusion-soundcloud.php:192 #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:203 shortcodes/fusion-tabs.php:747 #: shortcodes/fusion-tagline.php:464 shortcodes/fusion-testimonials.php:658 #: shortcodes/fusion-toggle.php:618 shortcodes/fusion-toggle.php:698 #: shortcodes/fusion-toggle.php:735 shortcodes/fusion-toggle.php:810 #: shortcodes/fusion-user-login.php:995 shortcodes/fusion-user-login.php:1145 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1281 shortcodes/fusion-vimeo.php:215 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:358 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:393 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:404 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:415 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:426 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:437 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:408 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:443 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:454 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:465 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:476 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:487 #: shortcodes/fusion-youtube.php:216 msgid "Yes" msgstr "Да" #: inc/helpers.php:918 inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:447 #: inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:455 shortcodes/fusion-alert.php:303 #: shortcodes/fusion-alert.php:439 shortcodes/fusion-blog.php:2173 #: shortcodes/fusion-blog.php:2328 shortcodes/fusion-blog.php:2339 #: shortcodes/fusion-blog.php:2350 shortcodes/fusion-blog.php:2403 #: shortcodes/fusion-blog.php:2426 shortcodes/fusion-blog.php:2437 #: shortcodes/fusion-blog.php:2455 shortcodes/fusion-blog.php:2473 #: shortcodes/fusion-blog.php:2491 shortcodes/fusion-blog.php:2509 #: shortcodes/fusion-blog.php:2527 shortcodes/fusion-button.php:739 #: shortcodes/fusion-button.php:1148 shortcodes/fusion-button.php:1208 #: shortcodes/fusion-checklist.php:415 shortcodes/fusion-column-inner.php:477 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:509 shortcodes/fusion-column.php:802 #: shortcodes/fusion-column.php:832 shortcodes/fusion-container.php:713 #: shortcodes/fusion-container.php:725 shortcodes/fusion-container.php:746 #: shortcodes/fusion-container.php:763 shortcodes/fusion-container.php:884 #: shortcodes/fusion-container.php:926 shortcodes/fusion-container.php:1025 #: shortcodes/fusion-container.php:1059 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1825 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1845 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2360 shortcodes/fusion-countdown.php:552 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:566 #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:415 #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:426 shortcodes/fusion-dropcap.php:196 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:664 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:716 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:941 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1041 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:363 shortcodes/fusion-fontawesome.php:388 #: shortcodes/fusion-gallery.php:591 shortcodes/fusion-google-map.php:508 #: shortcodes/fusion-google-map.php:519 shortcodes/fusion-google-map.php:530 #: shortcodes/fusion-google-map.php:541 shortcodes/fusion-google-map.php:552 #: shortcodes/fusion-highlight.php:138 shortcodes/fusion-image-carousel.php:450 #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:488 #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:499 #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:510 #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:521 shortcodes/fusion-image.php:628 #: shortcodes/fusion-modal.php:450 shortcodes/fusion-person.php:865 #: shortcodes/fusion-person.php:1146 shortcodes/fusion-post-slider.php:557 #: shortcodes/fusion-progress.php:396 shortcodes/fusion-progress.php:470 #: shortcodes/fusion-progress.php:481 shortcodes/fusion-recent-posts.php:706 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:724 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:735 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:747 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:765 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:783 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:801 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:819 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:865 shortcodes/fusion-separator.php:463 #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:748 shortcodes/fusion-slider.php:494 #: shortcodes/fusion-social-links.php:446 #: shortcodes/fusion-social-links.php:726 shortcodes/fusion-soundcloud.php:171 #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:182 shortcodes/fusion-soundcloud.php:193 #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:204 shortcodes/fusion-tabs.php:748 #: shortcodes/fusion-tagline.php:465 shortcodes/fusion-testimonials.php:659 #: shortcodes/fusion-toggle.php:619 shortcodes/fusion-toggle.php:699 #: shortcodes/fusion-toggle.php:736 shortcodes/fusion-toggle.php:809 #: shortcodes/fusion-user-login.php:996 shortcodes/fusion-user-login.php:1146 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1282 shortcodes/fusion-vimeo.php:214 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:359 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:394 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:405 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:416 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:427 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:438 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:409 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:444 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:455 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:466 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:477 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:488 #: shortcodes/fusion-youtube.php:215 msgid "No" msgstr "Нет" #: inc/helpers.php:919 msgid "Table Options" msgstr "Параметры таблицы" #: inc/helpers.php:920 shortcodes/fusion-table.php:65 #: shortcodes/fusion-table.php:101 msgid "Table" msgstr "Таблица" #: inc/helpers.php:921 msgid "Toggle All Containers" msgstr "Все контейнеры Toggle" #: inc/helpers.php:922 msgid "Cloned Container" msgstr "Клонированный контейнер" #: inc/helpers.php:923 msgid "Deleted Container" msgstr "Удаленный контейнер" #: inc/helpers.php:924 msgid "Select Image" msgstr "Выберите изображение" #: inc/helpers.php:925 msgid "Select Images" msgstr "Выбирете изображения" #: inc/helpers.php:926 msgid "Select Video" msgstr "Выбирите видио" #: inc/helpers.php:927 msgid "To Add Elements, You Must First Add a Column" msgstr "Что бы добавить элемент, сначала добавте колонку" #: inc/helpers.php:928 msgid "" "This is an empty container with a background image. To add elements, you " "must first add a column" msgstr "" "Это пустой контейнер с фоновым изображением. Чтобы добавить элементы. вы " "должны сначала добавить колонку" #: inc/helpers.php:929 shortcodes/fusion-post-slider.php:502 msgid "" "To add images to this post or page for attachments layout, navigate to " "\"Upload Files\" tab in media manager and upload new images." msgstr "" "Чтобы добавить изображения к этому посту или странице для макета вложений, " "перейдите на вкладку \"Загрузить файлы\" в диспетчере медиа и загрузите " "новые изображения." #: inc/helpers.php:930 msgid "" "WARNING: Importing a single demo page will remove all other page content, " "fusion page options and page template. Fusion Theme Options and demo images " "are not imported. Click OK to continue or cancel to stop." msgstr "" #: inc/helpers.php:931 msgid "Content Error" msgstr "К сожалению, произошла ошибка." #: inc/helpers.php:932 msgid "" "Your page content could not be displayed as a Fusion Builder layout. Most " "likely that means, there is some invalid markup or shortcode in it. Please " "check the contents in the text editor. See " "here for more information." msgstr "" #: inc/helpers.php:933 msgid "Moved Container" msgstr "Перемещенный контейнер" #: inc/helpers.php:934 msgid "Before" msgstr "До" #: inc/helpers.php:935 msgid "After" msgstr "После" #: inc/helpers.php:936 msgid "Delete Next Page Divider" msgstr "Удалите разделитель между страницами" #: inc/helpers.php:937 shortcodes/fusion-nextpage.php:11 msgid "Next Page" msgstr "Следующая страница" #: inc/helpers.php:938 msgid "Special" msgstr "Специальный" #: inc/helpers.php:939 msgid "Special Items" msgstr "Специальные элементы" #: inc/helpers.php:940 msgid "" "The nextpage item allows you to break your page into several pages. Simply " "insert it onto the page, and automatic pagination will show on the frontend." msgstr "" "Элемент Следующая страница позволяет разбить страницу на несколько страниц. " "Просто вставьте его на страницу, и автоматическое разбиение на страницы " "будет отображаться во фронтенде." #: inc/helpers.php:941 msgid "Select Link" msgstr "Выбрать ссылку" #: inc/helpers.php:1011 inc/lib/inc/class-fusion-data.php:143 #: shortcodes/fusion-person.php:1134 shortcodes/fusion-sharingbox.php:94 #: shortcodes/fusion-social-links.php:714 msgid "Email Address" msgstr "Email-адрес" #: inc/helpers.php:1348 inc/options/elements.php:92 msgid "Small Screen" msgstr "Маленький экран" #: inc/helpers.php:1349 inc/options/elements.php:103 msgid "Medium Screen" msgstr "Средний экран" #: inc/helpers.php:1350 inc/options/elements.php:114 msgid "Large Screen" msgstr "Большой экран" #: inc/helpers.php:1477 msgid "Please add %s for them to display here." msgstr "Пожалуйста, добавьте %s для них, чтобы отображать здесь." #: inc/helpers.php:1544 msgid "" "Note: The visual editor, which is necesarry for Fusion Builder to work, has " "been disabled in your profile settings." msgstr "" "Примечание: визуальный редактор, который необходим для работы Fusion " "Builder, был отключена в настройках вашего профиля." #: inc/helpers.php:1544 msgid "Go to Profile" msgstr "Перейти в профиль" #: inc/helpers.php:1544 msgid "Hide Notice" msgstr "Скрыть уведомление" #. translators: The author. #: inc/helpers.php:3149 inc/helpers.php:3151 inc/lib/inc/functions.php:162 #: inc/lib/inc/functions.php:165 msgid "By %s" msgstr "От %s" #. translators: The categories list. #: inc/helpers.php:3177 inc/lib/inc/functions.php:192 msgid "Categories: %s" msgstr "Рубрики: %s" #. translators: The tags list. #: inc/helpers.php:3189 inc/lib/inc/functions.php:205 msgid "Tags: %s" msgstr "Метки: %s" #: inc/helpers.php:3196 inc/lib/inc/functions.php:212 msgid "0 Comments" msgstr "0 комментариев" #: inc/helpers.php:3196 inc/lib/inc/functions.php:212 msgid "1 Comment" msgstr "1 комментарий" #: inc/helpers.php:3196 inc/lib/inc/functions.php:212 msgid "% Comments" msgstr "% комментариев" #: inc/layouts.php:17 msgid "Add New Layout" msgstr "Добавить новую область виджетов" #: inc/layouts.php:18 msgid "Edit Layout" msgstr "Редактировать Макет" #: inc/layouts.php:19 msgid "New Layout" msgstr "Новый макет" #: inc/layouts.php:20 msgid "All Layouts" msgstr "Все макеты" #: inc/layouts.php:21 msgid "View Layout" msgstr "Смотреть макет" #: inc/layouts.php:22 msgid "Search Layouts" msgstr "Искать макет" #: inc/layouts.php:23 inc/layouts.php:57 msgid "Nothing found" msgstr "Ничего не найдено" #: inc/layouts.php:24 inc/layouts.php:58 msgid "Nothing found in Trash" msgstr "В карзине пусто" #: inc/layouts.php:51 msgid "Add New Element" msgstr "Добавить новый элемент" #: inc/layouts.php:52 msgid "Edit Element" msgstr "Редактировать элемент" #: inc/layouts.php:53 msgid "New Element" msgstr "Новый элемент" #: inc/layouts.php:54 msgid "All Elements" msgstr "Все элементы" #: inc/layouts.php:55 msgid "View Element" msgstr "Посмотреть элемент" #: inc/layouts.php:56 msgid "Search Elements" msgstr "Искать элементы" #: inc/layouts.php:78 inc/layouts.php:93 shortcodes/fusion-blog.php:2222 #: shortcodes/fusion-post-slider.php:530 shortcodes/fusion-recent-posts.php:635 msgid "Category" msgstr "Рубрика" #: inc/layouts.php:183 msgid "Demos" msgstr "Демо-контент" #: inc/layouts.php:185 msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" #: inc/layouts.php:186 msgid "Containers" msgstr "Контейнеры" #: inc/layouts.php:188 msgid "Elements" msgstr "Элементы" #: inc/layouts.php:212 msgid "Select a demo to view the pages you can import" msgstr "" "Выберите демо-контент, чтобы посмотреть страницы, которые вы можете " "импортировать" #: inc/layouts.php:214 msgid "Select a demo and the pages that are available to import will display." msgstr "" "Выберите демо-контент, и страницы, доступные для импорта, будут отображены." #: inc/layouts.php:230 msgid "Load" msgstr "Загрузить" #: inc/layouts.php:236 msgid "There are no demos in your library" msgstr "Нет демо-контента в вашей библиотеке" #: inc/layouts.php:256 msgid "Saved Containers" msgstr "Сохраненные контейнеры" #. translators: The "Fusion Documentation" link. #: inc/layouts.php:260 msgid "" "Manage your saved containers. Containers cannot be inserted from the library " "window. The globe icon indicates the element is a global element." msgstr "" #: inc/layouts.php:298 msgid "This is a global container." msgstr "" #: inc/layouts.php:302 inc/layouts.php:378 inc/layouts.php:457 #: inc/layouts.php:526 inc/layouts.php:811 inc/layouts.php:829 #: inc/lib/inc/redux/extensions/repeater/repeater/field_repeater.php:187 #: inc/lib/inc/redux/extensions/repeater/repeater/field_repeater.php:230 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:167 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:220 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: inc/layouts.php:311 msgid "There are no custom containers in your library" msgstr "Нет пользовательских контейнеров в вашей библиотеке" #: inc/layouts.php:332 msgid "Saved Columns" msgstr "Сохраненные колонки" #. translators: The "Fusion Documentation" link. #: inc/layouts.php:336 msgid "" "Manage your saved columns. Columns cannot be inserted from the library " "window and they must always go inside a container. The globe icon indicates " "the element is a global element." msgstr "" #: inc/layouts.php:374 msgid "This is a global column." msgstr "" #: inc/layouts.php:387 msgid "There are no custom columns in your library" msgstr "Нет пользовательских колонок в вашей библиотеке" #: inc/layouts.php:408 msgid "Saved Elements" msgstr "Сохраненные элементы" #. translators: The "Fusion Documentation" link. #: inc/layouts.php:412 msgid "" "Manage your saved elements. Elements cannot be inserted from the library " "window and they must always go inside a column. The globe icon indicates the " "element is a global element." msgstr "" #: inc/layouts.php:453 msgid "This is a global element." msgstr "" #: inc/layouts.php:466 inc/layouts.php:600 msgid "There are no custom elements in your library" msgstr "Нет пользовательских элементов в вашей библиотеке" #: inc/layouts.php:485 msgid "Save Template" msgstr "Сохранить шаблон" #: inc/layouts.php:486 msgid "Custom template name" msgstr "Имя пользовательского шаблона" #: inc/layouts.php:490 msgid "Save current page layout as a template" msgstr "Сохраните макет текущей страницы как шаблон" #: inc/layouts.php:491 msgid "" "Enter a name for your template and click the Save button. This will save the " "entire page layout, page template from the page attributes box, custom css " "and Fusion Page Options. IMPORTANT: when loading a saved template, " "everything will load except for Fusion Page Options. The only time Fusion " "Page Options will load is if you choose to \"Replace All Content\"." msgstr "" "Введите имя для вашего шаблона и кликните кнопку Сохранить. Это сохранит " "весь макет страницы, шаблон страницы из поля атрибутов страницы, " "пользовательские CSS и настройки Fusion Page. ВАЖНО: при загрузке " "сохраненного шаблона будет загружаться все, за исключением настроек Fusion " "Page. Только один раз настройки Fusion Page будут загружены, если вы " "выберете в \"Заменить весь контент\"." #: inc/layouts.php:520 inc/layouts.php:823 msgid "Load %s" msgstr "Загрузите %s" #: inc/layouts.php:521 inc/layouts.php:824 msgid "How To Load Template?" msgstr "Как загрузить шаблон?" #: inc/layouts.php:521 inc/layouts.php:824 msgid "Replace all page content" msgstr "Заменить весь контент страницы" #: inc/layouts.php:521 inc/layouts.php:824 msgid "Insert above current content" msgstr "Вставить свеху текущего контента" #: inc/layouts.php:521 inc/layouts.php:824 msgid "Insert below current content" msgstr "Вставить снизу текущего контента" #: inc/layouts.php:525 inc/layouts.php:828 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: inc/layouts.php:533 msgid "There are no custom templates in your library" msgstr "Нет пользовательских шаблонов в вашей библиотеке" #: inc/layouts.php:807 msgid "This is a global %s." msgstr "" #: inc/lib/inc/class-fusion-data.php:151 shortcodes/fusion-alert.php:365 #: shortcodes/fusion-button.php:876 shortcodes/fusion-button.php:960 msgid "Custom" msgstr "Пользовательский" #: inc/lib/inc/class-fusion-data.php:1001 msgid "Thin (100)" msgstr "Тонкий (100)" #: inc/lib/inc/class-fusion-data.php:1002 msgid "Extra Light (200)" msgstr "Суперлегкий (200)" #: inc/lib/inc/class-fusion-data.php:1003 msgid "Light (300)" msgstr "Легкий (300)" #: inc/lib/inc/class-fusion-data.php:1004 msgid "Normal (400)" msgstr "Нормальный (400)" #: inc/lib/inc/class-fusion-data.php:1005 msgid "Medium (500)" msgstr "Средний (500)" #: inc/lib/inc/class-fusion-data.php:1006 msgid "Semi Bold (600)" msgstr "Полужирный (600)" #: inc/lib/inc/class-fusion-data.php:1007 msgid "Bold (700)" msgstr "Жирный (700)" #: inc/lib/inc/class-fusion-data.php:1008 msgid "Bolder (800)" msgstr "Очень жирный (800)" #: inc/lib/inc/class-fusion-data.php:1009 msgid "Extra Bold (900)" msgstr "Супержирный (900)" #: inc/lib/inc/class-fusion-envato-api.php:62 #: inc/lib/inc/class-fusion-envato-api.php:73 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "Надувательство Cheatin’ нет?" #: inc/lib/inc/class-fusion-envato-api.php:107 msgid "An API token is required." msgstr "Жетон API является необходимым." #: inc/lib/inc/class-fusion-envato-api.php:121 #: inc/lib/inc/class-fusion-envato-api.php:125 msgid "An unknown API error occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка API." #: inc/lib/inc/class-fusion-featured-image.php:50 msgid "Featured Image 2" msgstr "" #: inc/lib/inc/class-fusion-featured-image.php:51 msgid "Set featured image 2" msgstr "" #: inc/lib/inc/class-fusion-featured-image.php:52 msgid "Remove featured image 2" msgstr "" #: inc/lib/inc/class-fusion-featured-image.php:106 msgid "Featured images Info" msgstr "" #. translators: The "Fusion Theme Options" link. #: inc/lib/inc/class-fusion-featured-image.php:177 msgid "To control the amount of featured image boxes, visit %s." msgstr "" #: inc/lib/inc/class-fusion-featured-image.php:177 msgid "Fusion Theme Options" msgstr "" #. translators: The description subtitle and an example value. #: inc/lib/inc/class-fusion-fusionredux.php:445 msgid "%1$s Enter value including CSS unit (px, em, rem), ex: %2$s." msgstr "" "%1$s Введите значение допустимые CSS единицы измерения (px, em, rem), напр: " "%2$s." #. translators: The description subtitle and an example value. #: inc/lib/inc/class-fusion-fusionredux.php:448 msgid "%1$s Enter value including any valid CSS unit, ex: %2$s." msgstr "" "%1$s Введите значение включая допустимые CSS единицы измерения, напр: %2$s." #. translators: The description subtitle and an example value. #: inc/lib/inc/class-fusion-fusionredux.php:454 msgid "%1$s In pixels, ex: %2$s." msgstr "%1$s В пикселях, напр: %2$s." #. translators: The description subtitle and an example value. #: inc/lib/inc/class-fusion-fusionredux.php:457 #: inc/lib/inc/class-fusion-fusionredux.php:469 msgid "%1$s Enter values including any valid CSS unit, ex: %2$s." msgstr "" "%1$s Введите значения включая допустимые CSS единицы измерения, напр: %2$s." #: inc/lib/inc/class-fusion-fusionredux.php:495 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:602 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:881 #: shortcodes/fusion-image.php:571 shortcodes/fusion-person.php:796 #: shortcodes/fusion-progress.php:433 #: shortcodes/fusion-section-separator.php:669 #: shortcodes/fusion-tagline.php:499 msgid "In pixels." msgstr "В пикселях." #: inc/lib/inc/class-fusion-fusionredux.php:722 msgid "Page" msgstr "Страница" #. translators: The option type. #: inc/lib/inc/class-fusion-fusionredux.php:729 msgid "" "This is a dependent option that always stays visible because other %s " "Options can utilize it." msgstr "" #: inc/lib/inc/class-fusion-fusionredux.php:778 msgid "Theme Skin" msgstr "Скин темы" #: inc/lib/inc/class-fusion-fusionredux.php:779 msgid "Color Scheme" msgstr "Цветовая схема" #: inc/lib/inc/class-fusion-fusionredux.php:1188 msgid "" "Are you sure? This will reset all saved options to the default Avada Classic " "theme options. This does not reset them to any other demo that you may have " "imported." msgstr "" #: inc/lib/inc/class-fusion-fusionredux.php:1198 msgid "" "Are you sure? This will reset all saved options to the default Avada Classic " "theme options for this section. This does not reset them to any other demo " "that you may have imported." msgstr "" #: inc/lib/inc/class-fusion-fusionredux.php:1208 msgid "" "Copy the contents of the json file and paste it below. Then click \"Import\" " "to restore your setings." msgstr "" "Скопируйте контент json-файла и вставьте его ниже. Затем кликните " "\"Импортировать\", чтобы восстановить ваши настройки." #: inc/lib/inc/class-fusion-fusionredux.php:1282 msgid "Media fields using remote URLs were detected in your theme options:" msgstr "" "Поля с медиа, использующие удаленные URL-адреса, были обнаружены в ваших " "настройках темы:" #: inc/lib/inc/class-fusion-fusionredux.php:1288 msgid "Please replace them with locally-imported files from your media-library" msgstr "" "Пожалуйста, замените их локально-импортированными файлами из вашей медиа-" "библиотеки" #: inc/lib/inc/class-fusion-fusionredux.php:1294 msgid "Dismiss Message" msgstr "Отклонять сообщения" #. translators: The product name and its version. #: inc/lib/inc/class-fusion-patcher-admin-screen.php:292 msgid "" "Fusion Patcher: Currently there are no patches available for %1$s version " "%2$s" msgstr "" "Fusion Patcher: В данный момент нет доступный патчей для %1$s версии %2$s" #. translators: The product name and its version. #: inc/lib/inc/class-fusion-patcher-admin-screen.php:295 msgid "" "Fusion Patcher: The following patches are available for %1$s version %2$s" msgstr "Fusion Patcher: Следующие патчи доступны для %1$s версии %2$s" #: inc/lib/inc/class-fusion-patcher-admin-screen.php:297 msgid "Learn More" msgstr "Подробнее" #: inc/lib/inc/class-fusion-patcher-admin-screen.php:301 msgid "" "The status column displays if a patch was applied. However, a patch can be " "reapplied if necessary." msgstr "" "Статус колонки отображается, если был применен патч. Однако, патч может быть " "применен повторно в случае необходимости." #: inc/lib/inc/class-fusion-patcher-admin-screen.php:317 msgid "Patch #" msgstr "Патч #" #: inc/lib/inc/class-fusion-patcher-admin-screen.php:320 msgid "Product" msgstr "Товар" #: inc/lib/inc/class-fusion-patcher-admin-screen.php:322 msgid "Issue Date" msgstr "Дата выпуска" #: inc/lib/inc/class-fusion-patcher-admin-screen.php:325 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:149 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:204 #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:735 msgid "Description" msgstr "Описание" #: inc/lib/inc/class-fusion-patcher-admin-screen.php:326 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/welcome.php:323 msgid "Status" msgstr "Состояние" #: inc/lib/inc/class-fusion-patcher-admin-screen.php:406 msgid "Patch Applied" msgstr "Патч применен" #: inc/lib/inc/class-fusion-patcher-admin-screen.php:408 msgid "Apply Patch" msgstr "Применить патч" #: inc/lib/inc/class-fusion-patcher-admin-screen.php:412 msgid "Dismiss Notices" msgstr "Отклонять уведомления" #. translators: The patch-ID. #: inc/lib/inc/class-fusion-patcher-admin-screen.php:420 msgid "Please apply patch #%s first." msgstr "Пожалуйста, сначала примените патч #%s." #: inc/lib/inc/class-fusion-patcher-admin-screen.php:422 msgid "Patch cannot be currently aplied." msgstr "В настоящее время патч не может быть применен." #: inc/lib/inc/class-fusion-patcher-client.php:105 msgid "" "The ThemeFusion patches server could not be reached. Please contact your " "host to unblock the \"https://updates.theme-fusion.com/\" domain." msgstr "" "Сервер патчей ThemeFusion не отвечает. Свяжитесь с вашим хостингом, чтобы " "разблокировать домен \"https://updates.theme-fusion.com/\"." #: inc/lib/inc/class-fusion-patcher-filesystem.php:106 msgid "" "The Avada patch contents cannot be retrieved. Please contact your host to " "unblock the \"https://gist.github.com/\" domain." msgstr "" "Контент патча Avada не может быть получен. Пожалуйста, свяжитесь с вашим " "хостингом, чтобы разблокировать домен \"https://gist.github.com/\"." #: inc/lib/inc/class-fusion-patcher-filesystem.php:122 msgid "Patch empty." msgstr "Патч пустой." #: inc/lib/inc/class-fusion-patcher-filesystem.php:158 msgid "Invalid Patch target." msgstr "Недопустимая цель патча." #. translators: Links. #: inc/lib/inc/class-fusion-patcher-filesystem.php:185 msgid "" "The patch could not be applied because of your specific server permissions. " "You have two options to remedy this. 1. Download this zip file " "which contains the files needed to fix this issue. Simply extract the zip " "file, and replace the files it contains with the same files on your server. " "DO NOT REPLACE THE ENTIRE FOLDER. 2. Contact our support center, " "submit a ticket and include your FTP credentials so one of our support " "experts can apply the fix for you. Once the fix is applied, click the " "\"Dismiss Notices\" button so this message is removed." msgstr "" "Этот патч не может быть применен из-за вашего конкретного разрешения " "сервера. У вас есть два варианта, чтобы исправить это. 1. Загрузите " "этот zip-файл, который содержит файлы, необходимые для устранения этой " "проблемы. Просто распакуйте этот zip-файл и замените файлы, которые он " "содержит, такими же файлами на вашем сервере. НЕ ЗАМЕНЯЙТЕ ВСЮ ПАПКУ. 2. Свяжитесь с нашим центром поддержки, предъявите билет и добавьте " "учетные данные FTP, чтобы один из наших экспертов мог исправить вашу " "проблему. После того, как проблема будет исправлена, кликните кнопку " "\"Отклонять уведомления\", так что это сообщение будет удалено." #: inc/lib/inc/class-fusion-product-registration.php:280 msgid "Token" msgstr "Жетон" #: inc/lib/inc/class-fusion-product-registration.php:458 msgid "Congratulations! Your product is registered now." msgstr "Поздравляем! Ваш продукт зарегистрирован." #: inc/lib/inc/class-fusion-product-registration.php:460 msgid "Please enter your Envato token to complete registration." msgstr "Пожалуйста, введите ваш жетон Envato для завершения регистрации." #. translators: The product name and whether it's a theme or plugin. #: inc/lib/inc/class-fusion-product-registration.php:472 msgid "" "The %1$s %2$s is bundled in %3$s and no registration is required for it. " "Updates will be provided from %3$s. If however you have purchased %1$s " "separately and wish to enter a registration token for it in order to receive " "%2$s updates regardless of %3$s, please check this checkbox." msgstr "" "%1$s %2$s связан с %3$s и регистрация для него не требуется. Обновления " "будут предоставляться из %3$s. Однако, если вы купили %1$s отдельно и " "желаете ввести регистрационный жетон для того, чтобы получить обновления " "%2$s независимо от %3$s, пожалуйста, установите этот флажок." #: inc/lib/inc/class-fusion-product-registration.php:512 msgid "Submit" msgstr "Предъявить" #: inc/lib/inc/class-fusion-product-registration.php:518 msgid "" "Registration could not be completed because the value entered above is a " "purchase code. A token key is needed to register. Please read the directions " "below to find out how to create a token key to complete registration." msgstr "" #. translators: The product name for the license. #: inc/lib/inc/class-fusion-product-registration.php:521 msgid "" "Invalid token, or corresponding Envato account does not have %s purchased." msgstr "" "Недействительный жетон или соответствующий аккаунт Envato не имеет купленных " "%s." #: inc/lib/inc/class-fusion-product-registration.php:535 msgid "" "Token does not have the necessary permissions. Please create a new token and " "make sure the following permissions are enabled for it: View Your " "Envato Account Username, Download Your Purchased Items, List Purchases You've Made, Verify " "Purchases You've Made." msgstr "" #: inc/lib/inc/class-fusion-product-registration.php:545 msgid "Instructions For Generating A Token" msgstr "Инструкции для получения жетона" #: inc/lib/inc/class-fusion-product-registration.php:548 msgid "" "Click on this Generate A Personal Token link. IMPORTANT: You must be logged into the same " "Themeforest account that purchased %2$s. If you are logged in already, look " "in the top menu bar to ensure it is the right account. If you are not logged " "in, you will be directed to login then directed back to the Create A Token " "Page." msgstr "" "Кликните на эту ссылку Создание " "персонального жетона. ВАЖНО: Вы должны быть " "зарегистрированы в том же аккаунте Themeforest, где купили %2$s. Если вы уже " "вошли на сайт, посмотрите в верхней панели меню, чтобы убедиться, что это " "правильный аккаунт. Если вы не вошли, то будете перенаправлены обратно на " "страницу создания жетона." #: inc/lib/inc/class-fusion-product-registration.php:549 msgid "" "Enter a name for your token, then check the boxes for View Your " "Envato Account Username, Download Your Purchased Items, List Purchases " "You've Made and Verify Purchases You've Made from " "the permissions needed section. Check the box to agree to the terms and " "conditions, then click the Create Token button" msgstr "" "Введите имя вашего жетона, затем установите флажки для Посмотреть " "ваше имя пользователя аккаунта Envato, Скачать купленный товар, Список " "покупок, которые вы сделали и Проверить покупки, которые вы " "сделали из раздела разрешений. Установите флажок, чтобы согласиться " "с условиями, а затем кликните кнопкуСоздать жетон." #: inc/lib/inc/class-fusion-product-registration.php:550 msgid "" "A new page will load with a token number in a box. Copy the token number " "then come back to this registration page and paste it into the field below " "and click the Submit button." msgstr "" "Новая страница будет загружена с номером жетона в поле. Скопируйте номер " "жетона, затем вернитесь на эту страницу регистрации и вставьте его в поле " "ниже, затем кликните кнопку Предоставить." #: inc/lib/inc/class-fusion-product-registration.php:551 msgid "" "You will see a green check mark for success, or a failure message if " "something went wrong. If it failed, please make sure you followed the steps " "above correctly. You can also view our documentation post for " "various fallback methods." msgstr "" "Вы увидите зеленую отметку об успехе или сообщение об ошибке, если что-то " "пошло не так. Если это не удалось, пожалуйста, убедитесь, что вы все сделали " "правильно. Вы также можете просмотреть нашу документацию для " "различных запасных вариантов." #: inc/lib/inc/class-fusion-scripts.php:657 msgid "Loading the next set of posts..." msgstr "Загрузка нового комплекта постов..." #: inc/lib/inc/class-fusion-scripts.php:658 msgid "All items displayed." msgstr "Все элементы отображены." #: inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:393 msgid "Link & Zoom" msgstr "Ссылка & Масштаб" #: inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:396 #: shortcodes/fusion-testimonials.php:765 msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:402 msgid "No Icons" msgstr "Без иконок" #. translators: The value. #. translators: The default value. #: inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:434 #: inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:442 #: inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:450 #: inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:458 #: inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:471 #: inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:483 msgid " Default currently set to %s." msgstr " В настоящее время по умолчанию установлен в %s." #: inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:439 msgid "Show" msgstr "Отобразить" #: inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:439 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" #. translators: The value. #: inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:450 msgid " Current value set to %s." msgstr "" #: inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:467 msgid "none" msgstr "нет" #. translators: The value. #: inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:478 msgid "" " Global sidebar is currently active and will override selection with %s." msgstr " Общий сайдбар в настоящее время активен и отменит выборку с %s." #. translators: The element and its value. #: inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:488 msgid "" " Leave empty for value set in parent options. If that is also empty, the " "%1$s value of %2$s will be used." msgstr "" #. translators: The default value. #: inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:494 msgid " Leave empty for default value of %s." msgstr " Оставьте пустым для значения по умолчанию от %s." #. translators: %1$s is the link. %2$s is the link text. #: inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:497 msgid "" " Currently no default selected. Can be set globally from the %2$s." msgstr "" #: inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:502 msgid "Reset to default." msgstr "Сбросить по умолчанию" #: inc/lib/inc/class-fusion-settings.php:502 msgid "Using default value." msgstr "Используйте значение по умолчанию." #: inc/lib/inc/functions.php:650 msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" #: inc/lib/inc/functions.php:844 shortcodes/fusion-blog.php:568 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" #: inc/lib/inc/functions.php:868 shortcodes/fusion-blog.php:592 msgid "Next" msgstr "Следующий" #: inc/lib/inc/importer/class-fusion-wxr-importer.php:85 #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:666 msgid "Cannot import auto-draft posts" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-fusion-wxr-importer.php:295 #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:1794 msgid "Remote server returned %1$d %2$s for %3$s" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-fusion-wxr-importer.php:312 #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:1807 msgid "Remote file is incorrect size" msgstr "Удаленный файл имеет недопустимый размер" #: inc/lib/inc/importer/class-fusion-wxr-importer.php:317 #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:1812 msgid "Zero size file downloaded" msgstr "Скачан пустой файл" #: inc/lib/inc/importer/class-fusion-wxr-importer.php:323 #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:1818 msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "Удаленный файл слишком большой, ограничение - %s" #: inc/lib/inc/importer/class-fusion-wxr-importer.php:513 #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:1712 msgid "Failed to import %s %s" msgstr "Не удалось импортировать %s %s" #: inc/lib/inc/importer/class-fusion-wxr-importer.php:537 #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:902 #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:1736 msgid "Imported \"%s\" (%s)" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-fusion-wxr-importer.php:542 #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:1741 msgid "Term %d remapped to %d" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-logger-html.php:17 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "К сожалению, произошла ошибка." #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:130 msgid "Could not open the file for parsing" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:166 #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:282 #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:355 msgid "" "This WXR file (version %s) is newer than the importer (version %s) and may " "not be supported. Please consider updating." msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:505 msgid "%s, please try again." msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:505 msgid "The file does not exist" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:565 msgid "Invalid author mapping" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:754 msgid "Failed to import \"%s\": Invalid post type %s" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:764 msgid "%s \"%s\" already exists." msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:849 msgid "Skipping attachment \"%s\", fetching attachments disabled" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:870 msgid "Failed to import \"%s\" (%s)" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:907 msgid "Post %d remapped to %d" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:1051 msgid "Invalid file type" msgstr "Неверный тип файла" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:1542 msgid "Failed to import user \"%s\"" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:1563 msgid "Imported user \"%s\"" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:1567 msgid "User %d remapped to %d" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:1840 msgid "Running post-processing for post %d" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:1853 msgid "Could not find the post parent for \"%s\" (post #%d)" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:1858 msgid "Post %d was imported with parent %d, but could not be found" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:1872 msgid "Could not find the author for \"%s\" (post #%d)" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:1877 msgid "Post %d was imported with author \"%s\", but could not be found" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:1903 msgid "Post %d was marked for post-processing, but none was required." msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:1914 msgid "Could not update \"%s\" (post #%d) with mapped data" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:1959 msgid "Could not find the menu object for \"%s\" (post #%d)" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:1964 msgid "" "Post %d was imported with object \"%d\" of type \"%s\", but could not be " "found" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:1986 msgid "Could not find the comment parent for comment #%d" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:1990 msgid "Comment %d was imported with parent %d, but could not be found" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:2004 msgid "Could not find the author for comment #%d" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:2008 msgid "Comment %d was imported with author %d, but could not be found" msgstr "" #: inc/lib/inc/importer/class-wxr-importer.php:2025 msgid "Could not update comment #%d with mapped data" msgstr "" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/color_alpha/field_color_alpha.php:68 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/background/field_background.php:124 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/color/field_color.php:73 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:79 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:91 msgid "Transparent" msgstr "Прозрачный фон" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/dimensions/field_dimensions.php:71 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/dimensions/field_dimensions.php:162 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/dimensions/field_dimensions.php:84 #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:424 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/dimensions/field_dimensions.php:178 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:442 msgid "Height" msgstr "Высота" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/spacing/field_spacing.php:84 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/border/field_border.php:125 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/spacing/field_spacing.php:191 #: shortcodes/fusion-column.php:997 shortcodes/fusion-post-slider.php:533 msgid "All" msgstr "Все" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/spacing/field_spacing.php:108 #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:453 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/border/field_border.php:138 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/spacing/field_spacing.php:215 #: inc/options/rollover.php:44 shortcodes/fusion-alert.php:465 #: shortcodes/fusion-button.php:1235 shortcodes/fusion-column-inner.php:695 #: shortcodes/fusion-column.php:998 shortcodes/fusion-column.php:1045 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2149 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2643 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1102 shortcodes/fusion-fontawesome.php:484 #: shortcodes/fusion-image.php:719 shortcodes/fusion-person.php:611 #: shortcodes/fusion-person.php:852 shortcodes/fusion-person.php:935 #: shortcodes/fusion-popover.php:208 shortcodes/fusion-popover.php:327 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:891 #: shortcodes/fusion-section-separator.php:618 #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:493 shortcodes/fusion-sharingbox.php:818 #: shortcodes/fusion-social-links.php:399 #: shortcodes/fusion-social-links.php:516 shortcodes/fusion-tabs.php:641 #: shortcodes/fusion-tabs.php:800 shortcodes/fusion-tagline.php:525 #: shortcodes/fusion-tagline.php:733 shortcodes/fusion-tooltip.php:169 msgid "Top" msgstr "Сверху" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/spacing/field_spacing.php:115 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/border/field_border.php:145 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/spacing/field_spacing.php:222 #: inc/options/lightbox.php:100 inc/options/rollover.php:42 #: shortcodes/fusion-alert.php:466 shortcodes/fusion-button.php:943 #: shortcodes/fusion-button.php:1180 shortcodes/fusion-button.php:1236 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:696 shortcodes/fusion-column.php:999 #: shortcodes/fusion-column.php:1046 shortcodes/fusion-content-boxes.php:2065 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2150 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2644 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1103 shortcodes/fusion-fontawesome.php:443 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:485 shortcodes/fusion-image.php:616 #: shortcodes/fusion-image.php:720 shortcodes/fusion-person.php:601 #: shortcodes/fusion-person.php:773 shortcodes/fusion-person.php:938 #: shortcodes/fusion-popover.php:209 shortcodes/fusion-popover.php:330 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:892 #: shortcodes/fusion-section-separator.php:586 #: shortcodes/fusion-separator.php:515 shortcodes/fusion-sharingbox.php:494 #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:821 shortcodes/fusion-social-links.php:400 #: shortcodes/fusion-social-links.php:519 #: shortcodes/fusion-social-links.php:761 shortcodes/fusion-tabs.php:640 #: shortcodes/fusion-tabs.php:799 shortcodes/fusion-tagline.php:528 #: shortcodes/fusion-tagline.php:541 shortcodes/fusion-tagline.php:734 #: shortcodes/fusion-title.php:433 shortcodes/fusion-toggle.php:540 #: shortcodes/fusion-toggle.php:748 shortcodes/fusion-tooltip.php:172 #: shortcodes/fusion-vimeo.php:194 shortcodes/fusion-youtube.php:195 msgid "Right" msgstr "Справа" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/spacing/field_spacing.php:122 #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:462 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/border/field_border.php:152 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/spacing/field_spacing.php:229 #: inc/options/lightbox.php:101 inc/options/rollover.php:43 #: shortcodes/fusion-alert.php:467 shortcodes/fusion-button.php:1237 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:697 shortcodes/fusion-column.php:1000 #: shortcodes/fusion-column.php:1047 shortcodes/fusion-content-boxes.php:2151 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2645 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1104 shortcodes/fusion-fontawesome.php:486 #: shortcodes/fusion-image.php:721 shortcodes/fusion-person.php:612 #: shortcodes/fusion-person.php:853 shortcodes/fusion-person.php:936 #: shortcodes/fusion-popover.php:210 shortcodes/fusion-popover.php:328 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:893 #: shortcodes/fusion-section-separator.php:619 #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:495 shortcodes/fusion-sharingbox.php:819 #: shortcodes/fusion-social-links.php:401 #: shortcodes/fusion-social-links.php:517 shortcodes/fusion-tagline.php:526 #: shortcodes/fusion-tagline.php:735 shortcodes/fusion-tooltip.php:170 msgid "Bottom" msgstr "Низ" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/spacing/field_spacing.php:129 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/border/field_border.php:159 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/spacing/field_spacing.php:236 #: inc/options/rollover.php:41 shortcodes/fusion-alert.php:468 #: shortcodes/fusion-button.php:941 shortcodes/fusion-button.php:1179 #: shortcodes/fusion-button.php:1238 shortcodes/fusion-column-inner.php:698 #: shortcodes/fusion-column.php:1001 shortcodes/fusion-column.php:1048 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2064 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2152 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2646 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1105 shortcodes/fusion-fontawesome.php:442 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:487 shortcodes/fusion-image.php:615 #: shortcodes/fusion-image.php:722 shortcodes/fusion-person.php:599 #: shortcodes/fusion-person.php:771 shortcodes/fusion-person.php:937 #: shortcodes/fusion-popover.php:211 shortcodes/fusion-popover.php:329 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:894 #: shortcodes/fusion-section-separator.php:584 #: shortcodes/fusion-separator.php:514 shortcodes/fusion-sharingbox.php:496 #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:820 shortcodes/fusion-social-links.php:402 #: shortcodes/fusion-social-links.php:518 #: shortcodes/fusion-social-links.php:759 shortcodes/fusion-tabs.php:639 #: shortcodes/fusion-tabs.php:798 shortcodes/fusion-tagline.php:527 #: shortcodes/fusion-tagline.php:539 shortcodes/fusion-tagline.php:736 #: shortcodes/fusion-title.php:431 shortcodes/fusion-toggle.php:539 #: shortcodes/fusion-toggle.php:747 shortcodes/fusion-tooltip.php:171 #: shortcodes/fusion-vimeo.php:192 shortcodes/fusion-youtube.php:193 msgid "Left" msgstr "Слева" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:225 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:231 msgid "Font Family" msgstr "Семейство шрифтов" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:226 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:232 msgid "Font family" msgstr "Семейство шрифтов" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:252 #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:253 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:258 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:259 msgid "Backup Font Family" msgstr "Сделайте резервное копирование семейства шрифтов" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:267 #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:275 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:273 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:281 msgid "Font style" msgstr "Стиль шрифта" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:268 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:274 msgid "Font Weight & Style" msgstr "Тип и & стиль шрифта" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:275 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:281 #: shortcodes/fusion-separator.php:397 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:309 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:321 msgid "Font subsets" msgstr "Поднаборы шрифтов" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:311 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:323 msgid "Font Subsets" msgstr "Поднаборы шрифтов" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:313 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:325 msgid "Subsets" msgstr "Поднаборы" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:313 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:325 msgid "Font script" msgstr "Сценарий шрифта" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:324 #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:325 #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:326 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:342 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:343 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:344 #: shortcodes/fusion-user-login.php:934 shortcodes/fusion-user-login.php:1084 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1220 msgid "Text Align" msgstr "Выравнивание текста" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:347 #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:348 #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:349 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:365 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:366 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:367 msgid "Text Transform" msgstr "Преобразование текста" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:370 #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:371 #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:372 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:388 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:389 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:390 msgid "Font Variant" msgstr "Вариант шрифта" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:390 #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:391 #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:392 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:408 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:409 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:410 msgid "Text Decoration" msgstr "Оформление текста" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:414 #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:415 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:432 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:433 msgid "Font Size" msgstr "Размер шрифта" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:415 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:433 #: shortcodes/fusion-title.php:411 msgid "Size" msgstr "Размер" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:423 #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:424 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:441 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:442 msgid "Line Height" msgstr "Высота строки" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:432 #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:433 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:450 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:451 msgid "Word Spacing" msgstr "Интервал между словами" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:441 #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:442 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:459 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:460 msgid "Letter Spacing" msgstr "Интервал между буквами" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:452 #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:453 msgid "Margin Top" msgstr "Верхний внешний отступ " #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:461 #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:462 msgid "Margin Bottom" msgstr "Нижний внешний отступ " #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:480 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:478 msgid "Font Color" msgstr "Цвет шрифта" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:482 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:480 msgid "Font color" msgstr "Цвет шрифта" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:907 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:890 msgid "Standard Fonts" msgstr "Стандартные шрифты" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/field_typography.php:990 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/typography/field_typography.php:991 msgid "Google Webfonts" msgstr "Веб-шрифты Google" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:70 msgid "Normal 400" msgstr "Нормальный 400" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:71 msgid "Normal 400 Italic" msgstr "Нормальный 400 Курсив" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:72 msgid "Ultra-Light 100" msgstr "Ультра-легкий 100" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:73 msgid "Light 200" msgstr "Легкий 200" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:74 msgid "Book 300" msgstr "Книжный 300" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:75 msgid "Medium 500" msgstr "Средний 500" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:76 msgid "Semi-Bold 600" msgstr "Полужирный 600" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:77 msgid "Bold 700" msgstr "Жирный 700" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:78 msgid "Bold 700 Italic" msgstr "Жирный 700 Курсив" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:79 msgid "Ultra-Bold 900" msgstr "Ультра-жирный 900" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:80 msgid "Ultra-Bold 900 Italic" msgstr "Ультра-жирный 900 Курсив" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:81 msgid "Ultra-Light 100 Italic" msgstr "Ультра-легкий 100 Курсив" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:82 msgid "Book 300 Italic" msgstr "Книжный 300 Курсив" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:83 msgid "Medium 500 Italic" msgstr "Средний 500 Курсив" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:84 msgid "Extra-Bold 800" msgstr "Сверхжирный 800" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:85 msgid "Extra-Bold 800 Italic" msgstr "Сверхжирный 800 Курсив" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:86 msgid "Semi-Bold 600 Italic" msgstr "Полужирный 600 Курсив" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:87 msgid "Light 200 Italic" msgstr "Легкий 200 Курсив" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:100 msgid "Greek Extended" msgstr "Греческий расширенный" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:101 msgid "Greek" msgstr "Греческий" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:102 msgid "Cyrillic Extended" msgstr "Кириллица расширенная" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:103 msgid "Cyrillic" msgstr "Кириллица" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:104 msgid "Latin Extended" msgstr "Латиница расширенная" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:105 msgid "Latin" msgstr "Латиница" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:106 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамский" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:107 msgid "Arabic" msgstr "Арабский" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:108 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:109 msgid "Devanagari" msgstr "Деванагари" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:110 msgid "Bengali" msgstr "Бенгальский" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:111 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:112 msgid "Khmer" msgstr "Кхмерский" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:113 msgid "Tamil" msgstr "Тамильский" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:114 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" #: inc/lib/inc/redux/custom-fields/typography/googlefonts.php:115 msgid "Thai" msgstr "Тайский" #: inc/lib/inc/redux/extensions/repeater/repeater/field_repeater.php:252 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: inc/lib/inc/redux/extensions/search/extension_search.php:98 msgid "Search for option(s)" msgstr "Искать для параметра(-ов)" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/core/enqueue.php:456 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/customizer/extension_customizer.php:686 msgid "You have changes that are not saved. Would you like to save them now?" msgstr "У вас есть не сохраненные изменения. Вы хотели бы сохранить их сейчас?" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/core/enqueue.php:464 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/customizer/extension_customizer.php:687 msgid "Are you sure? Resetting will lose all custom values." msgstr "Вы уверены? Сброс удалит все пользовательские значения." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/core/enqueue.php:472 msgid "Are you sure? Resetting will lose all custom values in this section." msgstr "" "Вы уверены? Сброс удалит все пользовательские значения в данной секции." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/core/enqueue.php:480 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/customizer/extension_customizer.php:688 msgid "" "Your current options will be replaced with the values of this preset. Would " "you like to proceed?" msgstr "" "Текущие параметры будут заменены значениями данного пресета. Вы хотите " "продолжить?" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/core/enqueue.php:487 msgid "Please Wait" msgstr "Пожалуйста, подождите" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/core/enqueue.php:498 msgid "There was an error saving. Here is the result of your action:" msgstr "Произошла ошибка сохранения. Вот результат ваших действий:" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/core/enqueue.php:499 msgid "" "There was a problem with your action. Please try again or reload the page." msgstr "" "Была проблема с вашим действием. Пожалуйста, повторите попытку или " "перезагрузите страницу." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/core/panel.php:65 msgid "Warning- This options panel will not work properly without javascript!" msgstr "" "Внимание - Эта панель настроек не будет работать должным образом без " "JavaScript!" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/core/panel.php:141 msgid "Settings Imported!" msgstr "Настройки импортированы!" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/core/panel.php:156 msgid "All Defaults Restored!" msgstr "Все восстановлено по умолчанию!" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/core/panel.php:170 msgid "Section Defaults Restored!" msgstr "Секция восстановлена по умолчанию!" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/core/panel.php:184 msgid "Settings Saved!" msgstr "Настройки сохранены!" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/core/panel.php:204 msgid "Settings have changed, you should save them!" msgstr "Настройки изменены, сохраните их!" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/core/panel.php:212 msgid "error(s) were found!" msgstr "была обнаружена ошибка(-и)!" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/core/panel.php:220 msgid "warning(s) were found!" msgstr "было обнаружено предупреждение(-ия)!" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/core/panel.php:312 msgid "" "Your panel has bundled outdated copies of FusionRedux Framework " "template files – if you encounter functionality issues this " "could be the reason. Ensure you update or remove them." msgstr "" "Ваша панель имеет устаревшие копии файлов шаблонов FusionRedux " "Framework – если у вас возникнут проблемы с " "функциональностью, это может быть причиной. Убедитесь, что вы обновили или " "удалили их." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/framework.php:220 msgid "Options panel created using %1$s" msgstr "Панель настроек создана с помощью %1$s" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/framework.php:220 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/welcome.php:167 msgid "FusionRedux Framework" msgstr "FusionRedux Framework" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/framework.php:224 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/framework.php:228 msgid "Options" msgstr "Опции" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/framework.php:1751 msgid "Enable" msgstr "Активировать " #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/framework.php:1756 msgid "Disable" msgstr "Отключить" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/framework.php:1762 msgid "moving the mouse over" msgstr "при наведении курсора" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/framework.php:1764 msgid "clicking" msgstr "клик" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/framework.php:1768 msgid "" "Hints are tooltips that popup when %d the hint icon, offering addition " "information about the field in which they appear. They can be %d d by using " "the link below." msgstr "" "Подсказки всплывают, когда %d значок, предлагая дополнительную информации о " "поле, в котором они появляются. Они могут быть %d d используя ссылку ниже." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/framework.php:1773 msgid "Hints" msgstr "Подсказки" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/framework.php:2782 msgid "Invalid security credential. Please reload the page and try again." msgstr "" "Недействительные учетные данные безопасности. Пожалуйста, перезагрузите эту " "страницу и попробуйте снова." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/framework.php:2791 msgid "Invalid user capability. Please reload the page and try again." msgstr "" "Недопустимый потенциал пользователя. Пожалуйста, перезагрузите эту страницу " "и попробуйте снова." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/framework.php:2871 msgid "Your panel has no fields. Nothing to save." msgstr "Ваша панель не имеет полей. Нет ничего для сохранения." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/framework.php:3969 msgid "" "FusionRedux Framework Notice: There are references to the " "FusionRedux Framework support site in your config's admin_bar_links argument. This is sample data. Please change or remove this data " "before shipping your product." msgstr "" "Сообщение FusionRedux Framework: Имеются ссылки на сайт " "поддержки FusionRedux Framework в аргументе вашей конфигурации " "admin_bar_links. Это образец данных. Пожалуйста, измените или " "удалите эти данные перед отправкой вашего продукта." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/framework.php:3984 msgid "" "FusionRedux Framework Notice: There are references to the " "FusionRedux Framework support site in your config's share_icons " "argument. This is sample data. Please change or remove this data before " "shipping your product." msgstr "" "Сообщение FusionRedux Framework: Имеются ссылки на сайт " "поддержки FusionRedux Framework в аргументе вашей конфигурации " "share_icons. Это образец данных. Пожалуйста, измените или " "удалите эти данные перед отправкой вашего продукта." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/class.fusionredux_admin_notices.php:97 msgid "Dismiss" msgstr "Игнорировать это уведомление" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/class.fusionredux_cdn.php:77 msgid "" "Please wait a few minutes, then try refreshing the page. Unable to load some " "remotely hosted scripts." msgstr "" "Пожалуйста, подождите несколько минут, потом попробуйте обновить эту " "страницу. Не удается загрузить некоторые скрипты с хоста." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/class.fusionredux_cdn.php:79 msgid "" "If you are developing offline, please download and install the FusionRedux Vendor Support plugin/extension to " "bypass the our CDN and avoid this warning" msgstr "" "Если вы занимаетесь разработкой в автономном режиме, пожалуйста, загрузите и " "установите плагин/расширение FusionRedux " "Vendor Support чтобы обойти наш CDN и избежать это предупреждение." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/class.fusionredux_cdn.php:84 msgid "FusionRedux Framework Warning" msgstr "Предупреждение FusionRedux Framework" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/class.fusionredux_cdn.php:84 msgid "%s CDN unavailable. Some controls may not render properly." msgstr "" "%s CDN недоступен. Некоторые элементы управления могут отображаться " "неправильно." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/class.fusionredux_cdn.php:116 msgid "" "The Vendor Support plugin (or extension) is either not " "installed or not activated and thus, some controls may not render properly. " "Please ensure that it is installed and activated" msgstr "" "Плагин Vendor Support (или расширение) не установлен или " "не активирован и, следовательно, некоторые элементы управления могут " "отображаться неправильно. Пожалуйста, убедитесь, что он установлен и активирован" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/class.fusionredux_filesystem.php:31 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/class.fusionredux_filesystem.php:60 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/class.fusionredux_filesystem.php:271 msgid "File Permission Issues" msgstr "Проблемы с правами доступа файла" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/class.fusionredux_filesystem.php:31 msgid "" "We were unable to modify required files. Please check your permissions, or " "modify your wp-config.php file to contain your FTP login credentials as outlined here." msgstr "" "Мы не смогли изменить требуемые файлы. Проверьте права доступа или " "модифицируйте ваш файл wp-config.php чтобы поместить ваши учетные данные " "входа в FTP как описано здесь." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/class.fusionredux_filesystem.php:60 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/class.fusionredux_filesystem.php:271 msgid "" "We were unable to modify required files. Please ensure that %1s " "has the proper read-write permissions, or modify your wp-config.php file to " "contain your FTP login credentials as outlined here." msgstr "" "Мы не смогли изменить требуемые файлы. Пожалуйста, убедитесь, что %1s имеет соответствующие права доступа на чтение-запись или измените ваш " "файл wp-config.php, чтобы поместить ваши учетные данные входа в FTP как описано здесь." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/class.fusionredux_helpers.php:586 msgid "" "%s version %s is out of " "date. The core version is %s" msgstr "" "%s версия %s устарела. " "Версия ядра %s" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/customizer/extension_customizer.php:721 msgid "You have changes that are not saved. Would you like to save them now?" msgstr "У вас есть несохраненные изменения. Хотите сохранить их сейчас?" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/customizer/extension_customizer.php:722 msgid "Are you sure? Resetting will lose all custom values." msgstr "Вы уверены? При сбросе потеряются все пользовательские значения." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/customizer/extension_customizer.php:723 msgid "" "Your current options will be replaced with the values of this preset. Would " "you like to proceed?" msgstr "" "Ваши текущие параметры будут заменены значениями из данного пресета. Вы " "хотите продолжить?" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/customizer/inc/customizer_panel.php:89 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Нажмите клавишу Return или Enter, чтобы открыть эту панель" #. translators: %s is the site/panel title in the Customizer #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/customizer/inc/customizer_panel.php:114 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/customizer/inc/customizer_panel.php:142 msgid "You are customizing %s" msgstr "Вы настраиваете %s" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/customizer/inc/customizer_panel.php:138 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/customizer/inc/customizer_section.php:79 msgid "Back" msgstr "Назад " #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/customizer/inc/customizer_panel.php:146 msgid "Help" msgstr "Помощь" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/customizer/inc/customizer_section.php:72 msgid "Press return or enter to open" msgstr "Нажмите клавишу Return или Enter, чтобы открыть" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/customizer/inc/customizer_section.php:122 msgid "Press return or enter to expand" msgstr "Нажмите клавишу Return или Enter, чтобы развернуть" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/import_export/extension_import_export.php:120 msgid "Import / Export" msgstr "Импортировать / Экспортировать" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/import_export/import_export/field_import_export.php:91 msgid "Import Options" msgstr "Импортировать параметры" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/import_export/import_export/field_import_export.php:94 msgid "" "Important: Only Fusion 4.0+ theme options can be imported. You cannot import " "theme options from Fusion versions older than 4.0." msgstr "" "Важно: Будут импортированы только параметры темы Fusion 4.0+. Вы не можете " "импортировать параметры темы из версий Fusion старше 4.0." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/import_export/import_export/field_import_export.php:103 msgid "Import Contents from File" msgstr "Импортируйте контент из файла" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/import_export/import_export/field_import_export.php:107 msgid "Import from URL" msgstr "Импорт по URL" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/import_export/import_export/field_import_export.php:113 msgid "" "Input your backup file below and hit Import to restore your sites options " "from a backup." msgstr "" "Введите ваш файл резервной копии ниже и нажмите Импортировать, чтобы " "восстановить ваши настройки сайта из резервной копии." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/import_export/import_export/field_import_export.php:120 msgid "" "Input the URL to another sites options set and hit Import to load the " "options from that site." msgstr "" "Введите URL-адрес в набор параметров другого сайта и нажмите Импортировать, " "чтобы загрузить параметры с этого сайта." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/import_export/import_export/field_import_export.php:125 msgid "Import" msgstr "Импортировать" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/import_export/import_export/field_import_export.php:125 msgid "" "WARNING! This will overwrite all existing option values, please proceed with " "caution!" msgstr "" "ВНИМАНИЕ! Это перезапишет все существующие значения настроек, пожалуйста, " "действуйте с осторожностью!" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/import_export/import_export/field_import_export.php:129 msgid "Export Options" msgstr "Экспортировать параметры" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/import_export/import_export/field_import_export.php:133 msgid "" "Here you can copy/download your current option settings. Keep this safe as " "you can use it as a backup should anything go wrong, or you can use it to " "restore your settings on this site (or any other site)." msgstr "" "Здесь вы можете копировать/загружать ваши текущие настройки. Выполните " "сохранение, так как вы можете использовать его в качестве резервной копии, " "если что-то пойдет не так, или можете использовать для восстановления ваших " "настроек на этом сайте (или любом другом сайте)." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/import_export/import_export/field_import_export.php:142 msgid "Copy Data" msgstr "Копировать данные" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/import_export/import_export/field_import_export.php:143 msgid "Download Data File" msgstr "Загрузить файл данных" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/import_export/import_export/field_import_export.php:144 msgid "Copy Export URL" msgstr "Копировать экспортируемый URL-адрес" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/options_object/extension_options_object.php:82 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/options_object/options_object/field_options_object.php:104 msgid "Options Object" msgstr "Параметры объекта" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/extensions/options_object/options_object/field_options_object.php:107 msgid "Show Object in Javascript Console Object" msgstr "Показывать объект в JavaScript консоли Object" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/background/field_background.php:141 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:580 shortcodes/fusion-column.php:903 #: shortcodes/fusion-container.php:858 shortcodes/fusion-countdown.php:602 msgid "Background Repeat" msgstr "Повтор фонового изображения" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/background/field_background.php:157 msgid "Background Clip" msgstr "Обрезка фона" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/background/field_background.php:173 msgid "Background Origin" msgstr "Источник фона" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/background/field_background.php:188 msgid "Background Size" msgstr "Размер фона" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/background/field_background.php:203 msgid "Background Attachment" msgstr "Вложение фона" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/background/field_background.php:223 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:554 shortcodes/fusion-column.php:877 #: shortcodes/fusion-container.php:832 shortcodes/fusion-countdown.php:575 msgid "Background Position" msgstr "Позиция фонового изображения" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/background/field_background.php:277 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/media/field_media.php:149 msgid "No media selected" msgstr "Не выбран файл" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/background/field_background.php:321 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/media/field_media.php:205 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/multi_text/field_multi_text.php:69 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/multi_text/field_multi_text.php:73 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/multi_text/field_multi_text.php:76 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:133 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:190 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/border/field_border.php:174 msgid "Border style" msgstr "Стиль границы" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:68 msgid "From " msgstr "Из" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/color_gradient/field_color_gradient.php:82 msgid "To " msgstr "К" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/dimensions/field_dimensions.php:189 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/dimensions/field_dimensions.php:190 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/spacing/field_spacing.php:245 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/spacing/field_spacing.php:246 msgid "Units" msgstr "Единицы измерения" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/gallery/field_gallery.php:73 msgid "Add/Edit Gallery" msgstr "Добавить/Редактировать галерею" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/gallery/field_gallery.php:74 msgid "Clear Gallery" msgstr "Очистить галерею" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/link_color/field_link_color.php:88 msgid "Regular" msgstr "Регулярный" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/link_color/field_link_color.php:92 #: shortcodes/fusion-popover.php:315 shortcodes/fusion-tooltip.php:183 msgid "Hover" msgstr "с hover-эффектом" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/link_color/field_link_color.php:96 msgid "Visited" msgstr "Посещенный" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/link_color/field_link_color.php:100 msgid "Active" msgstr "Активный" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/multi_text/field_multi_text.php:61 msgid "Add More" msgstr "Подробнее" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/password/field_password.php:62 #: shortcodes/fusion-user-login.php:147 shortcodes/fusion-user-login.php:148 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/password/field_password.php:63 #: shortcodes/fusion-user-login.php:142 shortcodes/fusion-user-login.php:143 #: shortcodes/fusion-user-login.php:223 shortcodes/fusion-user-login.php:224 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/select/field_select.php:83 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/select_image/field_select_image.php:63 msgid "Select an item" msgstr "Выбрать элемент" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/select/field_select.php:134 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/select_image/field_select_image.php:144 msgid "No items of this type were found." msgstr "Элементы этого типа не найдены." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:73 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:174 msgid "New %s" msgstr "Новый %s" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:145 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:200 #: inc/options/lightbox.php:217 shortcodes/fusion-content-boxes.php:2273 #: shortcodes/fusion-person.php:663 shortcodes/fusion-sharingbox.php:721 #: shortcodes/fusion-title.php:394 shortcodes/fusion-title.php:403 #: shortcodes/fusion-toggle.php:797 shortcodes/fusion-tooltip.php:151 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:153 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:207 msgid "URL" msgstr "Адрес URL" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/fields/slides/field_slides.php:223 msgid "Add %s" msgstr "Добавить %s" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/themecheck/checks/embedded.php:15 msgid "" "RECOMMENDED: If you are " "submitting to WordPress.org Theme Repository, it is strongly suggested that you read this " "document, or your theme will be rejected because of FusionRedux." msgstr "" "РЕКОМЕНДАЦИЯ: Если вы " "отправились в репозиторий тем WordPress.org, это решительно " "предполагает, что вы читаете этот документ, или ваша тема будет отклонена FusionRedux." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/themecheck/checks/embedded.php:24 msgid "" "REQUIRED: You MUST delete " " %s , or your theme will be rejected by WP.org theme " "submission because of FusionRedux." msgstr "" "ОБЯЗАТЕЛЬНО: Вы ДОЛЖНЫ удалить " " %s , или ваша тема будет отклонена представленной темой WP." "org от FusionRedux." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/themecheck/checks/embedded.php:38 msgid "Optional" msgstr "Необязательный" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/themecheck/checks/embedded.php:40 msgid "" "RECOMMENDED: The following " "arguments MUST be used for WP.org submissions, or you will be rejected " "because of your FusionRedux configuration." msgstr "" "РЕКОМЕНДАЦИЯ: ДОЛЖНЫ быть " "использованы следующие аргументы для представлений WP.org, или вы будете " "отвергнуты из-за вашей конфигурации FusionRedux." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/themecheck/checks/full_package.php:16 msgid "FusionRedux localization utilities" msgstr "Утилиты локализации FusionRedux" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/themecheck/checks/full_package.php:17 msgid "FusionRedux Resting Diles" msgstr "Не работающие в данный момент файлы FusionRedux" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/themecheck/checks/full_package.php:18 msgid "FusionRedux Code Styles" msgstr "Стили кода FusionRedux" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/themecheck/checks/full_package.php:19 msgid "FusionRedux Unit Testing" msgstr "Тестирование единицы измерения FusionRedux" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/themecheck/checks/full_package.php:20 msgid "FusionRedux Plugin File" msgstr "Файл плагина FusionRedux" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/themecheck/checks/full_package.php:21 msgid "FusionRedux Boostrap Tests" msgstr "Тесты Boostrap FusionRedux" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/themecheck/checks/full_package.php:22 msgid "CI Testing FIle" msgstr "Файл тестируемый на CI" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/themecheck/checks/full_package.php:23 msgid "PHP Unit Testing" msgstr "Тестирование единицы измерения PHP" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/themecheck/checks/full_package.php:36 msgid "" "It appears that you have embedded the full FusionRedux package inside your " "theme. You need only embed the FusionReduxCore folder. " "Embedding anything else will get your rejected from theme submission. " "Suspected FusionRedux package file(s):" msgstr "" "Похоже, что у вас включен полный пакет FusionRedux внутри вашей темы. Вам " "нужно только добавить папку FusionReduxCore. Добавление " "чего-нибудь еще будет отклонено представленной темой. Предполагаемый файл(-" "ы) пакета FusionRedux:" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/tracking.php:129 msgid "Help improve Our Panel" msgstr "Помогите улучшить нашу панель" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/tracking.php:130 msgid "" "Please helps us improve our panel by allowing us to gather anonymous usage " "stats so we know which configurations, plugins and themes to test to ensure " "compatibility." msgstr "" "Пожалуйста, помогите нам улучшить нашу панель, позволив нам собирать " "анонимную статистику использования, так мы узнаем, какие конфигурации, " "плагины и темы требуются для тестирования, чтобы гарантировать совместимость." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/tracking.php:135 msgid "Allow tracking" msgstr "Разрешить отслеживание" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/tracking.php:140 msgid "Do not allow tracking" msgstr "Не разрешать отслеживание" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/tracking.php:151 msgid "Welcome to the FusionRedux Demo Panel" msgstr "Добро пожаловать в демо-панель FusionRedux!" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/tracking.php:152 msgid "Getting Started" msgstr "Подготовка к работе" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/tracking.php:152 msgid "" "This panel demonstrates the many features of FusionRedux. Before digging " "in, we suggest you get up to speed by reviewing %1$s." msgstr "" "Эта панель демонстрирует многие возможности FusionRedux. Перед тем, как вы " "начнете работу, мы предлагаем вам увеличить скорость, просмотрев %1$s." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/tracking.php:152 msgid "our documentation" msgstr "наша документация" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/tracking.php:153 msgid "FusionRedux Generator" msgstr "Генератор FusionRedux" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/tracking.php:153 msgid "" "Want to get a head start? Use the %1$s. It will create a customized " "boilerplate theme or a standalone admin folder complete with all things " "FusionRedux (with the help of Underscores and TGM). Save yourself a headache " "and try it today." msgstr "" "Хотите начать? Используйте %1$s. Он создаст тему пользовательского шаблона " "или отдельную папку администратора со всеми данными FusionRedux (с помощью " "Underscores и TGM). Избавьте себя от головной боли и попробуйте его сегодня." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/tracking.php:154 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/welcome.php:191 msgid "FusionRedux Extensions" msgstr "Расширения FusionRedux" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/tracking.php:154 msgid "" "Did you know we have extensions, which greatly enhance the features of " "FusionRedux? Visit our %1$s to learn more!" msgstr "" "Вы знаете, что у нас есть расширения, которые значительно расширяют " "функциональность FusionRedux? Посетите наш %1$s чтобы узнать больше!" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/tracking.php:154 msgid "extensions directory" msgstr "каталог расширений" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/tracking.php:155 msgid "Like FusionRedux?" msgstr "Нравится FusionRedux?" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/tracking.php:155 msgid "" "If so, please %1$s and consider making a %2$s to keep development of " "FusionRedux moving forward." msgstr "" "Если так, пожалуйста %1$s и рассмотрите %2$s, чтобы поддержать разработку " "FusionRedux." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/tracking.php:155 msgid "leave us a favorable review on WordPress.org" msgstr "оставьте нам положительный отзыв о WordPress.org" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/tracking.php:155 msgid "donation" msgstr "пожертвование" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/tracking.php:156 msgid "Newsletter" msgstr "Новостная рассылка" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/tracking.php:156 msgid "" "If you'd like to keep up to with all things FusionRedux, please subscribe to " "our newsletter" msgstr "" "Если вы хотите знать больше о FusionRedux, пожалуйста, подпишитесь на наш " "информационный бюллетень" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/tracking.php:157 msgid "Email address" msgstr "Email-адрес" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/tracking.php:157 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/tracking.php:166 #: shortcodes/fusion-modal.php:98 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/validation/color/validation_color.php:15 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/validation/color_rgba/validation_color_rgba.php:14 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/validation/colorrgba/validation_colorrgba.php:16 msgid "This field must be a valid color value." msgstr "Это поле должно иметь допустимое значение цвета." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/validation/comma_numeric/validation_comma_numeric.php:16 msgid "" "You must provide a comma separated list of numerical values for this option." msgstr "" "Необходимо указать разделенный запятыми список числовых значений для этого " "параметра." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/validation/css/validation_css.php:39 msgid "Unsafe strings were found in your CSS and have been filtered out." msgstr "Были найдены небезопасные строки в вашей CSS и отфильтрованы." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/validation/date/validation_date.php:16 msgid "This field must be a valid date." msgstr "Это поле должно иметь действительную дату." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/validation/email/validation_email.php:16 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/validation/email_not_empty/validation_email_not_empty.php:16 msgid "You must provide a valid email for this option." msgstr "Необходимо указать действительный email-адрес для этого параметра." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/validation/no_html/validation_no_html.php:15 msgid "" "You must not enter any HTML in this field, all HTML tags have been removed." msgstr "" "Вы не должны вводить в это поле никаких HTML-кодов, все HTML-теги были " "удалены." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/validation/no_special_chars/validation_no_special_chars.php:16 msgid "" "You must not enter any special characters in this field, all special " "characters have been removed." msgstr "" "Вы не должны вводить в это поле никаких специальных символов, все " "специальные символы были удалены." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/validation/not_empty/validation_not_empty.php:16 msgid "This field cannot be empty. Please provide a value." msgstr "Это поле не должно быть пустым. Пожалуйста, введите значение." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/validation/numeric/validation_numeric.php:16 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/validation/numeric_not_empty/validation_numeric_not_empty.php:16 msgid "You must provide a numerical value for this option." msgstr "Необходимо указать числовое значение для этого параметра." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/validation/unique_slug/validation_unique_slug.php:16 msgid "" "That URL slug is in use, please choose another. %s is open for " "use." msgstr "" "Этот URL-адрес используется, пожалуйста, выберите другой. %s " "открыт для использования." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/validation/url/validation_url.php:16 msgid "You must provide a valid URL for this option." msgstr "Необходимо указать действительный URL-адрес для этого параметра." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/about.php:2 msgid "Welcome to FusionRedux Framework %s" msgstr "Добро пожаловать в FusionRedux Framework %s" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/about.php:5 msgid "" "Thank you for updating to the latest version! FusionRedux Framework %s is a " "huge step forward in FusionRedux Development. Look at all that's new." msgstr "" "Спасибо за обновление до последней версии! FusionRedux Framework %s это " "огромный шаг вперед в разработке FusionRedux. Посмотрите эту новую версию." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/about.php:15 msgid "What is FusionRedux Framework?" msgstr "Что такое FusionRedux Framework?" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/about.php:17 msgid "" "FusionRedux Framework is the core of many products on the web. It is an " "option framework which developers use to\n" "\t\t\tenhance their products." msgstr "" "FusionRedux Framework является ядром многих продуктов в интернете. Это " "структура параметров, которую разработчики используют в\n" "\t\t\tenhance улучшать свои продукты." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/about.php:24 msgid "New in this Release" msgstr "Новое в этой версии" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/changelog.php:2 msgid "FusionRedux Framework - Changelog" msgstr "FusionRedux Framework - Журнал изменений" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/changelog.php:5 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:30 msgid "" "Our core mantra at FusionRedux is backwards compatibility. With hundreds of " "thousands of instances worldwide, you can be assured that we will take care " "of you and your clients." msgstr "" "Наша основная идея для FusionRedux это обратная совместимость. Мы имеем " "сотни тысяч экземпляров по всему миру, вы можете быть уверены, что мы " "позаботимся о вас и ваших клиентах." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/credits.php:2 msgid "FusionRedux Framework - A Community Effort" msgstr "FusionRedux Framework - Стремление сообщества" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/credits.php:5 msgid "" "We recognize we are nothing without our community. We would like to thank " "all of those who help FusionRedux to be what it is. Thank you for your " "involvement." msgstr "" "Мы признаем, что мы ничто без нашего сообщества. Мы хотели бы поблагодарить " "всех тех, кто помогает FusionRedux быть тем, чем он является. Спасибо за " "ваше участие." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/credits.php:18 msgid "" "FusionRedux is created by a community of developers world wide. Want to have " "your name listed too? Contribute to " "FusionRedux." msgstr "" "FusionRedux создан сообществом разработчиков по всему миру. Хотите, чтобы " "ваше имя тоже было в списке? Сотрудничайте " "с FusionRedux." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/extensions.php:73 msgid "FusionRedux Framework - Extensions" msgstr "FusionRedux Framework - Расширения" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/extensions.php:76 msgid "" "Supercharge your FusionRedux experience. Our extensions provide you with " "features that will take your products to the next level." msgstr "" "Совершенствуйте ваши возможности с FusionRedux. Наши расширения " "предоставляют вам возможности, которые поднимут ваши продукты на следующий " "уровень." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/extensions.php:89 msgid "" "While some are built specificially for developers, extensions such as Custom " "Fonts are sure to make any user happy." msgstr "" "В то время как отдельные вещи созданы специально для разработчиков, " "расширения, такие как Custom Fonts, доставят удовольствие любому " "пользователю." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:26 msgid "FusionRedux Framework - System Status" msgstr "FusionRedux Framework - Системный статус" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:43 msgid "" "Please copy and paste this information in your ticket when contacting " "support:" msgstr "" "Пожалуйста, скопируйте и вставьте эту информацию в ваш билет при обращении в " "службу поддержки:" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:48 msgid "Get System Report" msgstr "Получить отчет системы" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:53 msgid "Understanding the Status Report" msgstr "Подготовка отчета о состоянии" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:62 msgid "Copied!" msgstr "Скопирован!" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:63 msgid "Copy for Support" msgstr "Копировать для поддержки" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:73 msgid "WordPress Environment" msgstr "Окружение WordPress" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:80 msgid "Home URL" msgstr "URL главной страницы:" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:83 msgid "The URL of your site's homepage." msgstr "URL главной страницы Вашего сайта." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:89 msgid "Site URL" msgstr "URL сайта:" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:92 msgid "The root URL of your site." msgstr "URL корневой директории Вашего сайта." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:100 msgid "FusionRedux Version" msgstr "Версия FusionRedux" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:103 msgid "The version of FusionRedux Framework installed on your site." msgstr "Эта версия FusionRedux Framework установлена на ваш сайт." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:111 msgid "FusionRedux Data Directory Writable" msgstr "Каталог данных для записи FusionRedux" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:114 msgid "" "FusionRedux and its extensions write data to the uploads " "directory. This directory must be writable." msgstr "" "FusionRedux и его расширения записывают данные в директорию загрузки . Эта директория должна быть доступна для записи." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:120 msgid "To allow data saving, make %s writable." msgstr "" "Чтобы разрешить сохранение данных, сделайте %s доступной для " "записи." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:126 msgid "WP Content URL" msgstr "URL-адрес контента WP" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:129 msgid "The location of Wordpress's content URL." msgstr "URL-адрес местоположения контента WordPress." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:137 msgid "WP Version" msgstr "Версия WP" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:140 msgid "The version of WordPress installed on your site." msgstr "Эта версия WordPress установлена на вашем сайте." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:148 msgid "WP Multisite" msgstr "WP мультисайт:" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:151 msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled." msgstr "Включена или нет у вас мультисайтовость WordPress?" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:162 msgid "Permalink Structure" msgstr "Структура постоянной ссылки" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:165 msgid "" "The current permalink structure as defined in Wordpress Settings->Permalinks." msgstr "" "Текущая структура постоянной ссылки задана в Wordpress Настройки->Постоянные " "ссылки." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:174 msgid "Front Page Display" msgstr "Экран главной страницы" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:176 msgid "The current Reading mode of Wordpress." msgstr "Текущий режим чтения в WordPress." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:185 msgid "Front Page" msgstr "Страница шрифтов" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:188 msgid "The currently selected page which acts as the site's Front Page." msgstr "" "Выбранная в данный момент страница, которая выступает в качестве главной " "страницы сайта." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:196 msgid "Posts Page" msgstr "Страница постов" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:199 msgid "The currently selected page in where blog posts are displayed." msgstr "" "Выбранная в данный момент страница, в которой отображаются посты блога." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:210 msgid "WP Memory Limit" msgstr "Лимит памяти WP" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:213 msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time." msgstr "" "Максимальный объем памяти (RAM), который ваш сайт может использовать в один " "момент времени." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:220 msgid "" "%s - We recommend setting memory to at least 40MB. See: Increasing memory allocated to PHP" msgstr "" "%s - Мы рекомендуем устанавливать память не менее 40MB. См.: Увеличение памяти, выделенной для PHP" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:229 msgid "Database Table Prefix" msgstr "Префикс таблицы базы данных" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:232 msgid "The prefix structure of the current Wordpress database." msgstr "Структура префикса текущей базы данных WordPress." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:240 msgid "WP Debug Mode" msgstr "Режим отладки WP" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:243 msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode." msgstr "Отображает, находится или нет WordPress в режиме отладки." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:255 msgid "Language" msgstr "Язык" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:258 msgid "The current language used by WordPress. Default = English" msgstr "Текущий язык, используемый в WordPress. По умолчанию = английский" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:270 msgid "Browser" msgstr "Браузер" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:277 msgid "Browser Info" msgstr "Информация браузера" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:280 msgid "Information about web browser current in use." msgstr "Информация об используемом в данный момент браузере." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:297 msgid "Server Environment" msgstr "Окружение сервера" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:304 msgid "Server Info" msgstr "Информация сервера" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:307 msgid "Information about the web server that is currently hosting your site." msgstr "" "Информация о веб-сервере, который в данный момент является хостингом вашего " "сайта." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:315 msgid "Localhost Environment" msgstr "Локальный узел" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:318 msgid "Is the server running in a localhost environment." msgstr "Сервер работает в локальном узле." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:332 msgid "PHP Version" msgstr "Версия PHP" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:335 msgid "The version of PHP installed on your hosting server." msgstr "Эта версия PHP установлена на сервере вашего хостинга." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:343 msgid "ABSPATH" msgstr "ABSPATH" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:346 msgid "The ABSPATH variable on the server." msgstr "Переменная ABSPATH на сервере." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:355 msgid "PHP Memory Limit" msgstr "Лимит памяти PHP" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:356 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:361 msgid "The largest filesize that can be contained in one post." msgstr "Наибольший размер файла, который может содержаться в одном посте." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:360 msgid "PHP Post Max Size" msgstr "Максимальный размер поста PHP" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:365 msgid "PHP Time Limit" msgstr "Лимит времени PHP" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:366 msgid "" "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single " "operation before timing out (to avoid server lockups)" msgstr "" "Количество времени (в секундах), которое ваш сайт будет тратить на одну " "операцию, прежде чем истечет время ожидания (чтобы избежать зависания " "сервера)" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:370 msgid "PHP Max Input Vars" msgstr "Максимум вводимых переменных PHP" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:371 msgid "" "The maximum number of variables your server can use for a single function to " "avoid overloads." msgstr "" "Максимальное количество переменных вашего сервера, которые могут " "использовать одну функцию, чтобы избежать перегрузок." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:375 msgid "PHP Display Errors" msgstr "Ошибки отображения PHP" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:376 msgid "Determines if PHP will display errors within the browser." msgstr "Определяется, если PHP будет показывать ошибки в браузере." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:387 msgid "SUHOSIN Installed" msgstr "SUHOSIN установлен" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:388 msgid "" "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was " "designed to protect your servers on the one hand against a number of well " "known problems in PHP applications and on the other hand against potential " "unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. " "If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its " "data submission limits." msgstr "" "Suhosin является продвинутой системой защиты для инсталляций PHP. Он был " "предназначен, с одной стороны, для защиты вашего сервера от ряда известных " "проблем в PHP-приложениях и, с другой стороны, от возможных неизвестных " "уязвимостей этих приложений или самого ядра PHP. Если Suhosin включен на " "вашем сервере, он, возможно, должен быть настроен, чтобы увеличить лимиты " "предоставления данных." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:399 msgid "MySQL Version" msgstr "Версия MySQL" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:400 msgid "The version of MySQL installed on your hosting server." msgstr "Эта версия MySQL установлена на сервере вашего хостинга." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:404 msgid "Max Upload Size" msgstr "Максимальный загружаемый размер" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:405 msgid "" "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation." msgstr "Наибольший размер файла, который может быть загружен в вашу WordPress." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:410 msgid "Default Timezone is UTC" msgstr "По умолчанию часовой пояс UTC" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:412 msgid "The default timezone for your server." msgstr "Часовой пояс по умолчанию для вашего сервера" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:416 msgid "Default timezone is %s - it should be UTC" msgstr "Часовой пояс по умолчанию %s - должен быть UTC" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:428 msgid "Used when communicating with remote services with PHP." msgstr "Используется при связи с удаленными службами с PHP." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:434 msgid "" "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - cURL is used to " "communicate with other servers. Please contact your hosting provider." msgstr "" "На вашем сервере не включены фукнции fsockopen и Curl - Curl используется " "для связи с другими серверами. Пожалуйста, свяжитесь с вашим хостинг-" "провайдером." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:473 msgid "Remote Post" msgstr "Удалить пост" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:474 msgid "Used to send data to remote servers." msgstr "Используется для отправки данных на удаленные серверы." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:479 msgid "" "wp_remote_post() failed. Many advanced features may not function. Contact " "your hosting provider." msgstr "" "wp_remote_post() не удалось. Многие дополнительные функции могут не " "работать. Свяжитесь с вашим хостинг-провайдером." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:482 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:497 msgid "Error: %s" msgstr "Ошибка: %s" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:489 msgid "Remote Get" msgstr "Удалить получение" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:490 msgid "Used to grab information from remote servers for updates updates." msgstr "" "Используется для получения информации с удаленных серверов для обновлений." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:495 msgid "" "wp_remote_get() failed. This is needed to get information from remote " "servers. Contact your hosting provider." msgstr "" "wp_remote_get() не удалось. Это необходимо для получения информации с " "удаленных серверов. Свяжитесь с вашим хостинг-провайдером." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:531 msgid "Active Plugins" msgstr "Активировать плагины" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:546 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Посетите главную страницу плагина" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:572 msgid "FusionRedux Instance: " msgstr "Пример FusionRedux:" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:579 msgid "The opt_name argument for this instance of FusionRedux." msgstr "Аргумент opt_name для этого экземпляра FusionRedux." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:587 msgid "The global_variable argument for this instance of FusionRedux." msgstr "Аргумент global_variable для этого экземпляра FusionRedux." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:595 msgid "" "Indicates if developer mode is enabled for this instance of FusionRedux." msgstr "" "Показывает, включен ли режим разработчика для данного экземпляра FusionRedux." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:600 msgid "" "Indicates if ajax based saving is enabled for this instance of FusionRedux." msgstr "" "Показывает, включен ли ajax в режиме сохранения для данного экземпляра " "FusionRedux." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:605 msgid "" "The page slug denotes the string used for the options panel page for this " "instance of FusionRedux." msgstr "" "Элемент страницы обозначает строку, используемую для страницы панели " "параметров для данного экземпляра FusionRedux." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:610 msgid "" "The page permissions variable sets the permission level required to access " "the options panel for this instance of FusionRedux." msgstr "" "Эта переменная разрешений страницы задает уровень разрешений, необходимых " "для доступа к панели параметров для данного экземпляра FusionRedux." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:615 msgid "" "This variable set whether or not the menu is displayed as an admin menu item " "for this instance of FusionRedux." msgstr "" "Эта переменная задает, отображается или нет это меню в качестве пункта меню " "администратора для данного экземпляра FusionRedux." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:620 msgid "" "The page parent variable sets where the options menu will be placed on the " "WordPress admin sidebar for this instance of FusionRedux." msgstr "" "Эта переменная родительской страницы задает, где меню опций будет размещено " "с сайдбаре администратора WordPress для данного экземпляра FusionRedux." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:626 msgid "" "Indicates if the compiler flag is enabled for this instance of FusionRedux." msgstr "" "Показывает, включен ли флаг компилятора для данного экземпляра FusionRedux." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:631 msgid "" "Indicates if output flag for globally shutting off all CSS output is enabled " "for this instance of FusionRedux." msgstr "" "Показывает, если флаг вывода включен для того, чтобы полностью закрыть весь " "вывод CSS для данного экземпляра FusionRedux." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:636 msgid "" "The output_tag variable sets whether or not dynamic CSS will be generated " "for the customizer and Google fonts for this instance of FusionRedux." msgstr "" "Эта переменная output_tag задает, будет или нет динамическая CSS " "сгенерирована для настройщика и шрифтов Google для данного экземпляра " "FusionRedux." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:645 msgid "" "The specified template path containing custom template files for this " "instance of FusionRedux." msgstr "" "Указан путь шаблона, содержащего файлы пользовательского шаблона для данного " "экземпляра FusionRedux." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:650 msgid "" "List of template files overriding the default FusionRedux template files." msgstr "" "Список файлов шаблона, переопределяющих по умолчанию файлы шаблона " "FusionRedux." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:676 msgid "" "Indicates the installed FusionRedux extensions and their version numbers." msgstr "Показывает установленные расширения FusionRedux и номера их версий." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:705 msgid "Theme" msgstr "Тема" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:710 #: shortcodes/fusion-menu-anchor.php:116 shortcodes/fusion-person.php:655 #: shortcodes/fusion-testimonials.php:708 msgid "Name" msgstr "Название" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:711 msgid "The name of the current active theme." msgstr "Имя активной в данный момент темы." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:715 msgid "Version" msgstr "Версия" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:716 msgid "The installed version of the current active theme." msgstr "Установленная версия активной в данный момент темы." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:722 msgid "is available" msgstr "доступно" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:728 msgid "Author URL" msgstr "URL-адрес автора" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:729 msgid "The theme developers URL." msgstr "URL-адрес разработчиков темы." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:733 msgid "Child Theme" msgstr "Дочерняя тема" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:734 msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme." msgstr "Показывает, дочерняя или нет текущая тема." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:737 msgid "" "If you're modifying FusionRedux Framework or a parent theme you didn't build " "personally, we recommend using a child theme. See: How to create a child theme" msgstr "" "Если вы модифицируете FusionRedux Framework или родительскую тему, которую " "вы не разрабатывали сами, мы рекомендуем использовать дочернюю тему. См: Как создать дочернюю тему" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:745 msgid "Parent Theme Name" msgstr "Имя родительской темы" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:747 msgid "The name of the parent theme." msgstr "Данное имя родительской темы." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:752 msgid "Parent Theme Version" msgstr "Версия родительской темы" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:754 msgid "The installed version of the parent theme." msgstr "Установленная версия родительской темы." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:759 msgid "Parent Theme Author URL" msgstr "URL-адрес автора родительской темы" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:761 msgid "The parent theme developers URL." msgstr "URL-адрес разработчиков родительской темы" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/support.php:2 msgid "FusionRedux Framework - Support" msgstr "FusionRedux Framework - Поддержка" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/support.php:4 msgid "" "We are an open source project used by developers to make powerful control " "panels." msgstr "" "Мы - проект с открытым исходным кодом, который используется разработчиками, " "чтобы сделать мощные панели управления." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/support.php:19 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/support.php:40 msgid "Generate a Support URL" msgstr "Создать URL-адрес службы поддержки" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/support.php:20 msgid "Select Support Type" msgstr "Выбрать тип поддержки" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/support.php:21 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/support.php:87 msgid "How to Get Support" msgstr "Как получить поддержку" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/support.php:27 msgid "Submit a Support Request" msgstr "Направить запрос в службу поддержки" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/support.php:31 msgid "To get started, we will need to generate a support hash." msgstr "Чтобы начать работу, нам необходимо создать хэш поддержки." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/support.php:35 msgid "" "This will provide to your developer all the information they may need to " "remedy your issue. This action WILL send information securely to a remote " "server. To see the type of information sent, please look at the Status tab." msgstr "" "Это предоставит вашему разработчику всю информацию, которая может " "понадобиться, чтобы исправить вашу проблему. Это действие БУДЕТ надежно " "отправлять информацию на удаленный сервер. Чтобы увидеть тип отправленной " "информации, пожалуйста, посмотрите Вкладка состояний." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/support.php:52 msgid "Select Your Support Type" msgstr "Выберите ваш тип поддержки" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/support.php:56 msgid "What type of user are you?" msgstr "Какой ваш тип пользователя?" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/support.php:63 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/support.php:65 msgid "I am a user, using a pre-built product." msgstr "Я пользователь, использующий готовый продукт." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/support.php:70 msgid "Developer" msgstr "Разработчик" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/support.php:72 msgid "I am a developer, building a product using FusionRedux." msgstr "Я разработчик, разрабатывающий продукт с помощью FusionRedux." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/support.php:92 msgid "" "Please proceed to the FusionRedux Framework issue tracker and supply us with " "your support URL below. Please also provide any information that will help " "us to reproduce your issue." msgstr "" "Пожалуйста, перейдите в отслеживание проблем FusionRedux Framework и " "предоставьте нам для поддержки ваш URL-адрес ниже. Просьба также " "предоставить любую информацию, которая поможет нам воспроизвести проблему." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/support.php:101 msgid "" "Listed below are the Wordpress plugins and/or theme installed on your site " "that utilize FusionRedux Framework. We do not directly support products " "created with our framework. It is the responsibility of the plugin or theme " "developer to support their work. You will need to contact the author(s) of " "the products listed below with your support questions." msgstr "" "Ниже перечислены плагины и/или темы WordPress, установленные на вашем сайте, " "которые используют FusionRedux Framework. Мы не поддерживаем непосредственно " "продукты, созданные на основе нашей структуры. Их работу должны поддерживать " "разработчики данного плагина или темы. Вам нужно будет связаться с автором(-" "ами) продуктов, перечисленных ниже, по вопросам поддержки." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/support.php:105 msgid "" "Please be sure to include for your developer - via cut and paste - the " "Support URL in the box below." msgstr "" "Пожалуйста, обязательно укажите для вашего разработчика - (через вырезать и " "вставить) - URL-адрес поддержки в поле ниже." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/support.php:134 msgid "" "Should the developer not be responsive, read the following article before asking for support from us directly." msgstr "" "Если разработчик не отвечает, прочитайте следующую статью прежде чем просить поддержки у нас напрямую." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/welcome.php:104 msgid "" "If you like FusionRedux please leave us a ★★★★★ rating. A huge " "thank you from FusionRedux in advance!" msgstr "" "Если вам нравится FusionRedux пожалуйста, оцените наш " "рейтинг★★★" "★★ . Огромное спасибо от FusionRedux заранее!" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/welcome.php:145 msgid "Support hash could not be generated. Please try again later." msgstr "Хэш поддержки не создан. Пожалуйста, повторите позже." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/welcome.php:167 msgid "Welcome to FusionRedux Framework" msgstr "Добро пожаловать в FusionRedux Framework" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/welcome.php:175 msgid "FusionRedux Framework Changelog" msgstr "Журнал изменений FusionRedux Framework" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/welcome.php:183 #: inc/lib/inc/redux/framework/class.fusionredux-plugin.php:416 msgid "Get Support" msgstr "Получить поддержку" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/welcome.php:200 msgid "The people that develop FusionRedux Framework" msgstr "Разработчики FusionRedux Framework" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/welcome.php:208 msgid "FusionRedux Framework Status" msgstr "Статус FusionRedux Framework" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/welcome.php:308 msgid "What's New" msgstr "Что нового" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/welcome.php:311 msgid "Extensions" msgstr "Расширения" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/welcome.php:314 msgid "Changelog" msgstr "Журнал изменений" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/welcome.php:317 msgid "Credits" msgstr "Кредиты" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/welcome.php:483 msgid "View %s" msgstr "Просмотр %s" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/templates/panel/footer.tpl.php:57 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/templates/panel/header_stickybar.tpl.php:21 #: inc/lib/inc/redux/panel_templates/header_stickybar.tpl.php:31 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/templates/panel/footer.tpl.php:61 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/templates/panel/header_stickybar.tpl.php:25 #: inc/lib/inc/redux/panel_templates/header_stickybar.tpl.php:35 msgid "Reset Section" msgstr "Сбросить раздел" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/templates/panel/footer.tpl.php:62 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/templates/panel/header_stickybar.tpl.php:26 #: inc/lib/inc/redux/panel_templates/header_stickybar.tpl.php:36 msgid "Reset All" msgstr "Сбросить все" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/templates/panel/footer.tpl.php:67 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/templates/panel/header_stickybar.tpl.php:29 #: inc/lib/inc/redux/panel_templates/header_stickybar.tpl.php:40 msgid "Working..." msgstr "Идет процесс..." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/templates/panel/header.tpl.php:11 #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/templates/panel/header.tpl.php:49 msgid "Developer Mode Enabled" msgstr "Включен режим разработчика" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/templates/panel/header.tpl.php:20 msgid "WP_DEBUG is enabled" msgstr "WP_DEBUG включен" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/templates/panel/header.tpl.php:26 msgid "you are working in a localhost environment" msgstr "вы работаете в локальном узле" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/templates/panel/header.tpl.php:31 msgid "and" msgstr "и" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/templates/panel/header.tpl.php:34 msgid "This has been automatically enabled because" msgstr "Это было автоматически включено по причине" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/templates/panel/header.tpl.php:36 msgid "" "If you are not a developer, your theme/plugin author shipped with developer " "mode enabled. Contact them directly to fix it." msgstr "" "Если вы не разработчик, ваша тема/плагин поставляются с включенным режимом " "разработчика. Свяжитесь с ними напрямую, чтобы исправить это." #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/templates/panel/header.tpl.php:58 msgid "FORCED DEV MODE OFF ENABLED" msgstr "ВКЛЮЧЕНО ПРИНУДИТЕЛЬНОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМА РАЗРАБОТЧИКА" #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/templates/panel/header_stickybar.tpl.php:15 msgid "Expand" msgstr "Развернуть" #: inc/lib/inc/redux/framework/class.fusionredux-plugin.php:312 msgid "FusionRedux Framework has an embedded demo." msgstr "FusionRedux Framework имеет встроенное демо." #: inc/lib/inc/redux/framework/class.fusionredux-plugin.php:312 msgid "Click here to activate the sample config file." msgstr "Кликните здесь, чтобы активировать образцовый конфигурационный файл." #: inc/lib/inc/redux/framework/class.fusionredux-plugin.php:413 msgid "Docs" msgstr "Документация" #: inc/lib/inc/redux/framework/class.fusionredux-plugin.php:414 msgid "Repo" msgstr "Repo" #: inc/lib/inc/redux/framework/class.fusionredux-plugin.php:421 msgid "Deactivate Demo Mode" msgstr "Деактивировать демонстрационный режим" #: inc/lib/inc/redux/framework/class.fusionredux-plugin.php:423 msgid "Activate Demo Mode" msgstr "Активировать демонстрационный режим" #: inc/lib/inc/redux/panel_templates/header_stickybar.tpl.php:20 msgid "Expand Options" msgstr "Расширенные настройки" #: inc/lib/inc/redux/panel_templates/header_stickybar.tpl.php:24 msgid "Support Center" msgstr "Центр поддержки" #. translators: %1$s: The fallback value. %2$s: The saved value. %3$s: #. User-entered value. #. translators: %1$s: Fallback value. %2$s: Saved value. %3$s: User-entered #. value. #: inc/lib/inc/redux/validation-functions.php:86 #: inc/lib/inc/redux/validation-functions.php:418 msgid "" "We could not find a valid unit for this field, falling back to \"%1$s\". " "Saved value \"%2$s\" and not \"%3$s\"." msgstr "" "Мы не смогли найти допустимые единицы измерения для этого поля, возвращаемся " "к \"%1$s\". Сохраненное значение \"%2$s\" и не \"%3$s\"." #. translators: %1$s: The fallback value. %2$s: The saved value. %3$s: #. User-entered value. #. translators: %1$s: The fallback value. %2$s: The saved value. %3$s: #. User-entered value. %4$s: A list of valid units. #. translators: %2$s: Saved value. %3$s: User-entered value. #: inc/lib/inc/redux/validation-functions.php:88 #: inc/lib/inc/redux/validation-functions.php:171 #: inc/lib/inc/redux/validation-functions.php:420 msgid "" "No units were entered, falling back to using pixels. Saved value \"%2$s\" " "and not \"%3$s\"." msgstr "" "Нет введенных единиц измерения, возвращаемся к использованию пикселей. " "Сохраненное значение \"%2$s\" и не \"%3$s\"." #. translators: %1$s: The fallback value. %2$s: The saved value. %3$s: #. User-entered value. %4$s: A list of valid units. #: inc/lib/inc/redux/validation-functions.php:169 msgid "" "We could not find a valid unit for this field, falling back to \"%1$s\". " "Valid units are %4$s. Saved value \"%2$s\" and not \"%3$s.\"." msgstr "" "Мы не смогли найти допустимые единицы измерения для этого поля, возвращаемся " "к \"%1$s\". Допустимые единицы измерения %4$s. Сохраненное значение \"%2$s\" " "и не \"%3$s.\"." #. translators: %1$s: The value. %2$s: Fallback value. %3$s: A list of valid #. units. %4$s: Saved value. %5$s: User-entered value. #: inc/lib/inc/redux/validation-functions.php:277 msgid "" "We could not find a valid unit for %1$s, falling back to \"%2$s\". Valid " "units are %3$s. Saved value \"%4$s\" and not \"%5$s.\"." msgstr "" "Мы не смогли найти допустимые единицы измерения для %1$s, возвращаемся к " "\"%2$s\". Допустимые единицы измерения %3$s. Сохраненное значение \"%4$s\" и " "не \"%5$s.\"." #. translators: %1$s: The value. %2$s: Fallback value. %3$s: A list of valid #. units. %4$s: Saved value. %5$s: User-entered value. #: inc/lib/inc/redux/validation-functions.php:279 msgid "" "No units were entered for %1$s, falling back to using pixels. Saved value " "\"%4$s\" and not \"%5$s\"." msgstr "" #. translators: The saved value and the user-entered value. #: inc/lib/inc/redux/validation-functions.php:482 #: inc/lib/inc/redux/validation-functions.php:518 msgid "Sanitized value and saved as %1$s instead of %2$s." msgstr "Очищенное значение и сохраненное как %1$s вместо %2$s." #: inc/lib/inc/templates/rollover.php:150 shortcodes/fusion-gallery.php:495 msgid "Gallery" msgstr "Галерея" #: inc/lib/inc/templates/rollover.php:211 msgid "View Cart" msgstr "Просмотр корзины" #: inc/options/custom_css.php:24 msgid "CSS Code" msgstr "Код CSS" #: inc/options/custom_css.php:25 msgid "" "Enter your CSS code in the field below. Do not include any tags or HTML in " "the field. Custom CSS entered here will override the theme CSS. In some " "cases, the !important tag may be needed. Don't URL encode image or svg " "paths. Contents of this field will be auto encoded." msgstr "" "Введите ваш CSS код в поле ниже. Не добавляйте никаких тегов или HTML в это " "поле. Пользовательская CSS, введенная здесь, переопределит тему CSS. В " "некоторых случаях тег !important может быть необходим. Не кодируйте URL-" "адрес пути изображения или SVG. Содержание этого поля будет автоматически " "кодироваться." #: inc/options/dynamic_css_js.php:17 msgid "Dynamic CSS & JS" msgstr "Динамический CSS & JS" #: inc/options/dynamic_css_js.php:25 msgid "" "IMPORTANT NOTE: JS Compiler is disabled. File does not " "exist or access is restricted." msgstr "" #: inc/options/dynamic_css_js.php:30 msgid "Enable JS compiler" msgstr "Включить компилятор JS" #: inc/options/dynamic_css_js.php:31 msgid "" "We have detected that your server supports HTTP/2. We recommend you leave " "the compiler disabled as that will improve performance of your site by " "allowing multiple JS files to be downloaded simultaneously." msgstr "" "Мы обнаружили, что ваш сервер поддерживает HTTP/2. Мы рекомендуем вам " "оставить компилятор выключенным, что позволит улучшить производительность " "вашего сайта, позволяя нескольким JS файлам загружаться одновременно." #: inc/options/dynamic_css_js.php:31 msgid "" "By default all the javascript files are combined. Disabling the JS compiler " "will load non-combined javascript files. This will have an impact on the " "performance of your site." msgstr "" "По умолчанию все файлы JavaScript связаны. Отключение компилятора JS " "загрузит не связанные с JavaScript файлы. Это скажется на производительности " "вашего сайта." #: inc/options/dynamic_css_js.php:37 msgid "CSS Caching method" msgstr "Способ кэширования CSS" #: inc/options/dynamic_css_js.php:38 msgid "" "Select \"File\" mode to compile the dynamic CSS to files (a separate file " "will be created for each of your pages & posts inside of the uploads/fusion-" "styles folder), \"Database\" mode to cache the CSS in your database, or " "select \"Off\" to disable." msgstr "" "Выберите режим \"Файл\" для составления динамических CSS в файлах (отдельный " "файл будет создан для каждой из ваших страниц/постов внутри загруженной/" "стиль fusion папки), режим \"База данных\" для кэширования CSS в вашей базе " "данных или выберите \"Выкл\" для отключения." #: inc/options/dynamic_css_js.php:43 msgid "File" msgstr "Файл" #: inc/options/dynamic_css_js.php:44 msgid "Database" msgstr "База данных" #: inc/options/dynamic_css_js.php:49 msgid "Cache Server IP" msgstr "IP сервера кэша" #: inc/options/dynamic_css_js.php:50 msgid "" "For unique cases where you are using cloud flare and a cache server, ex: " "varnish cache. Enter your cache server IP to clear the theme options dynamic " "CSS cache. Consult with your server admin for help." msgstr "" "Для уникальных случаев, когда вы используете облачные блики и сервер кэша, " "например, кэш varnish. Введите IP вашего сервера кэша для очистки кэша " "динамических CSS опций темы. Проконсультируйтесь с вашим администратором " "сервера для получения помощи." #: inc/options/elements.php:27 msgid "Animations" msgstr "Анимация" #: inc/options/elements.php:34 msgid "Animation Offset" msgstr "Сдвиг анимации" #: inc/options/elements.php:35 shortcodes/fusion-alert.php:502 #: shortcodes/fusion-button.php:1263 shortcodes/fusion-column-inner.php:723 #: shortcodes/fusion-column.php:1082 shortcodes/fusion-content-boxes.php:2116 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2690 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:597 #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:324 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1148 shortcodes/fusion-fontawesome.php:530 #: shortcodes/fusion-image.php:756 shortcodes/fusion-recent-posts.php:928 #: shortcodes/fusion-tagline.php:779 msgid "Controls when the animation should start." msgstr "Управление началом анимации." #: inc/options/elements.php:41 shortcodes/fusion-alert.php:506 #: shortcodes/fusion-button.php:1276 shortcodes/fusion-column-inner.php:736 #: shortcodes/fusion-column.php:1095 shortcodes/fusion-content-boxes.php:2120 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2694 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:601 #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:328 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1152 shortcodes/fusion-fontawesome.php:534 #: shortcodes/fusion-image.php:760 shortcodes/fusion-recent-posts.php:932 #: shortcodes/fusion-tagline.php:783 msgid "Top of element hits bottom of viewport" msgstr "Верх элемента открывает нижнюю часть области просмотра" #: inc/options/elements.php:42 shortcodes/fusion-alert.php:507 #: shortcodes/fusion-button.php:1277 shortcodes/fusion-column-inner.php:737 #: shortcodes/fusion-column.php:1096 shortcodes/fusion-content-boxes.php:2121 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2695 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:602 #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:329 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1153 shortcodes/fusion-fontawesome.php:535 #: shortcodes/fusion-image.php:761 shortcodes/fusion-recent-posts.php:933 #: shortcodes/fusion-tagline.php:784 msgid "Top of element hits middle of viewport" msgstr "Верх элемента открывает среднюю часть области просмотра" #: inc/options/elements.php:43 shortcodes/fusion-alert.php:508 #: shortcodes/fusion-button.php:1278 shortcodes/fusion-column-inner.php:738 #: shortcodes/fusion-column.php:1097 shortcodes/fusion-content-boxes.php:2122 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2696 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:603 #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:330 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1154 shortcodes/fusion-fontawesome.php:536 #: shortcodes/fusion-image.php:762 shortcodes/fusion-recent-posts.php:934 #: shortcodes/fusion-tagline.php:785 msgid "Bottom of element enters viewport" msgstr "Низ элемента входит в область просмотра" #: inc/options/elements.php:49 msgid "Carousel Element" msgstr "Элемент карусели" #: inc/options/elements.php:55 msgid "Carousel Navigation Box Color" msgstr "Цвет навигационного поля карусели" #: inc/options/elements.php:56 msgid "Controls the color of the navigation box for carousel sliders." msgstr "Управление цветом навигационного поля для слайдеров карусели." #: inc/options/elements.php:63 msgid "Carousel Hover Navigation Box Color" msgstr "Цвет навигационного поля карусели при наведении курсора" #: inc/options/elements.php:64 msgid "Controls the color of the hover navigation box for carousel sliders." msgstr "" "Управление цветом навигационного поля при наведении курсора для слайдеров " "карусели." #: inc/options/elements.php:71 msgid "Carousel Speed" msgstr "Скорость карусели" #: inc/options/elements.php:72 msgid "Controls the speed of all carousel elements. ex: 1000 = 1 second." msgstr "Управление скоростью всех элементов карусели, напр: 1000 = 1 секунда." #: inc/options/elements.php:86 msgid "Visibility Size Options" msgstr "Настройки размера видимости" #: inc/options/elements.php:93 msgid "Controls when the small screen visibility should take effect." msgstr "Управляет, когда видимость малого экрана должна вступить в действие." #: inc/options/elements.php:104 msgid "Controls when the medium screen visibility should take effect." msgstr "Управляет, когда видимость среднего экрана должна вступить в действие." #: inc/options/elements.php:115 msgid "" "Any screen larger than that which is defined as the medium screen will be " "counted as a large screen." msgstr "" "Любой экран большего размера, чем тот, который определен как средний экран, " "будет расценен как большой экран." #: inc/options/globals.php:20 msgid "Global Options" msgstr "Общие настройки" #: inc/options/globals.php:27 msgid "Primary Color" msgstr "Первичный цвет" #: inc/options/globals.php:28 msgid "Controls the main highlight color throughout Fusion Builder elements." msgstr "" "Управление основным цветом выделения для всех элементов Fusion Builder." #: inc/options/globals.php:34 msgid "Image Placeholders" msgstr "Местозаполнители изображения" #: inc/options/globals.php:35 msgid "" "Turn on to display a placeholder image for posts that do not have a featured " "image. This allows the post to display on portfolio archives and related " "posts/projects carousels." msgstr "" "Включите для отображения изображения-заполнителя для постов, которые не " "имеют избранного изображения. Это позволяет посту отображаться в архивах " "портфолио и каруселях похожих постов/проектов." #: inc/options/globals.php:41 msgid "Google Maps API Key" msgstr "Ключ API карт Google" #: inc/options/globals.php:42 msgid "" "Follow the steps in %s to get the API key. This key applies to both the " "contact page map and Fusion Builder google map element." msgstr "" "Следуйте инструкции в %s, чтобы получить ключ API. Этот ключ применяется как " "для карты страницы контактов, так и для карты Google Fusion Builder." #: inc/options/globals.php:42 msgid "the Google docs" msgstr "Документация Google" #: inc/options/globals.php:56 msgid "Events Featured Image Hover Type" msgstr "Тип избранных изображений событий при наведении курсора" #: inc/options/globals.php:57 msgid "Controls the hover type for event featured images." msgstr "Управление типом избранных изображений событий при наведении курсора." #: inc/options/globals.php:63 shortcodes/fusion-column-inner.php:488 #: shortcodes/fusion-column.php:930 shortcodes/fusion-gallery.php:434 #: shortcodes/fusion-gallery.php:578 shortcodes/fusion-image-carousel.php:437 #: shortcodes/fusion-image.php:562 shortcodes/fusion-person.php:743 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:592 shortcodes/fusion-slider.php:367 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличение" #: inc/options/globals.php:64 shortcodes/fusion-column-inner.php:489 #: shortcodes/fusion-column.php:931 shortcodes/fusion-gallery.php:435 #: shortcodes/fusion-gallery.php:579 shortcodes/fusion-image-carousel.php:438 #: shortcodes/fusion-image.php:563 shortcodes/fusion-person.php:744 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:593 shortcodes/fusion-slider.php:368 msgid "Zoom Out" msgstr "Отдаление" #: inc/options/globals.php:65 shortcodes/fusion-column-inner.php:490 #: shortcodes/fusion-column.php:932 shortcodes/fusion-gallery.php:436 #: shortcodes/fusion-gallery.php:580 shortcodes/fusion-image-carousel.php:439 #: shortcodes/fusion-image.php:564 shortcodes/fusion-person.php:745 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:594 shortcodes/fusion-slider.php:369 msgid "Lift Up" msgstr "Поднять вверх" #: inc/options/globals.php:69 msgid "Google Map Scripts" msgstr "Скрипты карты Google" #: inc/options/globals.php:70 msgid "Turn on to enable google map." msgstr "Включите карту Google." #: inc/options/globals.php:76 msgid "Social Media Links" msgstr "Социальные сети" #: inc/options/globals.php:77 msgid "" "Social media links use a repeater field and allow one network per field. " "Click the \"Add\" button to add additional fields." msgstr "" "Ссылки на социальные медиа используют поле ретранслятора и позволяют одну " "сеть для каждого поля. Кликните кнопку \"Добавить\", чтобы добавить " "дополнительные поля." #: inc/options/globals.php:85 msgid "Select a social network to automatically add its icon" msgstr "Выберите социальную сеть, чтобы автоматически добавить ее иконку" #: inc/options/globals.php:91 msgid "Link (URL)" msgstr "Ссылка (URL-адрес)" #: inc/options/globals.php:92 inc/options/globals.php:98 msgid "Insert your custom link here" msgstr "Введите здесь вашу пользовательскую ссылку" #: inc/options/globals.php:97 msgid "Custom Icon Title" msgstr "Заголовок пользовательской иконки" #: inc/options/globals.php:103 msgid "Link (URL) of the image you want to use as the icon" msgstr "" "Ссылка (URL-адрес) изображения, которое вы хотите использовать как иконку" #: inc/options/globals.php:104 msgid "Upload your custom icon" msgstr "Загрузите вашу пользовательскую иконку" #: inc/options/globals.php:110 msgid "Add \"nofollow\" to social links" msgstr "Добавить \"nofollow\"к соц. сетям" #: inc/options/globals.php:111 msgid "Turn on to add \"nofollow\" attribute to all social links." msgstr "Добавить \"nofollow\" ко всем ссылкам соц. сетей." #: inc/options/globals.php:117 msgid "Open Social Icons in a New Window" msgstr "Открывать ссылки на социальные сети в новом окне" #: inc/options/globals.php:118 msgid "Turn on to allow social icons to open in a new window." msgstr "включить открытие ссылки на социальные сети в новом окне" #: inc/options/globals.php:125 msgid "WooCommerce Product Box Design" msgstr "Дизайн поля товара WooCommerce" #: inc/options/globals.php:126 msgid "Controls the design of the product boxes." msgstr "Управление дизайном полей товаров." #: inc/options/globals.php:130 shortcodes/fusion-soundcloud.php:159 #: shortcodes/fusion-tabs.php:725 shortcodes/fusion-testimonials.php:630 msgid "Classic" msgstr "Классический" #: inc/options/globals.php:131 shortcodes/fusion-tabs.php:726 #: shortcodes/fusion-testimonials.php:631 msgid "Clean" msgstr "Чистый" #: inc/options/globals.php:135 msgid "Blog Alternate Layout Day Format" msgstr "Формат дня альтернативного макета блога" #: inc/options/globals.php:136 msgid "" "Controls the day format for blog alternate layouts. Formatting Date and Time" msgstr "" "Управление форматом дня для альтернативных макетов блогов. Форматирование даты и времени" #: inc/options/globals.php:142 msgid "Load More Posts Button Color" msgstr "Цвет кнопки поста Загрузить больше" #: inc/options/globals.php:143 msgid "" "Controls the background color of the load more button for ajax post loading. " "Also works with the blog element." msgstr "" "Управление цветом фона кнопки Загрузить больше для загрузки поста ajax. " "Также работает с элементом блога." #: inc/options/globals.php:149 msgid "Blog Alternate Layout Month and Year Format" msgstr "Формат месяца и года альтернативного макета блога" #: inc/options/globals.php:150 msgid "" "Controls the month and year format for blog alternate layouts. Formatting Date and Time" msgstr "" "Управление форматом месяца и года альтернативного макета блога. Форматирование даты и времени" #: inc/options/globals.php:156 msgid "Blog Timeline Layout Date Format" msgstr "Формат даты макета временной шкалы блога" #: inc/options/globals.php:157 msgid "" "Controls the timeline label format for blog timeline layouts. Formatting Date" msgstr "" "Управление форматом метки временной шкалы для макетов временной шкалы блога. " "Форматирование даты" #: inc/options/globals.php:163 msgid "Date Format" msgstr "Формат даты" #: inc/options/globals.php:164 msgid "" "Controls the date format for date meta data. Formatting Date and Time" msgstr "" "Управление форматом даты для даты мета-данных. Форматирование даты и времени" #: inc/options/globals.php:170 msgid "Rich Snippets" msgstr "Большие отрывки" #: inc/options/globals.php:171 msgid "Turn on to enable rich snippets data site wide." msgstr "Включите большие отрывки данных на широком сайте" #: inc/options/globals.php:177 msgid "Rich Snippets Title" msgstr "" #: inc/options/globals.php:178 msgid "Turn on to enable title rich snippet data site wide." msgstr "" #: inc/options/globals.php:191 msgid "Rich Snippets Author Info" msgstr "" #: inc/options/globals.php:192 msgid "Turn on to enable author rich snippet data site wide." msgstr "" #: inc/options/globals.php:205 msgid "Rich Snippets Publish Date" msgstr "" #: inc/options/globals.php:206 msgid "Turn on to enable date rich snippet data site wide." msgstr "" #: inc/options/globals.php:219 msgid "Posts Slideshow Images" msgstr "Изображения слайдшоу постов" #: inc/options/globals.php:220 msgid "Controls the number of featured image boxes for blog/portfolio posts." msgstr "" "Управление количеством полей избранных изображений для постов блога/" "портфолио." #: inc/options/globals.php:231 msgid "Excerpt [...] Display" msgstr "Отображение выборки из текста поста блога [...]" #: inc/options/globals.php:232 msgid "" "Turn on to display the read more sign [...] on excerpts throughout the site." msgstr "" "Включите, чтобы отображать значок Читать больше [...] для выборки из текста " "поста блога везде на сайте." #: inc/options/globals.php:238 msgid "Make [...] Link to Single Post Page" msgstr "Сделайте [...] ссылку на отдельную страницу поста" #: inc/options/globals.php:239 msgid "" "Turn on to have the read more sign [...] on excerpts link to the single post " "page." msgstr "" "Включите, чтобы иметь значок Читать больше [...] для ссылки выборки на " "отдельную страницу поста." #: inc/options/globals.php:252 shortcodes/fusion-blog.php:2552 msgid "Grid Box Color" msgstr "Цвет поля плитки" #: inc/options/globals.php:253 shortcodes/fusion-blog.php:2553 msgid "Controls the background color for the grid boxes." msgstr "Управление цветом фона для полей плитки." #: inc/options/globals.php:259 shortcodes/fusion-blog.php:2582 msgid "Grid Element Color" msgstr "Цвет элемента плитки" #: inc/options/globals.php:260 msgid "" "Controls the color of borders/divider lines/date box/timeline dots and " "arrows for the grid boxes." msgstr "" "Управление цветом границы/разделителя линиями/полем даты/временной шкалой " "точками и стрелками для полей плитки." #: inc/options/globals.php:266 msgid "CSS Animations on Mobiles" msgstr "Анимация CSS на мобильных устройствах" #: inc/options/globals.php:267 msgid "Turn on to enable CSS animations on mobiles." msgstr "Включите анимацию CSS на мобильных устройствах." #: inc/options/globals.php:273 shortcodes/fusion-blog.php:2612 msgid "Grid Separator Style" msgstr "" #: inc/options/globals.php:274 msgid "Controls the line style of grid separators." msgstr "" #: inc/options/globals.php:279 shortcodes/fusion-blog.php:2617 #: shortcodes/fusion-separator.php:328 shortcodes/fusion-separator.php:402 msgid "No Style" msgstr "Нет стиля" #: inc/options/globals.php:280 shortcodes/fusion-blog.php:2618 #: shortcodes/fusion-separator.php:329 shortcodes/fusion-separator.php:403 msgid "Single Border Solid" msgstr "Одиночная сплошная граница" #: inc/options/globals.php:281 shortcodes/fusion-blog.php:2619 #: shortcodes/fusion-separator.php:330 shortcodes/fusion-separator.php:404 msgid "Double Border Solid" msgstr "Двойная сплошная граница" #: inc/options/globals.php:282 shortcodes/fusion-blog.php:2620 #: shortcodes/fusion-separator.php:331 shortcodes/fusion-separator.php:405 msgid "Single Border Dashed" msgstr "Одиночная штриховая граница" #: inc/options/globals.php:283 shortcodes/fusion-blog.php:2621 #: shortcodes/fusion-separator.php:332 shortcodes/fusion-separator.php:406 msgid "Double Border Dashed" msgstr "Двойная штриховая граница" #: inc/options/globals.php:284 shortcodes/fusion-blog.php:2622 #: shortcodes/fusion-separator.php:333 shortcodes/fusion-separator.php:407 msgid "Single Border Dotted" msgstr "Одиночная пунктирная граница" #: inc/options/globals.php:285 shortcodes/fusion-blog.php:2623 #: shortcodes/fusion-separator.php:334 shortcodes/fusion-separator.php:408 msgid "Double Border Dotted" msgstr "Двойная пунктирная граница" #: inc/options/globals.php:286 shortcodes/fusion-blog.php:2624 #: shortcodes/fusion-separator.php:335 shortcodes/fusion-separator.php:409 #: shortcodes/fusion-tagline.php:460 msgid "Shadow" msgstr "Тень" #: inc/options/globals.php:290 shortcodes/fusion-blog.php:2657 msgid "Grid Separator Color" msgstr "" #: inc/options/globals.php:291 shortcodes/fusion-blog.php:2658 msgid "Controls the line style color of grid separators." msgstr "" #: inc/options/lightbox.php:20 inc/options/lightbox.php:27 #: shortcodes/fusion-lightbox.php:74 msgid "Lightbox" msgstr "Лайтбокс" #: inc/options/lightbox.php:28 msgid "Turn on to enable the lightbox throughout the theme." msgstr "Включите лайтбокс на всем протяжении темы" #: inc/options/lightbox.php:35 msgid "Lightbox On Single Post Pages" msgstr "Лайтбокс на отдельных страницах постов" #: inc/options/lightbox.php:36 msgid "Turn on to enable the lightbox on single blog and portfolio posts." msgstr "Включите лайтбокс на отдельных страницах блога или портфолио." #: inc/options/lightbox.php:50 msgid "Lightbox Behavior" msgstr "Действия лайтбокса" #: inc/options/lightbox.php:51 msgid "" "Controls what the lightbox displays for single blog and portfolio posts." msgstr "" "Управление отображением лайтбокса на отдельных страницах блога и портфолио." #: inc/options/lightbox.php:57 msgid "First featured image of every post" msgstr "Первое избранное изображение в каждом посте" #: inc/options/lightbox.php:58 msgid "Only featured images of individual post" msgstr "Только избранные изображения конкретного поста" #: inc/options/lightbox.php:69 msgid "Lightbox Skin" msgstr "Скин лайтбокса" #: inc/options/lightbox.php:70 msgid "Controls the lightbox skin design." msgstr "Цветовое оформление лайтбокса" #: inc/options/lightbox.php:76 msgid "Light" msgstr "Светлая" #: inc/options/lightbox.php:77 msgid "Dark" msgstr "Тёмная" #: inc/options/lightbox.php:78 msgid "Mac" msgstr "Mac" #: inc/options/lightbox.php:79 msgid "Metro Black" msgstr "Metro черный" #: inc/options/lightbox.php:80 msgid "Metro White" msgstr "Metro белый" #: inc/options/lightbox.php:81 msgid "Parade" msgstr "Парадный" #: inc/options/lightbox.php:82 msgid "Smooth" msgstr "Плавный" #: inc/options/lightbox.php:93 msgid "Thumbnails Position" msgstr "Позиция миниатюр" #: inc/options/lightbox.php:94 msgid "Controls the position of the lightbox thumbnails." msgstr "Управление позицией миниатюр лайтбокса." #: inc/options/lightbox.php:112 shortcodes/fusion-counters-circle.php:432 msgid "Animation Speed" msgstr "Скорость анимации" #: inc/options/lightbox.php:113 msgid "Controls the animation speed of the lightbox." msgstr "Управление скоростью анимации лайтбокса." #: inc/options/lightbox.php:119 msgid "Fast" msgstr "Быстрая" #: inc/options/lightbox.php:120 msgid "Slow" msgstr "Медленная" #: inc/options/lightbox.php:121 msgid "Normal" msgstr "Нормальная" #: inc/options/lightbox.php:132 msgid "Arrows" msgstr "Стрелки" #: inc/options/lightbox.php:133 msgid "Turn on to display arrows in the lightbox" msgstr "Включите для отображения стрелок в лайтбоксе" #: inc/options/lightbox.php:147 msgid "Gallery Start/Stop Button" msgstr "Кнопка Старт/Стоп галереи" #: inc/options/lightbox.php:148 msgid "Turn on to display the gallery start and stop button." msgstr "Включите для отображения кнопки запуска и остановки галереи." #: inc/options/lightbox.php:162 msgid "Autoplay the Lightbox Gallery" msgstr "Автовоспроизведение галереи лайтбокса" #: inc/options/lightbox.php:163 msgid "Turn on to autoplay the lightbox gallery." msgstr "Включите для автовоспроизведения галереи лайтбокса." #: inc/options/lightbox.php:177 inc/options/slideshows.php:37 msgid "Slideshow Speed" msgstr "Скорость слайдшоу" #: inc/options/lightbox.php:178 msgid "" "Controls the slideshow speed if autoplay is turned on. ex: 1000 = 1 second." msgstr "" "Управление скоростью слайдшоу, если автовоспроизведение включено, напр: 1000 " "= 1 секунда." #: inc/options/lightbox.php:197 msgid "Background Opacity" msgstr "Непрозрачность фона" #: inc/options/lightbox.php:198 msgid "Controls the opacity level for the background behind the lightbox." msgstr "Управление уровнем непрозрачности для фона позади лайтбокса." #: inc/options/lightbox.php:218 msgid "Turn on to display the image title in the lightbox." msgstr "Включите для отображения заголовка изображения в лайтбоксе." #: inc/options/lightbox.php:232 shortcodes/fusion-user-login.php:968 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1118 shortcodes/fusion-user-login.php:1254 msgid "Caption" msgstr "Подпись" #: inc/options/lightbox.php:233 msgid "Turn on to display the image caption in the lightbox." msgstr "Включите для отображения подписи изображения в лайтбоксе." #: inc/options/lightbox.php:247 msgid "Social Sharing" msgstr "Расшаривание в соцсетях" #: inc/options/lightbox.php:248 msgid "Turn on to display social sharing buttons on lightbox." msgstr "" "Включите для отображения кнопок для расшаривания в соцсетях в лайтбоксе." #: inc/options/lightbox.php:262 msgid "Deeplinking" msgstr "Глубокая линковка" #: inc/options/lightbox.php:263 msgid "Turn on to deeplink images in the lightbox." msgstr "Включите для глубокой линковки изображения в лайтбоксе." #: inc/options/lightbox.php:277 msgid "Slideshow Video Dimensions" msgstr "Размеры видео слайдшоу" #: inc/options/lightbox.php:278 msgid "Controls the width and height for videos inside the lightbox." msgstr "Управление шириной и высотой для видео внутри лайтбокса." #: inc/options/pagination.php:20 shortcodes/fusion-blog.php:2545 msgid "Pagination" msgstr "Пагинация" #: inc/options/pagination.php:28 msgid "" "IMPORTANT NOTE: The options on this tab apply to all " "pagination throughout the site, including the 3rd party plugins that Avada " "has design integration with." msgstr "" "ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Параметры на этой вкладке применяются " "для всех страниц на сайте, включая сторонние плагины, с которыми Avada имеет " "интегрированный дизайн." #: inc/options/pagination.php:33 msgid "Pagination Box Padding" msgstr "Отступ поля пагинации" #: inc/options/pagination.php:34 msgid "Controls the padding inside the pagination box." msgstr "Управление отступами внутри поля пагинации." #: inc/options/pagination.php:44 msgid "Pagination Text Display" msgstr "Отображение текста пагинации" #: inc/options/pagination.php:45 msgid "Turn on to display the \"Previous/Next\" text." msgstr "Включите для отображения текста \"Предыдущий/Следующий\"." #: inc/options/pagination.php:51 msgid "Pagination Font Size" msgstr "Размер шрифта пагинации" #: inc/options/pagination.php:52 msgid "Controls the size of the pagination text." msgstr "Управление размером текста пагинации." #: inc/options/responsive.php:20 msgid "Responsive" msgstr "Отзывчивый" #: inc/options/responsive.php:27 msgid "Responsive Design" msgstr "Отзывчивый дизайн" #: inc/options/responsive.php:28 msgid "" "Turn on to use the responsive design features. If set to off, the fixed " "layout is used." msgstr "" "Включите, чтобы использовать опции отзывчивого дизайна. Если это отключено, " "то используется постоянный макет." #: inc/options/responsive.php:39 msgid "Grid Responsive Breakpoint" msgstr "Адаптивная контрольная точка плитки" #: inc/options/responsive.php:40 msgid "" "Controls when grid layouts (blog/portfolio) start to break into smaller " "columns. Further breakpoints are auto calculated." msgstr "" "Управляет, когда макеты плитки (блог/портфолио) начнут делить колонки на " "более мелкие. Дополнительные контрольные точки рассчитываются автоматически." #: inc/options/responsive.php:60 msgid "Site Content Responsive Breakpoint" msgstr "Адаптивная контрольная точка контента сайта" #: inc/options/responsive.php:61 msgid "" "Controls when the site content area changes to the mobile layout. This " "includes all content below the header including the footer." msgstr "" "Управление, когда область контента сайта изменяется для мобильного макета. " "Это включает в себя весь контент ниже шапки, включая футер." #: inc/options/responsive.php:81 msgid "Responsive Heading Typography" msgstr "Внешний вид адаптивной шапки" #: inc/options/responsive.php:82 msgid "Turn on for headings to change font size responsively." msgstr "Включите, чтобы адаптивно изменять размер шрифта для шапок." #: inc/options/responsive.php:100 msgid "Responsive Typography Sensitivity" msgstr "Адаптивная восприимчивость внешнего вида" #: inc/options/responsive.php:101 msgid "" "Values below 1 decrease rate of resizing, values above 1 increase rate of " "resizing." msgstr "Значения ниже 1 уменьшают размер, значения выше 1 увеличивают размер." #: inc/options/responsive.php:124 msgid "Minimum Font Size Factor" msgstr "Минимальный коэффициент размера шрифта" #: inc/options/responsive.php:125 msgid "" "Minimum font factor is used to determine the minimum distance between " "headings and body font by a multiplying value." msgstr "" "Минимальный коэффициент шрифта используется для определения минимального " "расстояния между заголовками и шрифтом тела путем умножения значения." #: inc/options/rollover.php:20 msgid "Featured Image Rollover" msgstr "Ролловер избранного изображения" #: inc/options/rollover.php:27 msgid "Image Rollover" msgstr "Ролловер изображения" #: inc/options/rollover.php:28 msgid "" "Turn on to display the rollover graphic on blog and portfolio featured " "images." msgstr "" "Включить для отображения графика ролловера в блоге и избранных изображениях " "портфолио." #: inc/options/rollover.php:34 msgid "Image Rollover Direction" msgstr "Направление ролловера изображения" #: inc/options/rollover.php:35 msgid "Controls the direction the rollover starts from." msgstr "Управление направлением ролловера после старта." #: inc/options/rollover.php:45 msgid "Center Horizontal" msgstr "Центральная горизонталь" #: inc/options/rollover.php:46 msgid "Center Vertical" msgstr "Центральная вертикаль" #: inc/options/rollover.php:57 msgid "Image Rollover Icon Font Size" msgstr "Размер шрифта иконки ролловера изображения" #: inc/options/rollover.php:58 msgid "Controls the size of the rollover icons." msgstr "Управление размером иконок ролловера." #: inc/options/rollover.php:71 msgid "Image Rollover Link Icon" msgstr "Залинкованная иконка ролловера изображения" #: inc/options/rollover.php:72 msgid "Turn on to display the link icon in the image rollover." msgstr "Включить для отображения залинкованной иконки в ролловере изображения." #: inc/options/rollover.php:85 msgid "Image Rollover Zoom Icon" msgstr "Увеличенная иконка ролловера изображения" #: inc/options/rollover.php:86 msgid "Turn on to display the zoom icon in the image rollover." msgstr "Включить для отображения увеличенной иконки в ролловере изображения." #: inc/options/rollover.php:99 msgid "Image Rollover Title" msgstr "Заголовок ролловера изображения" #: inc/options/rollover.php:100 msgid "Turn on to display the post title in the image rollover." msgstr "Включить для отображения заголовка поста в ролловере изображения." #: inc/options/rollover.php:113 msgid "Image Rollover Categories" msgstr "Категории ролловера изображения" #: inc/options/rollover.php:114 msgid "Turn on to display the post categories in the image rollover." msgstr "Включить для отображения категорий постов в ролловере изображения." #: inc/options/rollover.php:127 msgid "Image Rollover Icon Circle" msgstr "Окружность иконки ролловера изображения" #: inc/options/rollover.php:128 msgid "Turn on to display the icon background circle in the image rollover." msgstr "" "Включить для отображения окружности фона иконки в ролловере изображения." #: inc/options/rollover.php:141 msgid "Image Rollover Gradient Top Color" msgstr "Верхний цвет градиента ролловера изображения" #: inc/options/rollover.php:142 msgid "Controls the top color of the image rollover background." msgstr "Управление верхним цветом фона ролловера изображения." #: inc/options/rollover.php:155 msgid "Image Rollover Gradient Bottom Color" msgstr "Нижний цвет градиента ролловера изображения" #: inc/options/rollover.php:156 msgid "Controls the bottom color of the image rollover background." msgstr "Управление нижним цветом фона ролловера изображения." #: inc/options/rollover.php:169 msgid "Image Rollover Element Color" msgstr "Цвет элемента ролловера изображения" #: inc/options/rollover.php:170 msgid "" "Controls the color of image rollover text and icon circular backgrounds." msgstr "" "Управление цветом текста ролловера изображения и круговых фонов иконки." #: inc/options/rollover.php:183 msgid "Image Rollover Icon Color" msgstr "Цвет иконки ролловера изображения" #: inc/options/rollover.php:184 msgid "Controls the color of the icons in the image rollover." msgstr "Управление цветом иконки в ролловере изображения." #: inc/options/slideshows.php:17 msgid "Slideshows" msgstr "Слайдшоу" #: inc/options/slideshows.php:23 shortcodes/fusion-image-carousel.php:445 #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:199 msgid "Autoplay" msgstr "Автозапуск" #: inc/options/slideshows.php:24 msgid "Turn on to autoplay the slideshows." msgstr "Включить автозапуск слайдшоу." #: inc/options/slideshows.php:30 msgid "Smooth Height" msgstr "Плавный рост" #: inc/options/slideshows.php:31 msgid "" "Turn on to enable smooth height on slideshows when using images with " "different heights. Please note, smooth height is disabled on blog grid " "layout." msgstr "" "Включите плавный рост на слайд-шоу, когда используются изображения с " "различной высотой. Обратите внимание, что плавный рост отключен в плиточном " "макете блога." #: inc/options/slideshows.php:38 msgid "" "Controls the speed of slideshows for the slider element and sliders within " "posts. ex: 1000 = 1 second." msgstr "" "Управление скоростью слайд-шоу для элемента слайдера и слайдеров в постах. " "напр: 1000 = 1 секунда." #: inc/options/slideshows.php:49 msgid "Pagination Circles Below Video Slides" msgstr "Круги пагинации под видео-слайдами" #: inc/options/slideshows.php:50 msgid "" "Turn on to show pagination circles below a video slide for the slider " "element. Turn off to hide them on video slides." msgstr "" "Включите, чтобы показывать круги пагинации под видео-слайдами для элемента " "слайдера. Выключите, чтобы спрятать их на видео-слайдах." #: inc/options/slideshows.php:57 msgid "Navigation Box Dimensions" msgstr "Размеры навигационного поля" #: inc/options/slideshows.php:58 msgid "Controls the width and height of the navigation box." msgstr "Управление шириной и высотой навигационного поля." #: inc/options/slideshows.php:68 msgid "Navigation Arrow Size" msgstr "Размер навигационной стрелки" #: inc/options/slideshows.php:69 msgid "Controls the font size of the navigation arrow." msgstr "Управление размером шрифта для навигационной стрелки." #: inc/shortcodes.php:60 msgid "" " Each of the 3 sizes has a custom width setting on the Fusion Builder " "Elements tab in the %s." msgstr "" " Каждый из 3-х размеров имеет пользовательские настройки ширины на вкладке " "Элементы Fusion Builder в %s." #: inc/templates/previews/fusion-blog-preview.php:4 #: inc/templates/previews/fusion-content-boxes-preview.php:3 #: inc/templates/previews/fusion-post-slider-preview.php:6 #: inc/templates/previews/fusion-recent-posts-preview.php:3 msgid "layout = %s" msgstr "макет = %s" #: inc/templates/previews/fusion-blog-preview.php:7 #: inc/templates/previews/fusion-content-boxes-preview.php:5 #: inc/templates/previews/fusion-counter-box-preview.php:3 #: inc/templates/previews/fusion-flipboxes-preview.php:4 #: inc/templates/previews/fusion-pricing-table-preview.php:6 #: inc/templates/previews/fusion-recent-posts-preview.php:5 msgid "columns = %s" msgstr "колонки = %s" #: inc/templates/previews/fusion-countdown-preview.php:50 msgid "%s Weeks" msgstr "%s недель" #: inc/templates/previews/fusion-countdown-preview.php:53 msgid "%s Days" msgstr "%s дней" #: inc/templates/previews/fusion-countdown-preview.php:54 msgid "%s Hrs" msgstr "%s часов" #: inc/templates/previews/fusion-countdown-preview.php:55 msgid "%s Min" msgstr "%s минут" #: inc/templates/previews/fusion-countdown-preview.php:56 msgid "%s Sec" msgstr "%s секунд" #: inc/templates/previews/fusion-menu-anchor-preview.php:3 msgid "menu anchor name = %s" msgstr "имя якоря меню = %s" #: inc/templates/previews/fusion-modal-preview.php:3 msgid "modal name = %s" msgstr "имя модального окна = %s" #: inc/templates/previews/fusion-post-slider-preview.php:9 msgid "category = %s" msgstr "категория = %s" #: inc/templates/previews/fusion-pricing-table-preview.php:4 msgid "style = %s" msgstr "стиль = %s" #: inc/templates/previews/fusion-recent-posts-preview.php:12 msgid "tags = %s" msgstr "метки = %s" #: inc/templates/previews/fusion-recent-posts-preview.php:14 msgid "categories = %s" msgstr "рубрики = %s" #: inc/woocommerce/woo-config.php:112 msgid "Details" msgstr "Подробности" #: shortcodes/fusion-alert.php:261 msgid "Alert Element" msgstr "" #: shortcodes/fusion-alert.php:268 msgid "General Background Color" msgstr "" #: shortcodes/fusion-alert.php:269 msgid "Set the background color for general alert boxes." msgstr "" #: shortcodes/fusion-alert.php:275 msgid "Error Background Color" msgstr "" #: shortcodes/fusion-alert.php:276 msgid "Set the background color for error alert boxes." msgstr "" #: shortcodes/fusion-alert.php:282 msgid "Success Background Color" msgstr "" #: shortcodes/fusion-alert.php:283 msgid "Set the background color for success alert boxes." msgstr "" #: shortcodes/fusion-alert.php:289 msgid "Notice Background Color" msgstr "" #: shortcodes/fusion-alert.php:290 msgid "Set the background color for notice alert boxes." msgstr "" #: shortcodes/fusion-alert.php:296 shortcodes/fusion-alert.php:432 msgid "Box Shadow" msgstr "Тень поля" #: shortcodes/fusion-alert.php:297 shortcodes/fusion-alert.php:433 msgid "Display a box shadow below the alert box." msgstr "Отображать тень поля внизу поля оповещений." #: shortcodes/fusion-alert.php:307 shortcodes/fusion-alert.php:398 msgid "Border Width" msgstr "Ширина границы" #: shortcodes/fusion-alert.php:308 msgid "Set the border width for alert boxes." msgstr "" #: shortcodes/fusion-alert.php:347 msgid "Alert" msgstr "Оповещение" #: shortcodes/fusion-alert.php:356 msgid "Alert Type" msgstr "Тип оповещения" #: shortcodes/fusion-alert.php:357 msgid "" "Select the type of alert message. Choose custom for advanced color options " "below." msgstr "" "Выберите тип оповещения. Выберите расширенные пользовательские параметры " "цвета внизу." #: shortcodes/fusion-alert.php:361 shortcodes/fusion-checklist.php:454 #: shortcodes/fusion-checklist.php:462 shortcodes/fusion-column-inner.php:465 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:474 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:506 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:526 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:534 shortcodes/fusion-column.php:790 #: shortcodes/fusion-column.php:799 shortcodes/fusion-column.php:829 #: shortcodes/fusion-column.php:849 shortcodes/fusion-column.php:857 #: shortcodes/fusion-container.php:704 shortcodes/fusion-container.php:716 #: shortcodes/fusion-container.php:728 shortcodes/fusion-container.php:743 #: shortcodes/fusion-container.php:766 shortcodes/fusion-container.php:774 #: shortcodes/fusion-container.php:803 shortcodes/fusion-container.php:811 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2235 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2243 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:621 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:629 #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:348 #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:356 shortcodes/fusion-gallery.php:629 #: shortcodes/fusion-gallery.php:637 shortcodes/fusion-google-map.php:680 #: shortcodes/fusion-google-map.php:688 #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:539 #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:547 shortcodes/fusion-image.php:788 #: shortcodes/fusion-image.php:796 shortcodes/fusion-modal.php:468 #: shortcodes/fusion-modal.php:476 shortcodes/fusion-pricing-table.php:703 #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:711 shortcodes/fusion-progress.php:523 #: shortcodes/fusion-progress.php:531 shortcodes/fusion-recent-posts.php:960 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:968 shortcodes/fusion-soundcloud.php:240 #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:248 shortcodes/fusion-tabs.php:827 #: shortcodes/fusion-tabs.php:835 shortcodes/fusion-testimonials.php:677 #: shortcodes/fusion-testimonials.php:685 shortcodes/fusion-toggle.php:766 #: shortcodes/fusion-toggle.php:774 shortcodes/fusion-user-login.php:1051 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1059 shortcodes/fusion-user-login.php:1187 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1195 shortcodes/fusion-user-login.php:1323 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1331 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:456 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:464 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:506 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:514 msgid "General" msgstr "Общий" #: shortcodes/fusion-alert.php:362 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: shortcodes/fusion-alert.php:363 msgid "Success" msgstr "Успех" #: shortcodes/fusion-alert.php:364 msgid "Notice" msgstr "Оповещение" #: shortcodes/fusion-alert.php:370 msgid "Accent Color" msgstr "Акцентируемый цвет" #: shortcodes/fusion-alert.php:371 msgid "" "Custom setting only. Set the border, text and icon color for custom alert " "boxes." msgstr "" "Только пользовательские настройки. Задайте границу, текст и иконку для " "пользовательских полей оповещения." #: shortcodes/fusion-alert.php:384 shortcodes/fusion-column-inner.php:538 #: shortcodes/fusion-column.php:861 shortcodes/fusion-countdown.php:558 #: shortcodes/fusion-modal.php:429 shortcodes/fusion-person.php:758 #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:605 shortcodes/fusion-sharingbox.php:713 #: shortcodes/fusion-tabs.php:761 shortcodes/fusion-tagline.php:452 #: shortcodes/fusion-testimonials.php:637 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" #: shortcodes/fusion-alert.php:385 msgid "Custom setting only. Set the background color for custom alert boxes." msgstr "" "Только пользовательские настройки. Задайте цвет фона для пользовательских " "полей оповещения." #: shortcodes/fusion-alert.php:401 msgid "" "Custom setting only. Set the border width for custom alert boxes. In pixels." msgstr "" "Только пользовательские настройки. Задайте ширину границы для " "пользовательских полей оповещения. В пикселях." #: shortcodes/fusion-alert.php:418 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Выбрать пользовательскую иконку" #: shortcodes/fusion-alert.php:421 shortcodes/fusion-button.php:1170 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2292 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:685 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:647 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:916 shortcodes/fusion-fontawesome.php:322 #: shortcodes/fusion-section-separator.php:636 #: shortcodes/fusion-separator.php:452 shortcodes/fusion-tabs.php:869 msgid "Click an icon to select, click again to deselect." msgstr "" "Кликните по иконке, чтобы выбрать, кликните повторно, чтобы отменить выбор." #: shortcodes/fusion-alert.php:444 msgid "Alert Content" msgstr "Содержимое оповещения" #: shortcodes/fusion-alert.php:445 msgid "Insert the alert's content." msgstr "Вставьте содержимое оповещения." #: shortcodes/fusion-alert.php:447 shortcodes/fusion-checklist.php:389 #: shortcodes/fusion-checklist.php:496 shortcodes/fusion-content-boxes.php:1726 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2276 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2615 shortcodes/fusion-countdown.php:652 #: shortcodes/fusion-countdown.php:669 shortcodes/fusion-counters-box.php:518 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:703 #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:319 #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:442 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:630 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:803 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:811 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:819 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:827 shortcodes/fusion-modal.php:413 #: shortcodes/fusion-modal.php:459 shortcodes/fusion-person.php:658 #: shortcodes/fusion-person.php:666 shortcodes/fusion-person.php:674 #: shortcodes/fusion-progress.php:498 shortcodes/fusion-tabs.php:717 #: shortcodes/fusion-tabs.php:861 shortcodes/fusion-tabs.php:876 #: shortcodes/fusion-tagline.php:688 shortcodes/fusion-tagline.php:696 #: shortcodes/fusion-tagline.php:704 shortcodes/fusion-testimonials.php:622 #: shortcodes/fusion-testimonials.php:711 #: shortcodes/fusion-testimonials.php:760 #: shortcodes/fusion-testimonials.php:793 shortcodes/fusion-title.php:406 #: shortcodes/fusion-toggle.php:597 shortcodes/fusion-toggle.php:800 #: shortcodes/fusion-toggle.php:819 shortcodes/fusion-user-login.php:949 #: shortcodes/fusion-user-login.php:971 shortcodes/fusion-user-login.php:1099 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1121 shortcodes/fusion-user-login.php:1235 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1257 msgid "Your Content Goes Here" msgstr "Ваш контент будет храниться здесь" #: shortcodes/fusion-alert.php:452 shortcodes/fusion-button.php:1213 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:673 shortcodes/fusion-column.php:1032 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2071 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2620 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1089 shortcodes/fusion-fontawesome.php:471 #: shortcodes/fusion-image.php:706 shortcodes/fusion-recent-posts.php:878 #: shortcodes/fusion-tagline.php:720 msgid "Animation Type" msgstr "Тип анимации" #: shortcodes/fusion-alert.php:453 shortcodes/fusion-button.php:1214 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:674 shortcodes/fusion-column.php:1033 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2072 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2621 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1090 shortcodes/fusion-fontawesome.php:472 #: shortcodes/fusion-image.php:707 shortcodes/fusion-recent-posts.php:879 #: shortcodes/fusion-tagline.php:721 msgid "Select the type of animation to use on the element." msgstr "Выберите тип анимации для данного элемента." #: shortcodes/fusion-alert.php:457 shortcodes/fusion-alert.php:472 #: shortcodes/fusion-alert.php:490 shortcodes/fusion-alert.php:511 #: shortcodes/fusion-button.php:1218 shortcodes/fusion-button.php:1226 #: shortcodes/fusion-button.php:1251 shortcodes/fusion-button.php:1266 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:678 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:686 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:711 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:726 shortcodes/fusion-column.php:1037 #: shortcodes/fusion-column.php:1052 shortcodes/fusion-column.php:1070 #: shortcodes/fusion-column.php:1085 shortcodes/fusion-content-boxes.php:2635 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2650 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2673 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2699 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1094 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1109 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1136 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1157 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:476 shortcodes/fusion-fontawesome.php:491 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:518 shortcodes/fusion-fontawesome.php:539 #: shortcodes/fusion-image.php:711 shortcodes/fusion-image.php:726 #: shortcodes/fusion-image.php:744 shortcodes/fusion-image.php:765 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:883 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:898 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:916 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:937 shortcodes/fusion-tagline.php:725 #: shortcodes/fusion-tagline.php:740 shortcodes/fusion-tagline.php:767 #: shortcodes/fusion-tagline.php:788 msgid "Animation" msgstr "Анимация" #: shortcodes/fusion-alert.php:461 shortcodes/fusion-button.php:1222 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:682 shortcodes/fusion-column.php:1041 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2145 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2639 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1098 shortcodes/fusion-fontawesome.php:480 #: shortcodes/fusion-image.php:715 shortcodes/fusion-recent-posts.php:887 #: shortcodes/fusion-tagline.php:729 msgid "Direction of Animation" msgstr "Направление анимации" #: shortcodes/fusion-alert.php:462 shortcodes/fusion-button.php:1223 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:683 shortcodes/fusion-column.php:1042 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2146 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2640 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1099 shortcodes/fusion-fontawesome.php:481 #: shortcodes/fusion-image.php:716 shortcodes/fusion-recent-posts.php:888 #: shortcodes/fusion-tagline.php:730 msgid "Select the incoming direction for the animation." msgstr "Выберите входящее направление для анимации." #: shortcodes/fusion-alert.php:469 shortcodes/fusion-button.php:1239 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:699 shortcodes/fusion-column.php:1049 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2153 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2647 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1106 shortcodes/fusion-fontawesome.php:488 #: shortcodes/fusion-image.php:723 shortcodes/fusion-recent-posts.php:895 #: shortcodes/fusion-tagline.php:737 msgid "Static" msgstr "Статичный" #: shortcodes/fusion-alert.php:483 shortcodes/fusion-button.php:1244 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:704 shortcodes/fusion-column.php:1063 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2176 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2666 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1120 shortcodes/fusion-fontawesome.php:502 #: shortcodes/fusion-image.php:737 shortcodes/fusion-recent-posts.php:909 #: shortcodes/fusion-tagline.php:751 msgid "Speed of Animation" msgstr "Скорость анимации" #: shortcodes/fusion-alert.php:484 shortcodes/fusion-button.php:1245 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:705 shortcodes/fusion-column.php:1064 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2177 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2667 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1121 shortcodes/fusion-fontawesome.php:503 #: shortcodes/fusion-image.php:738 shortcodes/fusion-recent-posts.php:910 #: shortcodes/fusion-tagline.php:752 msgid "Type in speed of animation in seconds (0.1 - 1)." msgstr "Тип в скорости анимации в секундах (0.1 - 1)." #: shortcodes/fusion-alert.php:501 shortcodes/fusion-button.php:1262 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:722 shortcodes/fusion-column.php:1081 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2115 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2689 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:596 #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:323 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1147 shortcodes/fusion-fontawesome.php:529 #: shortcodes/fusion-image.php:755 shortcodes/fusion-recent-posts.php:927 #: shortcodes/fusion-tagline.php:778 msgid "Offset of Animation" msgstr "Смещение анимации" #: shortcodes/fusion-alert.php:522 shortcodes/fusion-blog.php:2727 #: shortcodes/fusion-button.php:1283 shortcodes/fusion-checklist.php:442 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2223 shortcodes/fusion-countdown.php:742 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:609 #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:336 shortcodes/fusion-events.php:308 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:757 shortcodes/fusion-fontawesome.php:449 #: shortcodes/fusion-gallery.php:617 shortcodes/fusion-google-map.php:668 #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:527 shortcodes/fusion-image.php:776 #: shortcodes/fusion-person.php:1174 shortcodes/fusion-post-slider.php:570 #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:691 shortcodes/fusion-progress.php:511 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:948 #: shortcodes/fusion-section-separator.php:715 #: shortcodes/fusion-separator.php:522 shortcodes/fusion-sharingbox.php:833 #: shortcodes/fusion-slider.php:386 shortcodes/fusion-social-links.php:767 #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:228 shortcodes/fusion-tabs.php:815 #: shortcodes/fusion-tagline.php:799 shortcodes/fusion-testimonials.php:665 #: shortcodes/fusion-title.php:489 shortcodes/fusion-toggle.php:754 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1039 shortcodes/fusion-user-login.php:1175 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1311 shortcodes/fusion-vimeo.php:228 #: shortcodes/fusion-widget-area.php:286 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:444 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:494 #: shortcodes/fusion-youtube.php:229 msgid "Element Visibility" msgstr "Видимость элемента" #: shortcodes/fusion-alert.php:526 shortcodes/fusion-blog.php:2731 #: shortcodes/fusion-button.php:1287 shortcodes/fusion-checklist.php:446 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2227 shortcodes/fusion-countdown.php:746 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:613 #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:340 shortcodes/fusion-events.php:312 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:761 shortcodes/fusion-fontawesome.php:453 #: shortcodes/fusion-gallery.php:621 shortcodes/fusion-google-map.php:672 #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:531 shortcodes/fusion-image.php:780 #: shortcodes/fusion-person.php:1178 shortcodes/fusion-post-slider.php:574 #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:695 shortcodes/fusion-progress.php:515 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:952 #: shortcodes/fusion-section-separator.php:719 #: shortcodes/fusion-separator.php:526 shortcodes/fusion-sharingbox.php:837 #: shortcodes/fusion-slider.php:390 shortcodes/fusion-social-links.php:771 #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:232 shortcodes/fusion-tabs.php:819 #: shortcodes/fusion-tagline.php:803 shortcodes/fusion-testimonials.php:669 #: shortcodes/fusion-title.php:493 shortcodes/fusion-toggle.php:758 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1043 shortcodes/fusion-user-login.php:1179 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1315 shortcodes/fusion-vimeo.php:232 #: shortcodes/fusion-widget-area.php:290 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:448 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:498 #: shortcodes/fusion-youtube.php:233 msgid "" "Choose to show or hide the element on small, medium or large screens. You " "can choose more than one at a time." msgstr "" "Выберите, показывать или скрывать этот элемент на малых, средних и больших " "экранах. Вы можете выбрать более одного за раз." #: shortcodes/fusion-alert.php:530 shortcodes/fusion-blog.php:2735 #: shortcodes/fusion-button.php:1291 shortcodes/fusion-checklist.php:450 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:522 shortcodes/fusion-column.php:845 #: shortcodes/fusion-container.php:799 shortcodes/fusion-content-boxes.php:2231 #: shortcodes/fusion-countdown.php:750 shortcodes/fusion-counters-box.php:617 #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:344 shortcodes/fusion-dropcap.php:217 #: shortcodes/fusion-events.php:316 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:765 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:457 shortcodes/fusion-gallery.php:625 #: shortcodes/fusion-google-map.php:676 shortcodes/fusion-highlight.php:152 #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:535 shortcodes/fusion-image.php:784 #: shortcodes/fusion-lightbox.php:142 shortcodes/fusion-menu-anchor.php:123 #: shortcodes/fusion-modal.php:464 shortcodes/fusion-modal.php:510 #: shortcodes/fusion-one-page-link.php:133 shortcodes/fusion-person.php:1182 #: shortcodes/fusion-popover.php:336 shortcodes/fusion-post-slider.php:578 #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:699 shortcodes/fusion-progress.php:519 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:956 #: shortcodes/fusion-section-separator.php:723 #: shortcodes/fusion-separator.php:530 shortcodes/fusion-sharingbox.php:841 #: shortcodes/fusion-slider.php:394 shortcodes/fusion-social-links.php:775 #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:236 shortcodes/fusion-tabs.php:823 #: shortcodes/fusion-tagline.php:807 shortcodes/fusion-testimonials.php:673 #: shortcodes/fusion-title.php:497 shortcodes/fusion-toggle.php:762 #: shortcodes/fusion-tooltip.php:191 shortcodes/fusion-user-login.php:1047 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1183 shortcodes/fusion-user-login.php:1319 #: shortcodes/fusion-vimeo.php:236 shortcodes/fusion-widget-area.php:294 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:452 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:502 #: shortcodes/fusion-youtube.php:237 msgid "CSS Class" msgstr "Класс CSS" #: shortcodes/fusion-alert.php:533 shortcodes/fusion-blog.php:2736 #: shortcodes/fusion-button.php:1294 shortcodes/fusion-checklist.php:451 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:523 shortcodes/fusion-column.php:846 #: shortcodes/fusion-container.php:800 shortcodes/fusion-content-boxes.php:2232 #: shortcodes/fusion-countdown.php:751 shortcodes/fusion-counters-box.php:618 #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:345 shortcodes/fusion-dropcap.php:220 #: shortcodes/fusion-events.php:317 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:766 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:460 shortcodes/fusion-gallery.php:626 #: shortcodes/fusion-google-map.php:677 shortcodes/fusion-highlight.php:155 #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:536 shortcodes/fusion-image.php:785 #: shortcodes/fusion-lightbox.php:145 shortcodes/fusion-menu-anchor.php:126 #: shortcodes/fusion-modal.php:465 shortcodes/fusion-modal.php:513 #: shortcodes/fusion-one-page-link.php:136 shortcodes/fusion-person.php:1185 #: shortcodes/fusion-popover.php:339 shortcodes/fusion-post-slider.php:579 #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:700 shortcodes/fusion-progress.php:520 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:957 #: shortcodes/fusion-section-separator.php:724 #: shortcodes/fusion-separator.php:533 shortcodes/fusion-sharingbox.php:844 #: shortcodes/fusion-slider.php:395 shortcodes/fusion-social-links.php:778 #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:237 shortcodes/fusion-tabs.php:824 #: shortcodes/fusion-tagline.php:810 shortcodes/fusion-testimonials.php:674 #: shortcodes/fusion-title.php:500 shortcodes/fusion-toggle.php:763 #: shortcodes/fusion-tooltip.php:194 shortcodes/fusion-user-login.php:1048 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1184 shortcodes/fusion-user-login.php:1320 #: shortcodes/fusion-vimeo.php:239 shortcodes/fusion-widget-area.php:295 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:453 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:503 #: shortcodes/fusion-youtube.php:240 msgid "Add a class to the wrapping HTML element." msgstr "Добавьте класс заключенного в HTML-теги элемента" #: shortcodes/fusion-alert.php:537 shortcodes/fusion-blog.php:2742 #: shortcodes/fusion-button.php:1298 shortcodes/fusion-checklist.php:458 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:530 shortcodes/fusion-column.php:853 #: shortcodes/fusion-container.php:807 shortcodes/fusion-content-boxes.php:2239 #: shortcodes/fusion-countdown.php:757 shortcodes/fusion-counters-box.php:625 #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:352 shortcodes/fusion-dropcap.php:224 #: shortcodes/fusion-events.php:323 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:772 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:464 shortcodes/fusion-gallery.php:633 #: shortcodes/fusion-google-map.php:684 shortcodes/fusion-highlight.php:159 #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:543 shortcodes/fusion-image.php:792 #: shortcodes/fusion-lightbox.php:149 shortcodes/fusion-modal.php:472 #: shortcodes/fusion-modal.php:517 shortcodes/fusion-one-page-link.php:140 #: shortcodes/fusion-person.php:1189 shortcodes/fusion-popover.php:343 #: shortcodes/fusion-post-slider.php:585 #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:707 shortcodes/fusion-progress.php:527 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:964 #: shortcodes/fusion-section-separator.php:730 #: shortcodes/fusion-separator.php:537 shortcodes/fusion-sharingbox.php:848 #: shortcodes/fusion-slider.php:401 shortcodes/fusion-social-links.php:782 #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:244 shortcodes/fusion-tabs.php:831 #: shortcodes/fusion-tagline.php:814 shortcodes/fusion-testimonials.php:681 #: shortcodes/fusion-title.php:504 shortcodes/fusion-toggle.php:770 #: shortcodes/fusion-tooltip.php:198 shortcodes/fusion-user-login.php:1055 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1191 shortcodes/fusion-user-login.php:1327 #: shortcodes/fusion-widget-area.php:301 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:460 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:510 msgid "CSS ID" msgstr "ID CSS" #: shortcodes/fusion-alert.php:540 shortcodes/fusion-blog.php:2743 #: shortcodes/fusion-button.php:1301 shortcodes/fusion-checklist.php:459 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:531 shortcodes/fusion-column.php:854 #: shortcodes/fusion-container.php:808 shortcodes/fusion-content-boxes.php:2240 #: shortcodes/fusion-countdown.php:758 shortcodes/fusion-counters-box.php:626 #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:353 shortcodes/fusion-dropcap.php:227 #: shortcodes/fusion-events.php:324 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:773 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:467 shortcodes/fusion-gallery.php:634 #: shortcodes/fusion-google-map.php:685 shortcodes/fusion-highlight.php:162 #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:544 shortcodes/fusion-image.php:793 #: shortcodes/fusion-lightbox.php:152 shortcodes/fusion-modal.php:473 #: shortcodes/fusion-modal.php:520 shortcodes/fusion-one-page-link.php:143 #: shortcodes/fusion-person.php:1192 shortcodes/fusion-popover.php:346 #: shortcodes/fusion-post-slider.php:586 #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:708 shortcodes/fusion-progress.php:528 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:965 #: shortcodes/fusion-section-separator.php:731 #: shortcodes/fusion-separator.php:540 shortcodes/fusion-sharingbox.php:851 #: shortcodes/fusion-slider.php:402 shortcodes/fusion-social-links.php:785 #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:245 shortcodes/fusion-tabs.php:832 #: shortcodes/fusion-tagline.php:817 shortcodes/fusion-testimonials.php:682 #: shortcodes/fusion-title.php:507 shortcodes/fusion-toggle.php:771 #: shortcodes/fusion-tooltip.php:201 shortcodes/fusion-user-login.php:1056 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1192 shortcodes/fusion-user-login.php:1328 #: shortcodes/fusion-widget-area.php:302 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:461 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:511 msgid "Add an ID to the wrapping HTML element." msgstr "Добавьте ID заключенного в HTML-теги элемента" #: shortcodes/fusion-blank-page.php:11 msgid "Blank Page" msgstr "Пустая страница" #: shortcodes/fusion-blog.php:510 msgid "Load More Posts" msgstr "Загрузить больше постов" #: shortcodes/fusion-blog.php:1396 msgid "Protected" msgstr "Защищенный" #: shortcodes/fusion-blog.php:1440 msgid "Read More" msgstr "Читать больше" #: shortcodes/fusion-blog.php:1872 msgid "Blog Element" msgstr "Элемент блога" #: shortcodes/fusion-blog.php:1879 msgid "Blog Date Box Color" msgstr "Цвет поля даты блога" #: shortcodes/fusion-blog.php:1880 msgid "" "Controls the color of the date box in blog alternate and recent posts " "layouts." msgstr "" "Управление цветом поля даты в макетах альтернативных и последних постов " "блога." #: shortcodes/fusion-blog.php:1886 msgid "Grid Layout Columns" msgstr "Колонки плиточного макета" #: shortcodes/fusion-blog.php:1887 msgid "" "Controls the amount of columns for the grid layout when using it for the " "assigned blog page in \"settings > reading\" or blog archive pages or search " "results page." msgstr "" "Управление количеством колонок в плиточном макете при использовании его для " "заданной страницы блога в \"настройки > чтение\" или страниц архива блога " "или результатов поиска." #: shortcodes/fusion-blog.php:1898 msgid "Grid Layout Column Spacing" msgstr "Отступы между колонками плиточного макета" #: shortcodes/fusion-blog.php:1899 msgid "" "Controls the amount of spacing between columns for the grid layout when " "using it for the assigned blog page in \"settings > reading\" or blog " "archive pages or search results page." msgstr "" "Управление отступами между колонками в плиточном макете при использовании " "его для заданной страницы блога в \"настройки > чтение\" или страниц архива " "блога или результатов поиска." #: shortcodes/fusion-blog.php:1911 msgid "Blog Grid Text Padding" msgstr "" #: shortcodes/fusion-blog.php:1912 msgid "" "Controls the top/right/bottom/left padding of the blog text when using " "grid / masonry or timeline layout. " msgstr "" #: shortcodes/fusion-blog.php:1930 msgid "Content Display" msgstr "" #: shortcodes/fusion-blog.php:1931 msgid "" "Controls if the post content displays an excerpt, full content or is " "completely disabled for blog elements." msgstr "" #: shortcodes/fusion-blog.php:1936 shortcodes/fusion-blog.php:2369 msgid "No Text" msgstr "" #: shortcodes/fusion-blog.php:1937 shortcodes/fusion-blog.php:2367 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:835 msgid "Excerpt" msgstr "" #: shortcodes/fusion-blog.php:1938 shortcodes/fusion-blog.php:2368 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:836 msgid "Full Content" msgstr "" #: shortcodes/fusion-blog.php:1942 shortcodes/fusion-blog.php:2375 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:843 msgid "Excerpt Length" msgstr "Длина выборки из текста записи блога" #: shortcodes/fusion-blog.php:1943 msgid "Controls the number of words in the excerpts for blog elements." msgstr "" #: shortcodes/fusion-blog.php:2069 msgid "Blog" msgstr "Блог" #: shortcodes/fusion-blog.php:2077 msgid "Blog Layout" msgstr "Макет блога" #: shortcodes/fusion-blog.php:2078 msgid "Select the layout for the element" msgstr "Выберите макет для этого элемента" #: shortcodes/fusion-blog.php:2082 shortcodes/fusion-button.php:727 #: shortcodes/fusion-button.php:1134 shortcodes/fusion-modal.php:423 #: shortcodes/fusion-tagline.php:607 msgid "Large" msgstr "Большой" #: shortcodes/fusion-blog.php:2083 shortcodes/fusion-button.php:726 #: shortcodes/fusion-button.php:1133 shortcodes/fusion-tagline.php:606 msgid "Medium" msgstr "Средний" #: shortcodes/fusion-blog.php:2084 msgid "Large Alternate" msgstr "Большое чередование" #: shortcodes/fusion-blog.php:2085 msgid "Medium Alternate" msgstr "Среднее чередование" #: shortcodes/fusion-blog.php:2086 shortcodes/fusion-gallery.php:399 #: shortcodes/fusion-gallery.php:517 msgid "Grid" msgstr "Плитка" #: shortcodes/fusion-blog.php:2087 msgid "Timeline" msgstr "Шкала времени" #: shortcodes/fusion-blog.php:2088 shortcodes/fusion-gallery.php:400 #: shortcodes/fusion-gallery.php:518 msgid "Masonry" msgstr "" #: shortcodes/fusion-blog.php:2093 msgid "Grid Layout # of Columns" msgstr "Плиточный макет # of Columns" #: shortcodes/fusion-blog.php:2094 shortcodes/fusion-content-boxes.php:1748 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:523 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:635 #: shortcodes/fusion-gallery.php:407 shortcodes/fusion-gallery.php:544 msgid "Set the number of columns per row." msgstr "Задайте количество колонок на строку." #: shortcodes/fusion-blog.php:2130 shortcodes/fusion-column-inner.php:462 #: shortcodes/fusion-column.php:787 shortcodes/fusion-gallery.php:554 #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:466 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:375 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:425 msgid "Column Spacing" msgstr "Отступы колонки" #: shortcodes/fusion-blog.php:2131 msgid "Insert the amount of spacing between blog posts." msgstr "" #: shortcodes/fusion-blog.php:2167 msgid "Equal Heights" msgstr "" #: shortcodes/fusion-blog.php:2168 msgid "Set to yes to display grid boxes with equal heights per row." msgstr "" #: shortcodes/fusion-blog.php:2190 shortcodes/fusion-recent-posts.php:610 msgid "Posts Per Page" msgstr "Количество постов на странице" #: shortcodes/fusion-blog.php:2191 msgid "" "Select number of posts per page. Set to -1 to display all. Set to 0 to use " "number of posts from Settings > Reading." msgstr "" "Выберите количество постов на странице. Задайте -1, чтобы отображать все. " "Задайте 0, чтобы использовать количество, заданное в Настройки > Чтение." #: shortcodes/fusion-blog.php:2200 shortcodes/fusion-recent-posts.php:620 msgid "Post Offset" msgstr "Смещение поста" #: shortcodes/fusion-blog.php:2201 shortcodes/fusion-recent-posts.php:621 msgid "The number of posts to skip. ex: 1." msgstr "Количество пропускаемых постов. Напр: 1." #: shortcodes/fusion-blog.php:2217 shortcodes/fusion-recent-posts.php:630 msgid "Pull Posts By" msgstr "" #: shortcodes/fusion-blog.php:2218 shortcodes/fusion-recent-posts.php:631 msgid "Choose to show posts by category or tag." msgstr "" #: shortcodes/fusion-blog.php:2223 shortcodes/fusion-recent-posts.php:636 msgid "Tag" msgstr "Метка" #: shortcodes/fusion-blog.php:2228 shortcodes/fusion-events.php:267 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:641 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:378 msgid "Categories" msgstr "Категории" #: shortcodes/fusion-blog.php:2229 shortcodes/fusion-events.php:268 #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:642 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:379 msgid "Select a category or leave blank for all." msgstr "Выберите категорию или оставьте пустым, чтобы выбрать все." #: shortcodes/fusion-blog.php:2243 shortcodes/fusion-recent-posts.php:656 msgid "Exclude Categories" msgstr "Исключить рубрики" #: shortcodes/fusion-blog.php:2244 shortcodes/fusion-recent-posts.php:657 msgid "Select a category to exclude." msgstr "Выбрать рубрику для исключения." #: shortcodes/fusion-blog.php:2258 shortcodes/fusion-recent-posts.php:671 msgid "Tags" msgstr "Метки" #: shortcodes/fusion-blog.php:2259 shortcodes/fusion-recent-posts.php:672 msgid "Select a tag or leave blank for all." msgstr "" #: shortcodes/fusion-blog.php:2273 shortcodes/fusion-recent-posts.php:686 msgid "Exclude Tags" msgstr "Исключить метки" #: shortcodes/fusion-blog.php:2274 shortcodes/fusion-recent-posts.php:687 msgid "Select a tag to exclude." msgstr "Выбрать метку для исключения." #: shortcodes/fusion-blog.php:2288 msgid "Order By" msgstr "Сортировать по" #: shortcodes/fusion-blog.php:2289 msgid "Defines how posts should be ordered." msgstr "Управление порядком сортировки постов." #: shortcodes/fusion-blog.php:2293 msgid "Date" msgstr "Дата" #: shortcodes/fusion-blog.php:2294 msgid "Post Title" msgstr "Заголовок поста" #: shortcodes/fusion-blog.php:2295 msgid "Post Slug" msgstr "Деталь поста" #: shortcodes/fusion-blog.php:2296 msgid "Author" msgstr "Автор" #: shortcodes/fusion-blog.php:2297 msgid "Number of Comments" msgstr "Количество комментариев" #: shortcodes/fusion-blog.php:2298 msgid "Last Modified" msgstr "Последнее изменение" #: shortcodes/fusion-blog.php:2299 msgid "Random" msgstr "Произвольный" #: shortcodes/fusion-blog.php:2304 msgid "Order" msgstr "Упорядоченный" #: shortcodes/fusion-blog.php:2305 msgid "Defines the sorting order of posts." msgstr "Управление порядком сортировки постов." #: shortcodes/fusion-blog.php:2309 msgid "Descending" msgstr "По убыванию" #: shortcodes/fusion-blog.php:2310 msgid "Ascending" msgstr "По возрастанию" #: shortcodes/fusion-blog.php:2322 shortcodes/fusion-recent-posts.php:701 msgid "Show Thumbnail" msgstr "Показывать миниатюру" #: shortcodes/fusion-blog.php:2323 shortcodes/fusion-recent-posts.php:702 msgid "Display the post featured image." msgstr "Отображать избранное изображение поста." #: shortcodes/fusion-blog.php:2333 shortcodes/fusion-recent-posts.php:719 msgid "Show Title" msgstr "Показывать заголовок" #: shortcodes/fusion-blog.php:2334 shortcodes/fusion-recent-posts.php:720 msgid "Display the post title below the featured image." msgstr "Отображать заголовок поста внизу избранного изображения." #: shortcodes/fusion-blog.php:2344 msgid "Link Title To Post" msgstr "Заголовок ссылки на пост" #: shortcodes/fusion-blog.php:2345 msgid "Choose if the title should be a link to the single post page." msgstr "Выберите, чтобы открывать в новом окне ссылку на страницу записи." #: shortcodes/fusion-blog.php:2362 shortcodes/fusion-recent-posts.php:831 msgid "Text display" msgstr "" #: shortcodes/fusion-blog.php:2363 msgid "" "Controls if the blog post content is displayed as excerpt, full content or " "is completely disabled." msgstr "" #: shortcodes/fusion-blog.php:2376 shortcodes/fusion-recent-posts.php:844 msgid "Insert the number of words/characters you want to show in the excerpt." msgstr "Задаайте количество слов/символов для выборки из текста поста блога." #: shortcodes/fusion-blog.php:2397 msgid "Strip HTML from Posts Content" msgstr "HTML с выделенными полосками из контента постов" #: shortcodes/fusion-blog.php:2398 msgid "Choose to strip HTML from the post content." msgstr "Измените, чтобы разделить на полоски HTML из контента постов" #: shortcodes/fusion-blog.php:2420 msgid "Show Meta Info" msgstr "Отображать мета данные по записи" #: shortcodes/fusion-blog.php:2421 shortcodes/fusion-recent-posts.php:731 msgid "Choose to show all meta data." msgstr "Выберите показывать все мета-данные." #: shortcodes/fusion-blog.php:2431 shortcodes/fusion-recent-posts.php:741 msgid "Show Author Name" msgstr "Показывать имя автора" #: shortcodes/fusion-blog.php:2432 shortcodes/fusion-recent-posts.php:742 msgid "Choose to show the author." msgstr "Выберите, чтобы показывать автора." #: shortcodes/fusion-blog.php:2449 shortcodes/fusion-recent-posts.php:759 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:411 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:461 msgid "Show Categories" msgstr "Показывать категории" #: shortcodes/fusion-blog.php:2450 shortcodes/fusion-recent-posts.php:760 msgid "Choose to show the categories." msgstr "Выберите, чтобы показывать рубрики." #: shortcodes/fusion-blog.php:2467 shortcodes/fusion-recent-posts.php:795 msgid "Show Comment Count" msgstr "Показывать подсчет комментариев" #: shortcodes/fusion-blog.php:2468 shortcodes/fusion-recent-posts.php:796 msgid "Choose to show the comments." msgstr "Выберите, чтобы показывать комментарии." #: shortcodes/fusion-blog.php:2485 shortcodes/fusion-recent-posts.php:777 msgid "Show Date" msgstr "Показывать дату" #: shortcodes/fusion-blog.php:2486 shortcodes/fusion-recent-posts.php:778 msgid "Choose to show the date." msgstr "Выберите, чтобы показывать дату." #: shortcodes/fusion-blog.php:2503 msgid "Show Read More Link" msgstr "Показывать ссылку Читать больше" #: shortcodes/fusion-blog.php:2504 msgid "Choose to show the Read More link." msgstr "Выберите, чтобы показывать ссылку Читать больше." #: shortcodes/fusion-blog.php:2521 shortcodes/fusion-recent-posts.php:813 msgid "Show Tags" msgstr "Показывать теги" #: shortcodes/fusion-blog.php:2522 shortcodes/fusion-recent-posts.php:814 msgid "Choose to show the tags." msgstr "Выберите, чтобы показывать теги." #: shortcodes/fusion-blog.php:2539 msgid "Pagination Type" msgstr "Тип пагинации" #: shortcodes/fusion-blog.php:2540 msgid "Choose the type of pagination." msgstr "Выберите тип пагинации." #: shortcodes/fusion-blog.php:2544 msgid "No Pagination" msgstr "Нет пагинации" #: shortcodes/fusion-blog.php:2546 msgid "Infinite Scrolling" msgstr "Бесконечная прокрутка" #: shortcodes/fusion-blog.php:2547 msgid "Load More Button" msgstr "Кнопка Загрузить больше" #: shortcodes/fusion-blog.php:2583 msgid "" "Controls the color of borders/date box/timeline dots and arrows for the grid " "boxes." msgstr "" #: shortcodes/fusion-blog.php:2613 msgid "" "Controls the line style of grid separators. Note: At least " "one meta data field must be enabled and excerpt or full content must be " "shown in order that the separator will be displayed." msgstr "" #: shortcodes/fusion-blog.php:2693 msgid "Blog Grid Text Padding " msgstr "" #: shortcodes/fusion-blog.php:2694 msgid "" "Controls the padding for the blog text when using grid / masonry or timeline " "layout. Enter values including any valid CSS unit, ex: 30px, 25px, 0px, 25px." msgstr "" #: shortcodes/fusion-button.php:714 msgid "Button Element" msgstr "Элемент кнопки" #: shortcodes/fusion-button.php:719 shortcodes/fusion-button.php:1125 #: shortcodes/fusion-tagline.php:600 msgid "Button Size" msgstr "Размер кнопки" #: shortcodes/fusion-button.php:720 msgid "Controls the default button size." msgstr "Управление размером кнопки по умолчанию." #: shortcodes/fusion-button.php:725 shortcodes/fusion-button.php:1132 #: shortcodes/fusion-modal.php:422 shortcodes/fusion-tagline.php:605 msgid "Small" msgstr "Маленькая" #: shortcodes/fusion-button.php:728 shortcodes/fusion-button.php:1135 msgid "X-Large" msgstr "X-Large" #: shortcodes/fusion-button.php:732 shortcodes/fusion-button.php:1140 #: shortcodes/fusion-user-login.php:990 shortcodes/fusion-user-login.php:1140 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1276 msgid "Button Span" msgstr "Размер кнопки" #: shortcodes/fusion-button.php:733 shortcodes/fusion-button.php:1141 msgid "Controls if the button spans the full width of its container." msgstr "Управляется, если кнопка охватывает всю ширину своего контейнера." #: shortcodes/fusion-button.php:743 shortcodes/fusion-button.php:1153 #: shortcodes/fusion-tagline.php:640 msgid "Button Shape" msgstr "Форма Кнопки" #: shortcodes/fusion-button.php:744 msgid "Controls the default button shape." msgstr "Управление кнопкой расшаривания в соцсетях по умолчанию." #: shortcodes/fusion-button.php:749 shortcodes/fusion-button.php:1160 #: shortcodes/fusion-tagline.php:645 msgid "Square" msgstr "Квадрат" #: shortcodes/fusion-button.php:750 shortcodes/fusion-button.php:1162 #: shortcodes/fusion-tagline.php:647 msgid "Round" msgstr "Круг" #: shortcodes/fusion-button.php:751 shortcodes/fusion-button.php:1161 #: shortcodes/fusion-tagline.php:646 msgid "Pill" msgstr "Таблетка" #: shortcodes/fusion-button.php:755 shortcodes/fusion-button.php:1071 #: shortcodes/fusion-tagline.php:621 msgid "Button Type" msgstr "Тип кнопки" #: shortcodes/fusion-button.php:756 msgid "Controls the default button type." msgstr "Тип Кнопки по умолчанию" #: shortcodes/fusion-button.php:761 shortcodes/fusion-button.php:1078 #: shortcodes/fusion-tagline.php:626 msgid "Flat" msgstr "Плоская" #: shortcodes/fusion-button.php:762 shortcodes/fusion-button.php:1079 #: shortcodes/fusion-tagline.php:627 msgid "3D" msgstr "3D" #: shortcodes/fusion-button.php:767 msgid "Button Typography" msgstr "Настройки Шрифтов кнопки" #: shortcodes/fusion-button.php:768 msgid "These settings control the typography for all button text." msgstr "Эти настройки управляют внешним видом текста всех кнопок." #: shortcodes/fusion-button.php:782 shortcodes/fusion-button.php:975 msgid "Button Gradient Top Color" msgstr "Верхний цвет градиента кнопки" #: shortcodes/fusion-button.php:783 shortcodes/fusion-button.php:976 msgid "Controls the top color of the button background." msgstr "Управление верхним цветом фона кнопки." #: shortcodes/fusion-button.php:789 shortcodes/fusion-button.php:991 msgid "Button Gradient Bottom Color" msgstr "Нижний цвет градиента кнопки" #: shortcodes/fusion-button.php:790 shortcodes/fusion-button.php:992 msgid "Controls the bottom color of the button background." msgstr "Управление нижним цветом фона кнопки." #: shortcodes/fusion-button.php:796 shortcodes/fusion-button.php:1007 msgid "Button Gradient Top Hover Color" msgstr "Цвет верха градиента кнопки при наведении курсора" #: shortcodes/fusion-button.php:797 shortcodes/fusion-button.php:1008 msgid "Controls the top hover color of the button background." msgstr "Управление цветом верха при наведении курсора для фона кнопки." #: shortcodes/fusion-button.php:803 shortcodes/fusion-button.php:1023 msgid "Button Gradient Bottom Hover Color" msgstr "Цвет низа градиента кнопки при наведении курсора" #: shortcodes/fusion-button.php:804 shortcodes/fusion-button.php:1024 msgid "Controls the bottom hover color of the button background." msgstr "Управление нижним цветом при наведении курсора для фона кнопки." #: shortcodes/fusion-button.php:810 shortcodes/fusion-button.php:1039 msgid "Button Accent Color" msgstr "Акцентируемый цвет кнопки" #: shortcodes/fusion-button.php:811 shortcodes/fusion-button.php:1040 msgid "Controls the color of the button border, divider, text and icon." msgstr "Управление цветом границы, разделителя, текста кнопки и иконкой." #: shortcodes/fusion-button.php:817 shortcodes/fusion-button.php:1055 msgid "Button Accent Hover Color" msgstr "Цвет элемента кнопки при наведении курсора" #: shortcodes/fusion-button.php:818 shortcodes/fusion-button.php:1056 msgid "Controls the hover color of the button border, divider, text and icon." msgstr "" "Управление цветом hover-эффекта для границы, разделителя, текста кнопки и " "иконки." #: shortcodes/fusion-button.php:824 shortcodes/fusion-button.php:1084 msgid "Button Bevel Color For 3D Mode" msgstr "Цвет скоса кнопки для режима 3D" #: shortcodes/fusion-button.php:825 msgid "Controls the bevel color of the buttons when using 3D button type." msgstr "Управление цветом скоса кнопок, когда используется тип 3D кнопок." #: shortcodes/fusion-button.php:831 shortcodes/fusion-button.php:1105 msgid "Button Border Width" msgstr "Ширина границы кнопки" #: shortcodes/fusion-button.php:832 msgid "Controls the border width for buttons." msgstr "Управление шириной границы для кнопок." #: shortcodes/fusion-button.php:877 shortcodes/fusion-button.php:961 #: shortcodes/fusion-tagline.php:665 msgid "Green" msgstr "Зеленая" #: shortcodes/fusion-button.php:878 shortcodes/fusion-button.php:962 #: shortcodes/fusion-tagline.php:666 msgid "Dark Green" msgstr "Темно-зеленая" #: shortcodes/fusion-button.php:879 shortcodes/fusion-button.php:963 #: shortcodes/fusion-tagline.php:667 msgid "Orange" msgstr "Оранжевая" #: shortcodes/fusion-button.php:880 shortcodes/fusion-button.php:964 #: shortcodes/fusion-tagline.php:668 msgid "Blue" msgstr "Синяя" #: shortcodes/fusion-button.php:881 shortcodes/fusion-button.php:965 #: shortcodes/fusion-tagline.php:669 msgid "Red" msgstr "Красная" #: shortcodes/fusion-button.php:882 shortcodes/fusion-button.php:966 #: shortcodes/fusion-tagline.php:670 msgid "Pink" msgstr "Розовая" #: shortcodes/fusion-button.php:883 shortcodes/fusion-button.php:967 #: shortcodes/fusion-tagline.php:671 msgid "Dark Gray" msgstr "Темно-серая" #: shortcodes/fusion-button.php:884 shortcodes/fusion-button.php:968 #: shortcodes/fusion-tagline.php:672 msgid "Light Gray" msgstr "Светло-серая" #: shortcodes/fusion-button.php:888 shortcodes/fusion-content-boxes.php:1648 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2030 msgid "Button" msgstr "Кнопка" #: shortcodes/fusion-button.php:896 msgid "Button URL" msgstr "URL-адрес кнопки" #: shortcodes/fusion-button.php:899 msgid "Add the button's url ex: http://example.com." msgstr "Добавьте URL-адрес кнопки, напр: http://example.com." #: shortcodes/fusion-button.php:903 shortcodes/fusion-button.php:905 #: shortcodes/fusion-tagline.php:554 msgid "Button Text" msgstr "Текст кнопки" #: shortcodes/fusion-button.php:906 msgid "Add the text that will display on button." msgstr "Добавьте текст, который будет отображаться на кнопке." #: shortcodes/fusion-button.php:910 msgid "Button Title Attribute" msgstr "Атрибут заголовка кнопки" #: shortcodes/fusion-button.php:913 msgid "Set a title attribute for the button link." msgstr "Задайте атрибут заголовка для ссылки кнопки." #: shortcodes/fusion-button.php:917 msgid "Button Target" msgstr "Цель кнопки" #: shortcodes/fusion-button.php:918 shortcodes/fusion-column.php:815 msgid "_self = open in same browser tab, _blank = open in new browser tab." msgstr "" "_self = открыть в той же вкладке браузера, _blank = открыть в новой вкладке " "браузера." #: shortcodes/fusion-button.php:922 shortcodes/fusion-column.php:819 #: shortcodes/fusion-countdown.php:728 shortcodes/fusion-image-carousel.php:594 #: shortcodes/fusion-image.php:687 shortcodes/fusion-person.php:704 #: shortcodes/fusion-slider.php:516 shortcodes/fusion-tagline.php:572 msgid "_self" msgstr "_self" #: shortcodes/fusion-button.php:923 shortcodes/fusion-column.php:820 #: shortcodes/fusion-countdown.php:729 shortcodes/fusion-image-carousel.php:595 #: shortcodes/fusion-image.php:688 shortcodes/fusion-person.php:705 #: shortcodes/fusion-slider.php:517 shortcodes/fusion-tagline.php:573 msgid "_blank" msgstr "_blank" #: shortcodes/fusion-button.php:928 msgid "Button Additional Attributes" msgstr "" #: shortcodes/fusion-button.php:931 msgid "" "Add additional attributes to the anchor tag. Separate attributes with a " "whitespace and use single quotes on the values, doubles don't work. If you " "need to add square brackets, [ ], to your attributes, please use curly " "brackets, { }, instead. They will be replaced correctly on the frontend. ex: " "rel='nofollow'." msgstr "" #: shortcodes/fusion-button.php:935 shortcodes/fusion-fontawesome.php:436 #: shortcodes/fusion-separator.php:509 shortcodes/fusion-social-links.php:754 #: shortcodes/fusion-vimeo.php:186 shortcodes/fusion-youtube.php:187 msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" #: shortcodes/fusion-button.php:936 msgid "Select the button's alignment." msgstr "Выберите выравнивание кнопки." #: shortcodes/fusion-button.php:940 shortcodes/fusion-fontawesome.php:440 #: shortcodes/fusion-image.php:614 shortcodes/fusion-social-links.php:758 #: shortcodes/fusion-user-login.php:882 shortcodes/fusion-user-login.php:939 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1089 shortcodes/fusion-user-login.php:1225 #: shortcodes/fusion-vimeo.php:191 shortcodes/fusion-youtube.php:192 msgid "Text Flow" msgstr "Направление текста" #: shortcodes/fusion-button.php:942 shortcodes/fusion-fontawesome.php:441 #: shortcodes/fusion-image.php:617 shortcodes/fusion-person.php:600 #: shortcodes/fusion-person.php:772 shortcodes/fusion-section-separator.php:585 #: shortcodes/fusion-separator.php:513 shortcodes/fusion-social-links.php:760 #: shortcodes/fusion-tagline.php:540 shortcodes/fusion-title.php:432 #: shortcodes/fusion-user-login.php:883 shortcodes/fusion-user-login.php:940 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1090 shortcodes/fusion-user-login.php:1226 #: shortcodes/fusion-vimeo.php:193 shortcodes/fusion-youtube.php:194 msgid "Center" msgstr "Центрировать" #: shortcodes/fusion-button.php:948 shortcodes/fusion-tagline.php:586 msgid "Modal Window Anchor" msgstr "Якорь модального окна" #: shortcodes/fusion-button.php:951 shortcodes/fusion-tagline.php:587 msgid "" "Add the class name of the modal window you want to open on button click." msgstr "" "Добавьте имя класса модального окна, которое вы хотите открывать кликом по " "кнопке." #: shortcodes/fusion-button.php:955 msgid "Button Style" msgstr "Стиль кнопки" #: shortcodes/fusion-button.php:956 msgid "" "Select the button's color. Select default or color name for theme options, " "or select custom to use advanced color options below." msgstr "" "Выберите цвет кнопки. Выберите по умолчанию, либо название цвета для " "настроек темы, либо выберите пользовательский, чтобы использовать " "дополнительные параметры цвета ниже." #: shortcodes/fusion-button.php:971 shortcodes/fusion-button.php:979 #: shortcodes/fusion-button.php:995 shortcodes/fusion-button.php:1011 #: shortcodes/fusion-button.php:1027 shortcodes/fusion-button.php:1043 #: shortcodes/fusion-button.php:1059 shortcodes/fusion-button.php:1075 #: shortcodes/fusion-button.php:1088 shortcodes/fusion-button.php:1108 #: shortcodes/fusion-button.php:1129 shortcodes/fusion-button.php:1144 #: shortcodes/fusion-button.php:1157 shortcodes/fusion-button.php:1171 #: shortcodes/fusion-button.php:1183 shortcodes/fusion-button.php:1198 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:542 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:550 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:558 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:590 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:608 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:616 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:631 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:657 #: shortcodes/fusion-column-inner.php:669 shortcodes/fusion-column.php:865 #: shortcodes/fusion-column.php:873 shortcodes/fusion-column.php:881 #: shortcodes/fusion-column.php:907 shortcodes/fusion-column.php:934 #: shortcodes/fusion-column.php:945 shortcodes/fusion-column.php:953 #: shortcodes/fusion-column.php:968 shortcodes/fusion-column.php:988 #: shortcodes/fusion-column.php:1016 shortcodes/fusion-column.php:1028 #: shortcodes/fusion-container.php:1127 shortcodes/fusion-container.php:1135 #: shortcodes/fusion-container.php:1156 shortcodes/fusion-container.php:1176 #: shortcodes/fusion-container.php:1190 shortcodes/fusion-countdown.php:636 #: shortcodes/fusion-countdown.php:645 shortcodes/fusion-countdown.php:662 #: shortcodes/fusion-countdown.php:679 shortcodes/fusion-countdown.php:709 #: shortcodes/fusion-dropcap.php:188 shortcodes/fusion-fontawesome.php:373 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:391 shortcodes/fusion-fontawesome.php:400 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:409 shortcodes/fusion-fontawesome.php:425 #: shortcodes/fusion-popover.php:273 shortcodes/fusion-popover.php:289 #: shortcodes/fusion-popover.php:298 shortcodes/fusion-popover.php:307 #: shortcodes/fusion-separator.php:420 shortcodes/fusion-separator.php:433 #: shortcodes/fusion-separator.php:445 shortcodes/fusion-separator.php:453 #: shortcodes/fusion-separator.php:466 shortcodes/fusion-separator.php:482 #: shortcodes/fusion-separator.php:505 shortcodes/fusion-separator.php:518 #: shortcodes/fusion-tabs.php:721 shortcodes/fusion-testimonials.php:626 #: shortcodes/fusion-tooltip.php:175 shortcodes/fusion-tooltip.php:187 msgid "Design" msgstr "Дизайн" #: shortcodes/fusion-button.php:1072 msgid "Controls the button type." msgstr "Управление типом кнопки." #: shortcodes/fusion-button.php:1085 msgid "Controls the bevel color of the button when using 3D button type." msgstr "Выберите цвет скоса кнопки, когда используется тип 3D кнопки." #: shortcodes/fusion-button.php:1107 msgid "Controls the border width. In pixels." msgstr "Управление шириной границы. В пикселях." #: shortcodes/fusion-button.php:1126 msgid "Controls the button size." msgstr "Настройка размера кнопки" #: shortcodes/fusion-button.php:1154 msgid "Controls the button shape." msgstr "Настройка формы кнокии" #: shortcodes/fusion-button.php:1167 shortcodes/fusion-content-boxes.php:1788 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2289 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:547 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:682 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:644 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:913 #: shortcodes/fusion-section-separator.php:633 shortcodes/fusion-tabs.php:785 #: shortcodes/fusion-tabs.php:866 msgid "Icon" msgstr "Иконка" #: shortcodes/fusion-button.php:1175 shortcodes/fusion-tabs.php:633 #: shortcodes/fusion-tabs.php:791 msgid "Icon Position" msgstr "Позиция иконки" #: shortcodes/fusion-button.php:1176 msgid "Choose the position of the icon on the button." msgstr "Выберите позицию иконки на кнопке." #: shortcodes/fusion-button.php:1194 msgid "Icon Divider" msgstr "Разделитель иконки" #: shortcodes/fusion-button.php:1195 msgid "Choose to display a divider between icon and text." msgstr "Выберите, чтобы отображать разделитель между иконкой и текстом." #: shortcodes/fusion-checklist.php:318 msgid "Checklist Element" msgstr "Элемент список" #: shortcodes/fusion-checklist.php:324 shortcodes/fusion-checklist.php:400 msgid "Checklist Icon Color" msgstr "Цвет иконок списка" #: shortcodes/fusion-checklist.php:325 msgid "Controls the color of the checklist icon." msgstr "Задаёт цвет иконке списка" #: shortcodes/fusion-checklist.php:331 shortcodes/fusion-checklist.php:408 msgid "Checklist Circle" msgstr "Круглый фон иконок списка" #: shortcodes/fusion-checklist.php:332 msgid "Turn on if you want to display a circle background for checklists." msgstr "Включите, если хотите отображать круглый фон для чеклистов." #: shortcodes/fusion-checklist.php:338 shortcodes/fusion-checklist.php:420 msgid "Checklist Circle Color" msgstr "Цвет фона иконок списка " #: shortcodes/fusion-checklist.php:339 msgid "Controls the color of the checklist circle background." msgstr "Задает цвет фона круга в котором иконка" #: shortcodes/fusion-checklist.php:376 msgid "Checklist" msgstr "Список" #: shortcodes/fusion-checklist.php:386 shortcodes/fusion-content-boxes.php:1723 #: shortcodes/fusion-convertplus.php:232 shortcodes/fusion-counters-box.php:515 #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:316 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:627 shortcodes/fusion-highlight.php:145 #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:405 shortcodes/fusion-slider.php:346 #: shortcodes/fusion-slider.php:426 shortcodes/fusion-slider.php:427 #: shortcodes/fusion-tabs.php:714 shortcodes/fusion-testimonials.php:619 #: shortcodes/fusion-text.php:73 shortcodes/fusion-toggle.php:594 #: shortcodes/fusion-tooltip.php:158 msgid "Content" msgstr "Содержимое" #: shortcodes/fusion-checklist.php:387 shortcodes/fusion-counters-box.php:516 #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:317 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:628 #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:406 shortcodes/fusion-slider.php:347 #: shortcodes/fusion-tabs.php:715 shortcodes/fusion-testimonials.php:620 #: shortcodes/fusion-toggle.php:595 msgid "Enter some content for this contentbox." msgstr "Введите информацию в блок для контента" #: shortcodes/fusion-checklist.php:393 shortcodes/fusion-checklist.php:486 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:319 shortcodes/fusion-separator.php:449 msgid "Select Icon" msgstr "Выберити Иконку" #: shortcodes/fusion-checklist.php:396 msgid "" "Global setting for all list items, this can be overridden individually. " "Click an icon to select, click again to deselect." msgstr "" "Общие настройки для всех элементов списка, это может быть перезаписано " "индивидуально. Кликните иконку, чтобы выбрать, кликните снова, чтобы " "отменить." #: shortcodes/fusion-checklist.php:401 msgid "" "Global setting for all list items. Controls the color of the checklist icon." msgstr "" "Общие настройки для всех элементов списка. Управление цветом иконки чеклиста." #: shortcodes/fusion-checklist.php:409 msgid "" "Global setting for all list items. Turn on if you want to display a circle " "background for checklists." msgstr "" "Общие настройки для всех элементов списка. Включите, если хотите отображать " "круглый фон для чеклистов." #: shortcodes/fusion-checklist.php:421 msgid "" "Global setting for all list items. Controls the color of the checklist " "circle background." msgstr "" "Общие настройки для всех элементов списка. Управление цветом круглого фона " "чеклиста." #: shortcodes/fusion-checklist.php:435 msgid "Item Size" msgstr "Размер элемента" #: shortcodes/fusion-checklist.php:436 msgid "Select the list item's size. In pixels (px), ex: 13px." msgstr "Выберите размер элемента списка. В пикселях (px), напр: 13px." #: shortcodes/fusion-checklist.php:478 msgid "List Item" msgstr "Элемент списка" #: shortcodes/fusion-checklist.php:479 shortcodes/fusion-content-boxes.php:2266 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:793 msgid "Enter some content for this textblock" msgstr "Введите какой-нибудь контент для этого блока текста" #: shortcodes/fusion-checklist.php:489 msgid "This setting will override the global setting. " msgstr "Эти настройки перезапишут общие настройки." #: shortcodes/fusion-checklist.php:493 msgid "List Item Content" msgstr "Контент элемента списка" #: shortcodes/fusion-checklist.php:494 msgid "Add list item content." msgstr "Добавьте контент элемента списка." #: shortcodes/fusion-code-block.php:64 msgid "Code Block" msgstr "Блок кодов" #: shortcodes/fusion-code-block.php:71 msgid "Code" msgstr "Код" #: shortcodes/fusion-code-block.php:72 msgid "Enter some content for this codeblock." msgstr "Введите какой-нибудь контент для этого блока кодов." #: shortcodes/fusion-column-inner.php:456 msgid "Nested Column" msgstr "Вложенная колонка" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:463 msgid "" "Controls the margin added to the column. Enter value including any valid CSS " "unit, ex: 4%." msgstr "" "Управление внешними отступами, добавленными к колонке. Введите значение, " "включая любые допустимые CSS единицы измерения, напр: 4%." #: shortcodes/fusion-column-inner.php:470 shortcodes/fusion-column.php:795 #: shortcodes/fusion-container.php:739 msgid "Center Content" msgstr "Центрировать контент" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:471 shortcodes/fusion-column.php:796 msgid "" "Set to \"Yes\" to center the content vertically. Equal heights on the parent " "container must be turned on." msgstr "" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:482 shortcodes/fusion-column.php:924 #: shortcodes/fusion-gallery.php:428 shortcodes/fusion-gallery.php:572 #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:432 shortcodes/fusion-image.php:557 #: shortcodes/fusion-person.php:738 shortcodes/fusion-recent-posts.php:587 #: shortcodes/fusion-slider.php:362 msgid "Hover Type" msgstr "Тип hover-эффекта" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:483 msgid "" "Select the hover effect type. This will disable links and hover effects on " "elements inside the column." msgstr "" "Выберите тип hover-эффекта. Это отключит ссылки и hover-эффекты внутри " "колонок." #: shortcodes/fusion-column-inner.php:495 shortcodes/fusion-column.php:807 #: shortcodes/fusion-countdown.php:683 msgid "Link URL" msgstr "URL-адрес ссылки" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:496 msgid "Add the URL the column will link to, ex: http://example.com." msgstr "" "Добавьте URL-адрес, на который будет ссылка колонки, напр: http://example." "com." #: shortcodes/fusion-column-inner.php:502 shortcodes/fusion-column.php:825 msgid "Ignore Equal Heights" msgstr "Игнорировать одинаковые высоты" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:503 shortcodes/fusion-column.php:826 msgid "" "Choose to ignore equal heights on this column if you are using equal heights " "on the surrounding container." msgstr "" "Выберите, чтобы игнорировать одинаковые высоты в этой колонке, если вы " "используете одинаковые высоты на соседнем контейнере." #: shortcodes/fusion-column-inner.php:514 shortcodes/fusion-column.php:837 msgid "Column Visibility" msgstr "Видимость колонки" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:518 shortcodes/fusion-column.php:841 msgid "" "Choose to show or hide the column on small, medium or large screens. You can " "choose more than one at a time." msgstr "" "Выберите, чтобы показать или скрыть колонку на малых, средних или больших " "экранах. Вы можете выбрать более одного за раз." #: shortcodes/fusion-column-inner.php:539 shortcodes/fusion-column.php:862 msgid "Controls the background color." msgstr "Управление цветом фона." #: shortcodes/fusion-column-inner.php:546 shortcodes/fusion-column.php:869 #: shortcodes/fusion-container.php:824 shortcodes/fusion-countdown.php:567 msgid "Background Image" msgstr "Фоновое изображение" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:547 shortcodes/fusion-column.php:870 #: shortcodes/fusion-container.php:825 shortcodes/fusion-countdown.php:568 msgid "Upload an image to display in the background." msgstr "Загрузите изображение для отображения в фоне." #: shortcodes/fusion-column-inner.php:555 shortcodes/fusion-column.php:878 #: shortcodes/fusion-container.php:833 msgid "Choose the postion of the background image." msgstr "Выберите позицию фонового изображения." #: shortcodes/fusion-column-inner.php:567 shortcodes/fusion-column.php:890 #: shortcodes/fusion-container.php:836 shortcodes/fusion-countdown.php:580 msgid "Left Top" msgstr "Слева вверху" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:568 shortcodes/fusion-column.php:891 #: shortcodes/fusion-container.php:837 shortcodes/fusion-countdown.php:581 msgid "Left Center" msgstr "Слева по центру" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:569 shortcodes/fusion-column.php:892 #: shortcodes/fusion-container.php:838 shortcodes/fusion-countdown.php:582 msgid "Left Bottom" msgstr "Слева внизу" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:570 shortcodes/fusion-column.php:893 #: shortcodes/fusion-container.php:839 shortcodes/fusion-countdown.php:583 msgid "Right Top" msgstr "Справа вверху" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:571 shortcodes/fusion-column.php:894 #: shortcodes/fusion-container.php:840 shortcodes/fusion-countdown.php:584 msgid "Right Center" msgstr "Спрва по центру" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:572 shortcodes/fusion-column.php:895 #: shortcodes/fusion-container.php:841 shortcodes/fusion-countdown.php:585 msgid "Right Bottom" msgstr "Справа внизу" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:573 shortcodes/fusion-column.php:896 #: shortcodes/fusion-container.php:842 shortcodes/fusion-countdown.php:586 msgid "Center Top" msgstr "По центру вверху" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:574 shortcodes/fusion-column.php:897 #: shortcodes/fusion-container.php:843 shortcodes/fusion-countdown.php:587 msgid "Center Center" msgstr "По центру по центру" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:575 shortcodes/fusion-column.php:898 #: shortcodes/fusion-container.php:844 shortcodes/fusion-countdown.php:588 msgid "Center Bottom" msgstr "По центру внизу" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:581 shortcodes/fusion-column.php:904 #: shortcodes/fusion-container.php:859 shortcodes/fusion-countdown.php:603 msgid "Choose how the background image repeats." msgstr "Выберите, как повторяется фоновое изображение." #: shortcodes/fusion-column-inner.php:584 shortcodes/fusion-column.php:916 #: shortcodes/fusion-container.php:862 shortcodes/fusion-countdown.php:607 msgid "No Repeat" msgstr "Не повторять" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:585 shortcodes/fusion-column.php:917 #: shortcodes/fusion-container.php:863 shortcodes/fusion-countdown.php:608 msgid "Repeat Vertically and Horizontally" msgstr "Повторять вертикально и горизонтально" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:586 shortcodes/fusion-column.php:918 #: shortcodes/fusion-container.php:864 shortcodes/fusion-countdown.php:609 msgid "Repeat Horizontally" msgstr "Повторять горизонтально" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:587 shortcodes/fusion-column.php:919 #: shortcodes/fusion-container.php:865 shortcodes/fusion-countdown.php:610 msgid "Repeat Vertically" msgstr "Повторять вертикально" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:601 shortcodes/fusion-column.php:938 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:880 shortcodes/fusion-image.php:570 #: shortcodes/fusion-separator.php:353 shortcodes/fusion-separator.php:437 #: shortcodes/fusion-tagline.php:497 msgid "Border Size" msgstr "Размер границы" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:612 shortcodes/fusion-column.php:949 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:891 shortcodes/fusion-image.php:581 #: shortcodes/fusion-modal.php:437 shortcodes/fusion-pricing-table.php:621 #: shortcodes/fusion-section-separator.php:686 #: shortcodes/fusion-section-separator.php:687 shortcodes/fusion-tabs.php:777 #: shortcodes/fusion-tagline.php:506 msgid "Border Color" msgstr "Цвет границы" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:613 shortcodes/fusion-column.php:950 msgid "Controls the border color." msgstr "Управление цветом границы." #: shortcodes/fusion-column-inner.php:627 shortcodes/fusion-column.php:964 #: shortcodes/fusion-container.php:1147 msgid "Border Style" msgstr "Стиль границы" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:628 shortcodes/fusion-column.php:965 #: shortcodes/fusion-container.php:1148 msgid "Controls the border style." msgstr "Управление стилем границы." #: shortcodes/fusion-column-inner.php:640 shortcodes/fusion-column.php:977 #: shortcodes/fusion-container.php:1151 msgid "Solid" msgstr "Сплошной" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:641 shortcodes/fusion-column.php:978 #: shortcodes/fusion-container.php:1152 msgid "Dashed" msgstr "Штриховой" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:642 shortcodes/fusion-column.php:979 #: shortcodes/fusion-container.php:1153 msgid "Dotted" msgstr "Пунктирный" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:648 shortcodes/fusion-column.php:1007 #: shortcodes/fusion-container.php:1181 shortcodes/fusion-widget-area.php:274 msgid "Padding" msgstr "Отступы" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:649 shortcodes/fusion-column.php:1008 #: shortcodes/fusion-column.php:1022 msgid "In pixels (px), ex: 10px." msgstr "В пикселях (px), напр: 10px." #: shortcodes/fusion-column-inner.php:662 shortcodes/fusion-column.php:1021 #: shortcodes/fusion-container.php:1168 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2213 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:370 shortcodes/fusion-separator.php:425 #: shortcodes/fusion-tagline.php:710 shortcodes/fusion-title.php:478 msgid "Margin" msgstr "Внешний отступ" #: shortcodes/fusion-column-inner.php:663 msgid "Spacing above and below the column. In px, em or %, e.g. 10px." msgstr "Отступы сверху и снизу колонки. В px, em или %, напр: 10px." #: shortcodes/fusion-column.php:704 msgid "Column Element" msgstr "Элемент колонки" #: shortcodes/fusion-column.php:711 msgid "Column Margins" msgstr "Внешние отступы колонки" #: shortcodes/fusion-column.php:712 msgid "Controls the top/bottom margins for all column sizes." msgstr "" "Управление верхним/нижним внешними отступами для всех размеров колонок." #: shortcodes/fusion-column.php:788 msgid "" "Controls the column spacing between one column to the next. Enter value " "including any valid CSS unit, ex: 4%." msgstr "" "Управление интервалом между колонками. Введите значение, включая любые " "допустимые CSS единицы измерения, напр: 4%." #: shortcodes/fusion-column.php:808 msgid "" "Add the URL the column will link to, ex: http://example.com. IMPORTANT: This " "will disable links on elements inside the column." msgstr "" #: shortcodes/fusion-column.php:814 shortcodes/fusion-content-boxes.php:2048 #: shortcodes/fusion-countdown.php:720 shortcodes/fusion-image-carousel.php:590 #: shortcodes/fusion-image.php:683 shortcodes/fusion-person.php:700 #: shortcodes/fusion-slider.php:512 shortcodes/fusion-tagline.php:568 #: shortcodes/fusion-testimonials.php:772 msgid "Link Target" msgstr "Цель ссылки" #: shortcodes/fusion-column.php:925 msgid "" "Select the hover effect type. IMPORTANT: For the effect to be noticeable, " "you'll need a background color/image, and/or a border enabled. This will " "disable links and hover effects on elements inside the column." msgstr "" #: shortcodes/fusion-column.php:939 msgid "Controls the border size of the column. In pixels." msgstr "Управление размером границы колонки. В пикселях." #: shortcodes/fusion-column.php:984 msgid "Border Position" msgstr "Позиция границы" #: shortcodes/fusion-column.php:985 msgid "Choose the postion of the border." msgstr "Выберите позицию границы." #: shortcodes/fusion-container.php:533 msgid "Container Element" msgstr "Элемент контейнера" #: shortcodes/fusion-container.php:539 msgid "Container Padding for Default Template" msgstr "Отступы контейнера для шаблона по умолчанию" #: shortcodes/fusion-container.php:540 msgid "" "Controls the top/right/bottom/left padding of the container element when " "using the Default page template. " msgstr "" "Управление верхним/правым/нижним/левым отступами элемента контейнера, когда " "используется шаблон страницы по умолчанию." #: shortcodes/fusion-container.php:558 msgid "Container Padding for 100% Width Template" msgstr "Отступы контейнера для 100% ширины шаблона" #: shortcodes/fusion-container.php:559 msgid "" "Controls the top/right/bottom/left padding of the container element when " "using the 100% width page template." msgstr "" "Управление верхним/правым/нижним/левым отступами элемента контейнера, когда " "используется шаблон страницы со 100% шириной." #: shortcodes/fusion-container.php:577 shortcodes/fusion-container.php:815 msgid "Container Background Color" msgstr "Фоновый цвет контейнера" #: shortcodes/fusion-container.php:578 shortcodes/fusion-container.php:818 msgid "Controls the background color of the container element." msgstr "Управление фоновым цветом элемента контейнера." #: shortcodes/fusion-container.php:584 shortcodes/fusion-container.php:1120 msgid "Container Border Size" msgstr "Размер границы контейнера" #: shortcodes/fusion-container.php:585 msgid "Controls the top and bottom border size of the container element." msgstr "" #: shortcodes/fusion-container.php:596 shortcodes/fusion-container.php:1131 msgid "Container Border Color" msgstr "Цвет границы контейнера" #: shortcodes/fusion-container.php:597 shortcodes/fusion-container.php:1132 msgid "Controls the border color of the container element." msgstr "Управление цветом границы этого элемента контейнера." #: shortcodes/fusion-container.php:603 msgid "Container 100% Height Navigation Background Color" msgstr "" #: shortcodes/fusion-container.php:604 msgid "" "Controls the background colors of the navigation area and name box when " "using 100% height containers." msgstr "" #: shortcodes/fusion-container.php:610 msgid "Container 100% Height Navigation Element Color" msgstr "" #: shortcodes/fusion-container.php:611 msgid "" "Controls the color of the navigation circles and text name when using 100% " "height containers." msgstr "" #: shortcodes/fusion-container.php:617 msgid "Container 100% Height On Mobile" msgstr "" #: shortcodes/fusion-container.php:618 msgid "" "Turn on to enable the 100% height containers on mobile. Please note, this " "feature only works when your containers have minimal content. If the " "container has a lot of content it will overflow the screen height. In many " "cases, 100% height containers work well on desktop, but will need disabled " "on mobile." msgstr "" #: shortcodes/fusion-container.php:685 msgid " on default template. " msgstr " в шаблоне по умолчанию. " #: shortcodes/fusion-container.php:687 msgid " on 100% width template." msgstr " в шаблоне со 100% шириной." #: shortcodes/fusion-container.php:696 msgid "Interior Content Width" msgstr "Ширина контента интерьера" #: shortcodes/fusion-container.php:697 msgid "" "Select if the interior content is contained to site width or 100% width." msgstr "" "Выберите, если контент интерьера размещен на ширину сайта или 100% ширину." #: shortcodes/fusion-container.php:700 msgid "100% Width" msgstr "100% ширина" #: shortcodes/fusion-container.php:701 msgid "Site Width" msgstr "Ширина сайта" #: shortcodes/fusion-container.php:708 msgid "100% Height" msgstr "" #: shortcodes/fusion-container.php:709 msgid "" "Select if the container should be fixed to 100%% height of the viewport. " "Larger content that is taller than the screen height will be cut off, this " "option works best with minimal content. Important: Mobile " "devices are even shorter in height so this option can be disabled on mobile " "in theme " "options while still being active on desktop." msgstr "" #: shortcodes/fusion-container.php:720 msgid "Enable 100% Height Scroll" msgstr "" #: shortcodes/fusion-container.php:721 msgid "" "Select to add this container to a collection of 100% height containers that " "share scrolling navigation. Important: When this option is " "used, the mobile visibility settings are disabled." msgstr "" #: shortcodes/fusion-container.php:740 msgid "" "Set to \"Yes\" to center the content vertically on 100% height containers." msgstr "" #: shortcodes/fusion-container.php:758 msgid "Set Columns to Equal Height" msgstr "Задайте колонки одинаковой высоты" #: shortcodes/fusion-container.php:759 msgid "" "Select to set all columns that are used inside the container to have equal " "height." msgstr "" "Задайте, чтобы все колонки, используемые внутри контейнера, были одинаковой " "высоты." #: shortcodes/fusion-container.php:770 msgid "Name Of Menu Anchor" msgstr "Имя якоря меню" #: shortcodes/fusion-container.php:771 shortcodes/fusion-menu-anchor.php:119 msgid "This name will be the id you will have to use in your one page menu." msgstr "" "Это имя будет вашим идентификатором, который вы должны будете использовать в " "меню страницы." #: shortcodes/fusion-container.php:778 msgid "Container Visibility" msgstr "Видимость контейнера" #: shortcodes/fusion-container.php:782 msgid "" "Choose to show or hide the section on small, medium or large screens. You " "can choose more than one at a time." msgstr "" "Выберите, показывать или скрывать эту секцию на маленьких, средних или " "больших экранах. Вы можете выбрать больше одного одновременно." #: shortcodes/fusion-container.php:819 shortcodes/fusion-container.php:828 #: shortcodes/fusion-container.php:847 shortcodes/fusion-container.php:868 #: shortcodes/fusion-container.php:887 shortcodes/fusion-container.php:910 #: shortcodes/fusion-container.php:929 shortcodes/fusion-container.php:947 #: shortcodes/fusion-container.php:962 shortcodes/fusion-container.php:970 #: shortcodes/fusion-container.php:978 shortcodes/fusion-container.php:986 #: shortcodes/fusion-container.php:994 shortcodes/fusion-container.php:1028 #: shortcodes/fusion-container.php:1062 shortcodes/fusion-container.php:1093 #: shortcodes/fusion-countdown.php:563 shortcodes/fusion-countdown.php:571 #: shortcodes/fusion-countdown.php:591 shortcodes/fusion-countdown.php:613 msgid "Background" msgstr "Фон" #: shortcodes/fusion-container.php:879 msgid "Fading Animation" msgstr "Затухающая анимация" #: shortcodes/fusion-container.php:880 msgid "" "Choose to have the background image fade and blur on scroll. WARNING: Only " "works for images." msgstr "" "Выберите, чтобы фоновое изображение затухало и размывалось при прокрутке. " "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Работает только для изображений." #: shortcodes/fusion-container.php:898 msgid "Background Parallax" msgstr "Параллакс фона" #: shortcodes/fusion-container.php:899 msgid "" "Choose how the background image scrolls and responds. This does not work for " "videos and must be set to \"No Parallax\" for the video to show." msgstr "" "Выберите, как фоновое изображение прокручивается и отзывается. Это не " "работает для видео и должно быть установлено в \"Нет параллакса\", чтобы " "показывать видео." #: shortcodes/fusion-container.php:902 msgid "No Parallax (no effects)" msgstr "Нет параллакса (без эффектов)" #: shortcodes/fusion-container.php:903 msgid "Fixed (fixed on desktop, non-fixed on mobile)" msgstr "" "Фиксированный (фиксированный на настольных ПК, нефиксированный на мобильных " "устройствах)" #: shortcodes/fusion-container.php:904 msgid "Up (moves up on desktop and mobile)" msgstr "Вверх (движется вверх на настольных ПК и мобильных устройствах)" #: shortcodes/fusion-container.php:905 msgid "Down (moves down on desktop and mobile)" msgstr "Вниз (движется вниз на настольных ПК и мобильных устройствах)" #: shortcodes/fusion-container.php:906 msgid "Left (moves left on desktop and mobile)" msgstr "Влево (движется влево на настольных ПК и мобильных устройствах)" #: shortcodes/fusion-container.php:907 msgid "Right (moves right on desktop and mobile)" msgstr "Вправо (движется вправо на настольных ПК и мобильных устройствах)" #: shortcodes/fusion-container.php:921 msgid "Enable Parallax on Mobile" msgstr "Включите параллакс на мобильных устройствах" #: shortcodes/fusion-container.php:922 msgid "" "Works for up/down/left/right only. Parallax effects would most probably " "cause slowdowns when your site is viewed in mobile devices. If the device " "width is less than 980 pixels, then it is assumed that the site is being " "viewed in a mobile device." msgstr "" "Работает только для вверх/вниз/влево/вправо. Эффекты параллакса могут " "привести к замедлению, когда ваш сайт просматривают на мобильных " "устройствах. Если ширина устройства составляет менее 980 пикселей, то " "предполагается, что сайт просматривается с мобильного устройства." #: shortcodes/fusion-container.php:940 msgid "Parallax Speed" msgstr "Скорость параллакса" #: shortcodes/fusion-container.php:941 msgid "" "The movement speed, value should be between 0.1 and 1.0. A lower number " "means slower scrolling speed. Higher scrolling speeds will enlarge the image " "more." msgstr "" "Скорость перемещения, значение должно быть между 0,1 и 1,0. Меньшее число " "означает более низкую скорость прокрутки. Более высокая скорость прокрутки " "будет увеличивать изображение." #: shortcodes/fusion-container.php:958 msgid "Video MP4 Upload" msgstr "Загрузка видео формата MP4" #: shortcodes/fusion-container.php:959 shortcodes/fusion-container.php:967 msgid "" "Video must be in a 16:9 aspect ratio. Add your WebM video file. WebM and MP4 " "format must be included to render your video with cross browser " "compatibility. OGV is optional." msgstr "" "Видео должно иметь соотношение сторон 16:9. Добавьте ваш WebM видео файл. " "Форматы WebM и MP4 должны быть включены для отображения видео с кросс-" "браузерной совместимостью. Формат OGV не обязателен." #: shortcodes/fusion-container.php:966 msgid "Video WebM Upload" msgstr "Загрузка видео формата WebM" #: shortcodes/fusion-container.php:974 msgid "Video OGV Upload" msgstr "Загрузка видео формата OGV" #: shortcodes/fusion-container.php:975 msgid "Add your OGV video file. This is optional." msgstr "Добавьте ваш видео файл в формате OGV. Это не обязательно." #: shortcodes/fusion-container.php:982 msgid "YouTube/Vimeo Video URL or ID" msgstr "URL-адрес или ID для видео YouTube/Vimeo" #: shortcodes/fusion-container.php:983 msgid "" "Enter the URL to the video or the video ID of your YouTube or Vimeo video " "you want to use as your background. If your URL isn't showing a video, try " "inputting the video ID instead. Ads will show up in the video if it has them." msgstr "" "Введите URL-адрес видео или идентификатор ID видео на YouTube или Vimeo, " "которое вы хотите использовать в качестве фона. Если ваш URL-адрес не " "показывает видео, попробуйте вместо него ввести ID видео. Объявления будут " "показываться в видео, если они имеются." #: shortcodes/fusion-container.php:990 msgid "Video Aspect Ratio" msgstr "Соотношение сторон видео" #: shortcodes/fusion-container.php:991 msgid "" "The video will be resized to maintain this aspect ratio, this is to prevent " "the video from showing any black bars. Enter an aspect ratio here such as: " "\"16:9\", \"4:3\" or \"16:10\". The default is \"16:9\"." msgstr "" "Это видео будет изменено в размерах, чтобы поддерживать такое соотношение " "сторон, которое необходимо для предотвращения появления черных полос. " "Введите здесь пропорции, такие как: \"16:9\", \"4:3\" или \"16:10\". По " "умолчанию \"16:9\"." #: shortcodes/fusion-container.php:1021 msgid "Loop Video" msgstr "Зациклить видео" #: shortcodes/fusion-container.php:1055 msgid "Mute Video" msgstr "Немое видео" #: shortcodes/fusion-container.php:1089 msgid "Video Preview Image" msgstr "Превью изображение для видео" #: shortcodes/fusion-container.php:1090 msgid "" "IMPORTANT: This field must be used for self hosted videos. Self hosted " "videos do not work correctly on mobile devices. The preview image will be " "seen in place of your video on older browsers or mobile devices." msgstr "" "ВАЖНО: Это поле должно использоваться для видео с вашего хоста. Видео с " "вашего хоста не работает корректно на мобильных устройствах. Изображение для " "превью будет видно вместо вашего видео на старых браузерах или на мобильных " "устройствах." #: shortcodes/fusion-container.php:1121 msgid "Controls the border size of the container element. In pixels." msgstr "Управление размером границы элемента контейнера. В пикселях." #: shortcodes/fusion-container.php:1175 msgid "" "Spacing above and below the section. In pixels. Use a number without px." msgstr "Отступы сверху и снизу секции. В пикселях. Используйте цифру без px." #: shortcodes/fusion-container.php:1182 shortcodes/fusion-widget-area.php:275 msgid "In pixels or percentage, ex: 10px or 10%." msgstr "В пикселях или процентах, напр: 10px или 10%." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1463 msgid "Content Box Element" msgstr "Элемент поля контента" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1468 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1780 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2281 msgid "Content Box Background Color" msgstr "Фоновый цвет поля контента" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1469 msgid "Controls the background color for content boxes." msgstr "Управление фоновым цветом полей контента." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1475 msgid "Content Box Title Font Size" msgstr "Размер шрифта заголовка для поля контента" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1476 msgid "Controls the size of the title text. in pixels" msgstr "Управление размером текста заголовка. В пикселях" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1482 msgid "Content Box Title Font Color" msgstr "Цвет шрифта заголовка для поля контента" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1483 msgid "Controls the color of the title font." msgstr "Управление цветом шрифта заголовка." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1489 msgid "Content Box Body Font Color" msgstr "Цвет шрифта тела для поля контента" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1490 msgid "Controls the color of the body font." msgstr "Управление цветом шрифта тела." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1496 msgid "Content Box Icon Font Size" msgstr "Размер шрифта иконки для поля контента" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1497 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:446 msgid "Controls the size of the icon." msgstr "Управление размером иконки." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1508 msgid "Content Box Icon Color" msgstr "Цвет иконки для поля контента" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1509 msgid "Controls the color of the content box icon." msgstr "Управление цветом иконки для поля контента." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1515 msgid "Content Box Icon Background" msgstr "Фон иконки для поля контента" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1516 msgid "Turn on to display a background behind the icon." msgstr "Включите, чтобы отображать фон позади иконки." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1526 msgid "Content Box Icon Background Radius" msgstr "Радиус фона иконки для поля контента" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1527 msgid "Controls the border radius of the icon background." msgstr "Управление радиусом границы фона иконки." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1540 msgid "Content Box Icon Background Color" msgstr "Фоновый цвет иконки для поля контента" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1541 msgid "Controls the color of the icon background." msgstr "Управление цветом фона иконки." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1554 msgid "Content Box Icon Background Inner Border Color" msgstr "Цвет внутренней границы фона иконки для поля контента" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1555 msgid "Controls the inner border color of the icon background." msgstr "Управление цветом внутренней границы фона иконки." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1568 msgid "Content Box Icon Background Inner Border Size" msgstr "Размер внутренней границы фона иконки для поля контента" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1569 msgid "Controls the inner border size of the icon background." msgstr "Управление размером внутренней границы фона иконки." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1587 msgid "Content Box Icon Background Outer Border Color" msgstr "Цвет внешней границы фона иконки для поля контента" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1588 msgid "Controls the outer border color of the icon background." msgstr "Управление цветом внешней границы фона иконки." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1601 msgid "Content Box Icon Background Outer Border Size" msgstr "Размер внешней границы фона иконки для поля контента" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1602 msgid "Controls the outer border size of the icon background." msgstr "Управление размером внешней границы фона иконки." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1620 msgid "Content Box Hover Animation Type" msgstr "Тип анимации поля контента при наведении курсора" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1621 msgid "Controls the hover effect of the icon." msgstr "Управление hover-эффектом иконки." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1629 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1976 msgid "Pulsate" msgstr "Пульсировать" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1633 msgid "Content Box Hover Accent Color" msgstr "Акцентируемый цвет при наведении курсора поля контента" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1634 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1983 msgid "Controls the accent color on hover." msgstr "Управление акцентируемым цветом при наведении курсора." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1640 msgid "Content Box Link Type" msgstr "Тип ссылки для поля контента" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1641 msgid "Controls the type of link that displays in the content box." msgstr "Управление типом ссылки, которая отображается в поле контента." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1646 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2028 msgid "Text" msgstr "Текст" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1647 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2029 msgid "Button Bar" msgstr "Панель кнопок" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1652 msgid "Content Box Link Area" msgstr "Область ссылок поля контента" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1653 msgid "Controls which area the link will be assigned to." msgstr "Управление тем, какая область будет назначена для ссылки." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1658 msgid "Link + Icon" msgstr "Ссылка + Иконка" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1659 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2042 msgid "Entire Content Box" msgstr "Поле контента целиком" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1663 msgid "Content Box Link Target" msgstr "Цель ссылки для поля контента" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1664 shortcodes/fusion-countdown.php:469 msgid "Controls how the link will open." msgstr "Управляет открытием ссылки." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1669 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2053 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2598 shortcodes/fusion-countdown.php:474 msgid "Same Window" msgstr "То же самое окно" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1670 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2054 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2599 msgid "New Window/Tab" msgstr "Новое окно/вкладка" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1674 msgid "Content Box Top/Bottom Margins" msgstr "Верхний/Нижний внешние отступы полей контента" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1675 msgid "Controls the top/bottom margin for content boxes." msgstr "Управление верхним/нижним внешним отступом для полей контента." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1713 msgid "Content Boxes" msgstr "Поля контента" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1724 msgid "Enter some content for this contentbox" msgstr "Введите какой-нибудь контент в это поле контента" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1730 msgid "Box Layout" msgstr "Макет поля" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1731 msgid "Select the layout for the content box" msgstr "Выберите макет для поля контента" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1735 msgid "Classic Icon With Title" msgstr "Классическая иконка с названием" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1736 msgid "Classic Icon On Top" msgstr "Классическая иконка вверху" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1737 msgid "Classic Icon On Side" msgstr "Классическая иконка сбоку" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1738 msgid "Classic Icon Boxed" msgstr "Классическая иконка в рамке" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1739 msgid "Clean Layout Vertical" msgstr "Очистить вертикальный макет" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1740 msgid "Clean Layout Horizontal" msgstr "Очистить горизонтальный макет" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1741 msgid "Timeline Vertical" msgstr "Временная шкала вертикально" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1742 msgid "Timeline Horizontal" msgstr "Временная шкала горизонтально" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1747 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:522 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:634 #: shortcodes/fusion-gallery.php:406 shortcodes/fusion-gallery.php:543 #: shortcodes/fusion-table.php:85 msgid "Number of Columns" msgstr "Количество колонок" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1757 msgid "Title Size" msgstr "Размер заголовка" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1758 msgid "Controls the size of the title. In pixels ex: 18px." msgstr "Управление размером заголовка. В пикселях, напр: 18px." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1764 msgid "Title Font Color" msgstr "Цвет шрифта заголовка" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1765 msgid "Controls the color of the title font. ex: #000." msgstr "Управление цветом шрифта заголовка. напр: #000." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1772 msgid "Body Font Color" msgstr "Цвет шрифта тела" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1773 msgid "Controls the color of the body font. ex: #000." msgstr "Управление цветом шрифта тела. напр: #000." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1791 msgid "" "Global setting for all content boxes, this can be overridden individually. " "Click an icon to select, click again to deselect." msgstr "" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1795 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2303 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:686 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:994 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:333 msgid "Flip Icon" msgstr "Подпрыгивание иконки" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1796 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2304 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:687 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:995 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:334 msgid "Choose to flip the icon." msgstr "Выберите для подпрыгивания иконки." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1800 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2309 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:691 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1000 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:338 shortcodes/fusion-tabs.php:736 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальный" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1801 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2310 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:692 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1001 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:339 shortcodes/fusion-tabs.php:737 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальный" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1807 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2328 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:698 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1014 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:345 msgid "Rotate Icon" msgstr "Повернуть иконку" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1808 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2329 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:699 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1015 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:346 msgid "Choose to rotate the icon." msgstr "Выберите для поворота иконки." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1820 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2354 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:711 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1035 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:358 msgid "Spinning Icon" msgstr "Вращение иконки" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1821 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2355 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:712 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1036 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:359 msgid "Choose to let the icon spin." msgstr "Выберите, чтобы разрешить подпрыгивание иконки." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1831 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2378 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:651 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:920 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:271 shortcodes/fusion-fontawesome.php:395 #: shortcodes/fusion-section-separator.php:647 msgid "Icon Color" msgstr "Цвет Иконки" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1839 msgid "Icon Background" msgstr "Фоновый цвет иконки" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1840 msgid "" "Choose to show a background behind the icon. Select default for theme option " "selection." msgstr "" "Выберите, чтобы показывать фон позади иконки. Выберите параметры темы по " "умолчанию." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1852 msgid "Icon Background Radius" msgstr "Радиус скругления фона иконки контент-бокса" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1853 msgid "" "Choose the border radius of the icon background. In pixels (px), ex: 1px, " "or \"round\"." msgstr "" "Выберите радиус границы фона иконки. В пикселях (px), напр: 1px, или \"round" "\"." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1866 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2398 msgid "Icon Background Color" msgstr "Цвет фона иконки" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1881 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2423 msgid "Icon Background Inner Border Size" msgstr "Размер внутренней границы фона иконки" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1899 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2451 msgid "Icon Background Inner Border Color" msgstr "Цвет внутренней границы фона иконки" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1919 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2481 msgid "Icon Background Outer Border Size" msgstr "Размер внешней границы фона иконки" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1937 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2509 msgid "Icon Background Outer Border Color" msgstr "Цвет внешней границы фона иконки" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1957 msgid "Icon Size" msgstr "Размер иконки прямоугольного числового индикатора" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1958 msgid "Controls the size of the icon. In pixels." msgstr "Управление размером иконки. В пикселях." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1968 msgid "Icon Hover Animation Type" msgstr "Тип анимации иконки при наведении курсора" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1969 msgid "" "Select the animation type for icon on hover. Select default for theme option " "selection." msgstr "" "Выберите тип анимации для иконки при наведении курсора. Выберите параметры " "темы по умолчанию." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1982 msgid "Hover Accent Color" msgstr "Акцентируемый цвет при наведении курсора" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1990 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2539 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:722 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1054 msgid "Icon Image" msgstr "Изображение иконки" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1991 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2540 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:723 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1055 msgid "" "To upload your own icon image, deselect the icon above and then upload your " "icon image." msgstr "" "Чтобы загрузить свое собственное изображение иконки, отмените иконку выше, а " "затем загрузите ваше изображение иконки." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1997 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2546 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:729 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1061 msgid "Icon Image Width" msgstr "Ширина изображения иконки" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:1998 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2547 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:730 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1062 msgid "" "If using an icon image, specify the image width in pixels but do not add px, " "ex: 35." msgstr "" "Если используется изображение иконки, задайте ширину изображения в пикселях, " "но не добавляйте px, напр: 35." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2010 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2559 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:743 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1075 msgid "Icon Image Height" msgstr "Высота изображения иконки" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2011 #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2560 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:744 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:1076 msgid "" "If using an icon image, specify the image height in pixels but do not add " "px, ex: 35." msgstr "" "Если используется изображение иконки, задайте высоту изображения в пикселях, " "но не добавляйте px, напр: 35." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2023 msgid "Link Type" msgstr "Тип ссылки" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2024 msgid "" "Select the type of link that should show in the content box. Select default " "for theme option selection." msgstr "" "Выберите тип ссылки, которая должна быть показана в поле контента. Выберите " "параметры темы по умолчанию." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2036 msgid "Link Area" msgstr "Область ссылки" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2037 msgid "" "Select which area the link will be assigned to. Select default for theme " "option selection." msgstr "" "Выберите, какой области эта ссылка будет назначена. Выберите параметры темы " "по умолчанию." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2041 msgid "Link+Icon" msgstr "Ссылка+Иконка" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2049 shortcodes/fusion-person.php:701 msgid "_self = open in same window
_blank = open in new window" msgstr "_self = открыть в том же окне
_blank = открыть в новом окне" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2060 shortcodes/fusion-person.php:766 #: shortcodes/fusion-tagline.php:535 msgid "Content Alignment" msgstr "Выравнивание контента" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2061 msgid "" "Works with \"Classic Icon With Title\" and \"Classic Icon On Side\" layout " "options." msgstr "" "Работает с опциями макета \"Классическая иконка с названием\" и " "\"Классическая иконка сбоку\"." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2091 msgid "Animation Delay" msgstr "Задержка анимации" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2092 msgid "" "Controls the delay of animation between each element in a set. In " "milliseconds, 1000 = 1 second." msgstr "" "Управление задержкой анимации между каждым элементом в наборе. В " "миллисекундах, 1000 = 1 секунда." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2214 msgid "Spacing above and below the content boxes. In px, em or %, e.g. 10px." msgstr "Отступы сверху и снизу полей контента. В px, em или %, напр: 10px." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2265 msgid "Content Box" msgstr "Поле контента" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2274 msgid "The box title." msgstr "Заголовок поля." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2379 #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:652 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:921 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:396 msgid "Controls the color of the icon. " msgstr "Управление цветом иконки." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2399 msgid "Choose to show a background behind the icon." msgstr "Выберите, чтобы показывать фон позади иконки." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2572 msgid "Read More Link Url" msgstr "URL-адрес ссылки Читать больше" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2573 msgid "Add the link's url ex: http://example.com." msgstr "Добавьте URL-адрес ссылки, напр: http://example.com." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2579 msgid "Read More Link Text" msgstr "Текст ссылки Читать больше" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2580 msgid "Insert the text to display as the link." msgstr "Вставьте текст, который будет отображаться как ссылка." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2593 msgid "Read More Link Target" msgstr "Цель ссылки Читать больше" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2594 msgid "Default = use option selected in parent." msgstr "По умолчанию =используется параметр, выбранный в родителе." #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2612 msgid "Content Box Content" msgstr "Содержимое поля контента" #: shortcodes/fusion-content-boxes.php:2613 msgid "Add content for content box." msgstr "Добавьте содержимое в поле контента." #: shortcodes/fusion-convertplus.php:125 msgid "No Modals Available" msgstr "" #: shortcodes/fusion-convertplus.php:143 msgid "No Slide Ins Available" msgstr "" #: shortcodes/fusion-convertplus.php:160 msgid "No Info Bars Available" msgstr "" #: shortcodes/fusion-convertplus.php:165 msgid "ConvertPlus" msgstr "" #: shortcodes/fusion-convertplus.php:172 msgid "Select Module" msgstr "" #: shortcodes/fusion-convertplus.php:173 msgid "Select the module you want to use." msgstr "" #: shortcodes/fusion-convertplus.php:179 msgid "Select Modal" msgstr "" #: shortcodes/fusion-convertplus.php:180 msgid "" "Select the modal you want to use. Modals with status \"Pause\" are not " "included as they won't display until you make them \"Live\"." msgstr "" #: shortcodes/fusion-convertplus.php:193 msgid "Select Slide In" msgstr "" #: shortcodes/fusion-convertplus.php:194 msgid "" "Select the slide in you want to use. Slide Ins with status \"Pause\" are not " "included as they won't display until you make them \"Live\"." msgstr "" #: shortcodes/fusion-convertplus.php:207 msgid "Select Info Bar" msgstr "" #: shortcodes/fusion-convertplus.php:208 msgid "" "Select the info bar you want to use. Info Bars with status \"Pause\" are not " "included as they won't display until you make them \"Live\"." msgstr "" #: shortcodes/fusion-convertplus.php:221 msgid "Launch Type" msgstr "" #: shortcodes/fusion-convertplus.php:222 msgid "Controls how the module will be launched." msgstr "" #: shortcodes/fusion-convertplus.php:226 msgid "Manual Trigger" msgstr "" #: shortcodes/fusion-convertplus.php:227 msgid "Inline Display" msgstr "" #: shortcodes/fusion-convertplus.php:233 #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:562 shortcodes/fusion-slider.php:419 #: shortcodes/fusion-text.php:74 msgid "Enter some content for this textblock." msgstr "Введите какой-нибудь контент для этого текстового блока." #: shortcodes/fusion-convertplus.php:235 shortcodes/fusion-text.php:76 msgid "Click edit button to change this text." msgstr "Кликните кнопку редактирования, чтобы изменить этот текст." #: shortcodes/fusion-countdown.php:110 shortcodes/fusion-countdown.php:111 msgid "Weeks" msgstr "Недели" #: shortcodes/fusion-countdown.php:116 shortcodes/fusion-countdown.php:117 msgid "Days" msgstr "Дни" #: shortcodes/fusion-countdown.php:122 msgid "Hrs" msgstr "Часы" #: shortcodes/fusion-countdown.php:123 msgid "Hours" msgstr "Часы" #: shortcodes/fusion-countdown.php:128 msgid "Min" msgstr "Минуты" #: shortcodes/fusion-countdown.php:129 msgid "Minutes" msgstr "Минуты" #: shortcodes/fusion-countdown.php:134 msgid "Sec" msgstr "Секунды" #: shortcodes/fusion-countdown.php:135 msgid "Seconds" msgstr "Секунды" #: shortcodes/fusion-countdown.php:360 msgid "Countdown Element" msgstr "Элемент обратного отсчета" #: shortcodes/fusion-countdown.php:365 msgid "Countdown Timezone" msgstr "Часовой пояс обратного отсчета" #: shortcodes/fusion-countdown.php:366 msgid "Controls the timezone that is used for the countdown calculation." msgstr "" "Управление часовым поясом, который будет использован для обратного отсчета." #: shortcodes/fusion-countdown.php:371 msgid "Site Timezone" msgstr "Часовой пояс сайта" #: shortcodes/fusion-countdown.php:372 msgid "User Timezone" msgstr "Часовой пояс пользователя" #: shortcodes/fusion-countdown.php:376 msgid "Countdown Show Weeks" msgstr "В обратном отсчете отображаются недели" #: shortcodes/fusion-countdown.php:377 msgid "Turn on to display the number of weeks in the countdown." msgstr "Включите для отображения количества недель в обратном отсчете." #: shortcodes/fusion-countdown.php:387 msgid "Countdown Background Color" msgstr "Цвет фона обратного отсчета" #: shortcodes/fusion-countdown.php:388 msgid "Controls the background color for the countdown box." msgstr "Управление цветом фона для поля обратного отсчета." #: shortcodes/fusion-countdown.php:394 msgid "Countdown Background Image" msgstr "Фоновое изображение обратного отсчета" #: shortcodes/fusion-countdown.php:395 msgid "Select an image for the countdown box background." msgstr "Выберите фоновое изображение для поля обратного отсчета." #: shortcodes/fusion-countdown.php:402 msgid "Countdown Background Repeat" msgstr "Повтор фона обратного отсчета" #: shortcodes/fusion-countdown.php:403 msgid "Controls how the background image repeats." msgstr "Управление повторами фонового изображения." #: shortcodes/fusion-countdown.php:408 msgid "Repeat All" msgstr "Повторить все" #: shortcodes/fusion-countdown.php:409 msgid "Repeat Horizontal" msgstr "Повторять горизонтально" #: shortcodes/fusion-countdown.php:410 msgid "Repeat Vertical" msgstr "Повторять вертикально" #: shortcodes/fusion-countdown.php:411 msgid "Repeat None" msgstr "Не повторять" #: shortcodes/fusion-countdown.php:415 msgid "Countdown Background Position" msgstr "Позиция фона обратного отсчета" #: shortcodes/fusion-countdown.php:416 msgid "Controls how the background image is positioned." msgstr "Управление позиционированием фонового изображения." #: shortcodes/fusion-countdown.php:421 msgid "top left" msgstr "вверху слева" #: shortcodes/fusion-countdown.php:422 msgid "top center" msgstr "вверху по центру" #: shortcodes/fusion-countdown.php:423 msgid "top right" msgstr "вверху справа" #: shortcodes/fusion-countdown.php:424 msgid "center left" msgstr "по центру слева" #: shortcodes/fusion-countdown.php:425 msgid "center center" msgstr "по центру по центру" #: shortcodes/fusion-countdown.php:426 msgid "center right" msgstr "по центру справа" #: shortcodes/fusion-countdown.php:427 msgid "bottom left" msgstr "внизу слева" #: shortcodes/fusion-countdown.php:428 msgid "bottom center" msgstr "внизу по центру" #: shortcodes/fusion-countdown.php:429 msgid "bottom right" msgstr "внизу справа" #: shortcodes/fusion-countdown.php:433 msgid "Countdown Counter Box Color" msgstr "Цвет поля счетчика обратного отсчета" #: shortcodes/fusion-countdown.php:434 msgid "Controls the background color for the counter boxes." msgstr "Управление цветом фона для полей счетчика." #: shortcodes/fusion-countdown.php:440 msgid "Countdown Counter Text Color" msgstr "Цвет текста счетчика обратного отсчета" #: shortcodes/fusion-countdown.php:441 msgid "Controls the color for the countdown timer text." msgstr "Управление цветом для текста таймера обратного отсчета." #: shortcodes/fusion-countdown.php:447 msgid "Countdown Heading Text Color" msgstr "Цвет текста заголовка обратного отсчета" #: shortcodes/fusion-countdown.php:448 msgid "Controls the color for the countdown headings." msgstr "Управление цветом для заголовков обратного отсчета." #: shortcodes/fusion-countdown.php:454 msgid "Countdown Subheading Text Color" msgstr "Цвет текста подзаголовка обратного отсчета" #: shortcodes/fusion-countdown.php:455 msgid "Controls the color for the countdown subheadings." msgstr "Управление цветом для подзаголовков обратного отсчета." #: shortcodes/fusion-countdown.php:461 msgid "Countdown Link Text Color" msgstr "Цвет текста ссылки обратного отсчета" #: shortcodes/fusion-countdown.php:462 msgid "Controls the color for the countdown link text." msgstr "Управление цветом для текста ссылки обратного отсчета." #: shortcodes/fusion-countdown.php:468 msgid "Countdown Link Target" msgstr "Цель ссылки обратного отсчета" #: shortcodes/fusion-countdown.php:475 msgid "New Window" msgstr "Новое окно" #: shortcodes/fusion-countdown.php:519 #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:421 msgid "Countdown" msgstr "Обратный отсчет." #: shortcodes/fusion-countdown.php:527 msgid "Countdown Timer End" msgstr "Конец таймера обратного отсчета" #: shortcodes/fusion-countdown.php:528 msgid "" "Set the end date and time for the countdown time. Click the calendar icon to " "use the date picker. Use SQL time format: YYYY-MM-DD HH:MM:SS. E.g: " "2016-05-10 12:30:00." msgstr "" #: shortcodes/fusion-countdown.php:534 msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" #: shortcodes/fusion-countdown.php:535 msgid "Choose which timezone should be used for the countdown calculation." msgstr "Выберите, какой часовой пояс будет использован для обратного отсчета." #: shortcodes/fusion-countdown.php:539 msgid "Timezone of Site" msgstr "Часовой пояс сайта" #: shortcodes/fusion-countdown.php:540 msgid "Timezone of User" msgstr "Часовой пояс пользователя" #: shortcodes/fusion-countdown.php:546 msgid "Show Weeks" msgstr "Показывать недели" #: shortcodes/fusion-countdown.php:547 msgid "Select \"yes\" to show weeks for longer countdowns." msgstr "" "Выберите \"Да\" чтобы показывать недели для более длительного обратного " "отсчета." #: shortcodes/fusion-countdown.php:559 msgid "Choose a background color for the countdown wrapping box." msgstr "Выберите цвет фона для поля обратного отсчета." #: shortcodes/fusion-countdown.php:576 msgid "Choose the position of the background image." msgstr "Выберите позицию фонового изображения." #: shortcodes/fusion-countdown.php:624 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:906 #: shortcodes/fusion-image.php:596 shortcodes/fusion-testimonials.php:743 msgid "Border Radius" msgstr "Радиус границы" #: shortcodes/fusion-countdown.php:625 msgid "" "Choose the radius of outer box and also the countdown. In pixels (px), ex: " "1px." msgstr "" "Выберите радиус внешней рамки и также обратного отсчета. В пикселях (px), " "напр: 1px." #: shortcodes/fusion-countdown.php:631 msgid "Countdown Color" msgstr "Цвет обратного отсчета" #: shortcodes/fusion-countdown.php:632 msgid "Choose a background color for the countdown." msgstr "Выберите цвет фона для обратного отсчета." #: shortcodes/fusion-countdown.php:640 msgid "Countdown Text Color" msgstr "Цвет текста обратного отсчета" #: shortcodes/fusion-countdown.php:641 msgid "Choose a text color for the countdown timer." msgstr "Выберите цвет текста для таймера обратного отсчета." #: shortcodes/fusion-countdown.php:649 msgid "Heading Text" msgstr "Текст заголовка" #: shortcodes/fusion-countdown.php:650 msgid "Choose a heading text for the countdown." msgstr "Выберите текст заголовка для обратного отсчета." #: shortcodes/fusion-countdown.php:657 msgid "Heading Text Color" msgstr "Цвет текста заголовка" #: shortcodes/fusion-countdown.php:658 msgid "Choose a text color for the countdown heading." msgstr "Выберите цвет текста для заголовка обратного отсчета." #: shortcodes/fusion-countdown.php:666 msgid "Subheading Text" msgstr "Текст подзаголовка" #: shortcodes/fusion-countdown.php:667 msgid "Choose a subheading text for the countdown." msgstr "Выберите текст подзаголовка для обратного отсчета." #: shortcodes/fusion-countdown.php:674 msgid "Subheading Text Color" msgstr "Цвет текста подзаголовка" #: shortcodes/fusion-countdown.php:675 msgid "Choose a text color for the countdown subheading." msgstr "Выберите цвет текста для для подзаголовка обратного отсчета." #: shortcodes/fusion-countdown.php:684 msgid "Add a url for the link. E.g: http://example.com." msgstr "Добавьте URL-адрес для ссылки. Напр.: http://example.com." #: shortcodes/fusion-countdown.php:690 msgid "Link Text" msgstr "Текст ссылки" #: shortcodes/fusion-countdown.php:691 msgid "Choose a link text for the countdown." msgstr "Выберите текст ссылки для обратного отсчета." #: shortcodes/fusion-countdown.php:704 msgid "Link Text Color" msgstr "Цвет текста ссылки" #: shortcodes/fusion-countdown.php:705 msgid "Choose a text color for the countdown link." msgstr "Выберите цвет текста для ссылки обратного отсчета." #: shortcodes/fusion-countdown.php:721 msgid "" "_self = open in same window\n" " \t\t\t\t _blank = open in new window" msgstr "" #: shortcodes/fusion-counters-box.php:413 msgid "Counter Boxes Element" msgstr "Элемент полей счетчика" #: shortcodes/fusion-counters-box.php:419 msgid "Counter Box Speed" msgstr "Скорость поля счетчика" #: shortcodes/fusion-counters-box.php:420 msgid "Controls the speed of all counter box elements. ex: 1000 = 1 second." msgstr "" "Управление скоростью всех элементов поля счетчика, напр: 1000 = 1 секунда." #: shortcodes/fusion-counters-box.php:431 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:532 msgid "Counter Box Title Font Color" msgstr "Цвет шрифта заголовка поля счетчика" #: shortcodes/fusion-counters-box.php:432 msgid "Controls the color of the counter value and icon." msgstr "Управление цветом значений счетчика и иконки." #: shortcodes/fusion-counters-box.php:438 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:540 msgid "Counter Box Title Font Size" msgstr "Размер шрифта заголовка поля счетчика" #: shortcodes/fusion-counters-box.php:439 msgid "Controls the size of the counter value and icon." msgstr "Управление размером значений счетчика и иконки." #: shortcodes/fusion-counters-box.php:445 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:554 msgid "Counter Box Icon Size" msgstr "Размер иконки поля счетчика" #: shortcodes/fusion-counters-box.php:452 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:573 msgid "Counter Box Body Font Color" msgstr "Цвет шрифта тела поля счетчика" #: shortcodes/fusion-counters-box.php:453 msgid "Controls the color of the counter box body text." msgstr "Управление цветом текста тела поля счетчика." #: shortcodes/fusion-counters-box.php:459 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:581 msgid "Counter Box Body Font Size" msgstr "Размер шрифта тела поля счетчика" #: shortcodes/fusion-counters-box.php:460 msgid "Controls the size of the counter box body text." msgstr "Управление размером текста тела поля счетчика." #: shortcodes/fusion-counters-box.php:466 #: shortcodes/fusion-counters-box.php:588 msgid "Counter Box Border Color" msgstr "Цвет границы поля счетчика" #: shortcodes/fusion-counters-box.php:467 msgid "Controls the color of the counter box border." msgstr "Управление цветом границы поля счетчика." #: shortcodes/fusion-counters-box.php:473 msgid "Counter Box Icon On Top" msgstr "Иконка сверху поля счетчика" #: shortcodes/fusion-counters-box.php:474 msgid "Turn on to display the icon on top of the counter value." msgstr "Включите, чтобы отображать иконку сверху показаний счетчика." #: shortcodes/fusion-counters-box.php:505 msgid "Counter Boxes" msgstr "Поля счетчика" #: shortcodes/fusion-counters-box.php:536 msgid "" "Controls the color of the counter \"value\" and icon. Leave blank for theme " "option styling." msgstr "" "Управление цветом \"значения\" счетчика и иконкой. Оставьте пустым для " "параметров темы." #: shortcodes/fusion-counters-box.php:541 msgid "" "Controls the size of the counter 'value' and icon. Enter the font size " "without 'px' ex: 50. Leave blank for theme option styling." msgstr "" "Управление размером показаний счетчика и иконкой. Введите размер шрифта без " "px, напр: 50. Оставьте пустым для настроек темы." #: shortcodes/fusion-counters-box.php:550 msgid "" "Global setting for all counter boxes, this can be overridden individually. " "Click an icon to select, click again to deselect." msgstr "" #: shortcodes/fusion-counters-box.php:555 msgid "" "Controls the size of the icon. Enter the font size without 'px'. Default is " "50. Leave blank for theme option styling." msgstr "" "Управление размером иконки. Введите размер шрифта без px. По умолчанию 50. " "Оставьте пустым для настроек темы." #: shortcodes/fusion-counters-box.php:561 msgid "Counter Box Icon Top" msgstr "Иконка вверху поля счетчика" #: shortcodes/fusion-counters-box.php:562 msgid "" "Controls the position of the icon. Select Default for theme option styling." msgstr "Управление позицией иконки. Выберите По умолчанию для параметров темы." #: shortcodes/fusion-counters-box.php:577 msgid "" "Controls the color of the counter body text. Leave blank for theme option " "styling." msgstr "" "Управление цветом текста тела счетчика. Оставьте пустым для параметров темы." #: shortcodes/fusion-counters-box.php:582 msgid "" "Controls the size of the counter body text. Enter the font size without 'px' " "ex: 13. Leave blank for theme option styling." msgstr "" "Управление размером текста тела счетчика. Введите размер шрифта без px, " "напр: 13. Оставьте пустым для параметров темы." #: shortcodes/fusion-counters-box.php:592 msgid "Controls the color of the border." msgstr "Управление цветом границы." #: shortcodes/fusion-counters-box.php:643 msgid "Counter Box" msgstr "Поле счетчика" #: shortcodes/fusion-counters-box.php:644 #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:374 msgid "Enter some content for this block." msgstr "Введите какой-нибудь контент в этот блок." #: shortcodes/fusion-counters-box.php:650 msgid "Counter Value" msgstr "Значение счетчика" #: shortcodes/fusion-counters-box.php:651 msgid "" "The number to which the counter will animate. Decimal numbers are supported " "by using the \".\" (period) delimiter." msgstr "" "Номер счетчика, на котором включится анимация. Десятичные числа " "поддерживаются с помощью разделителя \".\" (период)." #: shortcodes/fusion-counters-box.php:657 msgid "Delimiter Digit" msgstr "Разряд разделителя" #: shortcodes/fusion-counters-box.php:658 msgid "Insert a delimiter digit for better readability. ex: ," msgstr "Вставьте разряд разделителя для лучшей читаемости. напр: ," #: shortcodes/fusion-counters-box.php:664 msgid "Counter Box Unit" msgstr "Единица измерения поля счетчика" #: shortcodes/fusion-counters-box.php:665 msgid "Insert a unit for the counter. ex %" msgstr "Задайте единицы измерения для счетчика, напр: %" #: shortcodes/fusion-counters-box.php:671 msgid "Unit Position" msgstr "Позиция единицы измерения" #: shortcodes/fusion-counters-box.php:672 msgid "Choose the positioning of the unit." msgstr "Выберите размещение области счетчика." #: shortcodes/fusion-counters-box.php:675 msgid "After Counter" msgstr "После счетчика" #: shortcodes/fusion-counters-box.php:676 msgid "Before Counter" msgstr "Перед счетчиком" #: shortcodes/fusion-counters-box.php:689 msgid "Counter Direction" msgstr "Направление счетчика" #: shortcodes/fusion-counters-box.php:690 msgid "Choose to count up or down." msgstr "Выберите счет по возрастающей или по убывающей." #: shortcodes/fusion-counters-box.php:693 msgid "Count Up" msgstr "Счет по возрастающей" #: shortcodes/fusion-counters-box.php:694 msgid "Count Down" msgstr "Счет по убывающей" #: shortcodes/fusion-counters-box.php:700 msgid "Counter Box Text" msgstr "Текст поля счетчика" #: shortcodes/fusion-counters-box.php:701 msgid "Insert text for counter box." msgstr "Вставьте текст для поля счетчика." #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:233 msgid "Counter Circle Element" msgstr "Элемент окружности счетчика" #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:239 msgid "Counter Circle Filled Color" msgstr "Цвет заполнения окружности счетчика" #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:240 msgid "Controls the color of the filled circle." msgstr "Управление цветом заполнения окружности счетчика." #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:246 msgid "Counter Circle Unfilled Color" msgstr "Цвет незаполнения окружности счетчика" #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:247 msgid "Controls the color of the unfilled circle." msgstr "Управление цветом незаполнения окружности счетчика." #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:308 msgid "Counter Circles" msgstr "Окружности счетчика" #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:373 msgid "Counter Circle" msgstr "Окружность счетчика" #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:380 shortcodes/fusion-progress.php:417 msgid "Filled Area Percentage" msgstr "Заполненная область в процентах" #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:381 shortcodes/fusion-progress.php:418 msgid "From 1% to 100%." msgstr "От 1% до 100%." #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:387 shortcodes/fusion-progress.php:424 msgid "Filled Color" msgstr "Цвет заполнения" #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:391 shortcodes/fusion-progress.php:425 msgid "Controls the color of the filled in area. " msgstr "Управление цветом заполнения в области." #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:395 shortcodes/fusion-progress.php:458 msgid "Unfilled Color" msgstr "Цвет незаполнения" #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:399 shortcodes/fusion-progress.php:459 msgid "Controls the color of the unfilled in area. " msgstr "Управление цветом незаполнения в области." #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:403 msgid "Size of the Counter" msgstr "Размер счетчика" #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:404 msgid "Insert size of the counter in px. ex: 220." msgstr "Задайте размер счетчика в пикселях, напр: 220." #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:410 msgid "Show Scales" msgstr "Показывать шкалы" #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:411 msgid "Choose to show a scale around circles." msgstr "Выберите, показывать или нет шкалу вокруг окружности." #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:422 msgid "Choose to let the circle filling move counter clockwise." msgstr "Задать заполняемой окружности счетчика двигаться по часовой стрелки." #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:433 msgid "Insert animation speed in milliseconds." msgstr "Задать скорость анимации в миллисекундах." #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:439 msgid "Counter Circle Text" msgstr "Текст окружности счетчика" #: shortcodes/fusion-counters-circle.php:440 msgid "Insert text for counter circle box, keep it short." msgstr "Вставьте текст для поля окружности счетчика, сделайте его коротким." #: shortcodes/fusion-dropcap.php:135 msgid "Dropcap Element" msgstr "Элемент буквицы" #: shortcodes/fusion-dropcap.php:141 msgid "Dropcap Color" msgstr "Цвет буквицы" #: shortcodes/fusion-dropcap.php:142 msgid "" "Controls the color of the dropcap text, or the dropcap box if a box is used." msgstr "" "Управление цветом текста буквицы или поля буквицы, если поле используется." #: shortcodes/fusion-dropcap.php:169 msgid "Dropcap" msgstr "Буквица" #: shortcodes/fusion-dropcap.php:176 msgid "Dropcap Letter" msgstr "Буква буквицы" #: shortcodes/fusion-dropcap.php:177 msgid "Add the letter to be used as dropcap." msgstr "Добавьте букву, используемую в качестве буквицы." #: shortcodes/fusion-dropcap.php:183 shortcodes/fusion-soundcloud.php:210 msgid "Color" msgstr "Цвет" #: shortcodes/fusion-dropcap.php:184 msgid "" "Controls the color of the dropcap letter. Leave blank for theme option " "selection." msgstr "" "Управление цветом буквы буквицы. Оставьте пустым для выбора параметра темы." #: shortcodes/fusion-dropcap.php:192 msgid "Boxed Dropcap" msgstr "Буквица в рамке" #: shortcodes/fusion-dropcap.php:193 msgid "Choose to get a boxed dropcap." msgstr "Задайте рамку для буквицы." #: shortcodes/fusion-dropcap.php:203 msgid "Box Radius" msgstr "Радиус рамки" #: shortcodes/fusion-dropcap.php:206 msgid "" "Choose the radius of the boxed dropcap. In pixels (px), ex: 1px, or \"round" "\"." msgstr "Выберите радиус рамки буквицы. В пикселях, напр: 1px, или \"round\"." #: shortcodes/fusion-events.php:275 msgid "Number of Events" msgstr "Количество событий" #: shortcodes/fusion-events.php:276 msgid "Select the number of events to display." msgstr "Выберите количество событий для отображения." #: shortcodes/fusion-events.php:282 shortcodes/fusion-image-carousel.php:456 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:365 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:415 msgid "Maximum Columns" msgstr "Максимальное количество колонок" #: shortcodes/fusion-events.php:283 shortcodes/fusion-image-carousel.php:457 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:366 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:416 msgid "Select the number of max columns to display." msgstr "Выберите максимальное количество колонок для отображения." #: shortcodes/fusion-events.php:297 shortcodes/fusion-gallery.php:384 #: shortcodes/fusion-gallery.php:524 shortcodes/fusion-image-carousel.php:421 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:332 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:367 msgid "Picture Size" msgstr "Размер картинки" #: shortcodes/fusion-events.php:298 msgid "" "cover = image will scale to cover the container,
auto = width and " "height will adjust to the image." msgstr "" "обложка = изображение будет масштабироваться, чтобы покрыть контейнер,
авто = ширина и высота будут подстраиваться под изображение." #: shortcodes/fusion-events.php:301 msgid "Cover" msgstr "Показывать фото обложки" #: shortcodes/fusion-events.php:302 shortcodes/fusion-gallery.php:389 #: shortcodes/fusion-gallery.php:530 shortcodes/fusion-image-carousel.php:426 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:337 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:372 msgid "Auto" msgstr "Авто" #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:500 msgid "Flip Boxes Element" msgstr "Элемент Flipbox" #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:506 msgid "Flip Box Background Color Frontside" msgstr "Цвет фона фронтсайда Flipbox" #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:507 msgid "Controls the color of the frontside background." msgstr "Управление цветом фона фронтсайда." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:513 msgid "Flip Box Heading Color Frontside" msgstr "Цвет заголовка фронтсайда Flipbox" #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:514 msgid "Controls the color of the frontside heading." msgstr "Управление цветом заголовка фронтсайда." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:520 msgid "Flip Box Text Color Frontside" msgstr "Цвет текста фронтсайда Flipbox" #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:521 msgid "Controls the color of the frontside text." msgstr "Управление цветом текста фронтсайда." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:527 msgid "Flip Box Background Color Backside" msgstr "Цвет фона бэксайда Flipbox" #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:528 msgid "Controls the color of the backside background." msgstr "Управление цветом фона бэксайда." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:534 msgid "Flip Box Heading Color Backside" msgstr "Цвет заголовка бэксайда Flipbox" #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:535 msgid "Controls the color of the backside heading." msgstr "Управление цветом заголовка бэксайда." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:541 msgid "Flip Box Text Color Backside" msgstr "Цвет текста бэксайда Flipbox" #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:542 msgid "Controls the color of the backside text." msgstr "Управление цветом текста бэксайда." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:548 msgid "Flip Box Border Size" msgstr "Размер границы Flipbox" #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:549 msgid "Controls the border size of the flip box background." msgstr "Управление размером границы фона Flipbox." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:560 msgid "Flip Box Border Color" msgstr "Цвет границы Flipbox" #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:561 msgid "Controls the border color of flip box background." msgstr "Управление цветом границы фона Flipbox." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:567 msgid "Flip Box Border Radius" msgstr "Радиус границы Flipbox" #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:568 msgid "Controls the border radius of the flip box background." msgstr "Управление радиусом границы фона Flipbox." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:617 msgid "Flip Boxes" msgstr "Flipbox(-ы)" #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:659 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:935 msgid "Icon Circle" msgstr "Окружность иконки" #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:660 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:936 msgid "Choose to use a circled background on the icon." msgstr "Выберите, чтобы использовать круглый фон иконки." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:670 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:954 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:257 shortcodes/fusion-fontawesome.php:404 msgid "Icon Circle Background Color" msgstr "Цвет круглого фона иконки" #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:671 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:955 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:405 msgid "Controls the color of the circle. " msgstr "Управление цветом круга." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:678 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:974 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:264 shortcodes/fusion-fontawesome.php:420 msgid "Icon Circle Border Color" msgstr "Цвет границы круга иконки" #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:679 shortcodes/fusion-flip-boxes.php:975 #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:421 msgid "Controls the color of the circle border. " msgstr "Управление цветом границы круга." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:792 msgid "Flip Box" msgstr "Flipbox" #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:800 msgid "Flip Box Frontside Heading" msgstr "Заголовок фронтсайда Flipbox." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:801 msgid "Add a heading for the frontside of the flip box." msgstr "Добавьте заголовок для фронтсайда в этот Flipbox." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:808 msgid "Flip Box Backside Heading" msgstr "Заголовок бэксайда Flipbox." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:809 msgid "Add a heading for the backside of the flip box." msgstr "Добавьте заголовок для бэксайда в этот Flipbox." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:816 msgid "Flip Box Frontside Content" msgstr "Контент фронтсайда Flipbox." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:817 msgid "Add content for the frontside of the flip box." msgstr "Добавьте контент для фронтсайда в этот Flipbox." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:824 msgid "Flip Box Backside Content" msgstr "Контент бэксайда Flipbox." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:825 msgid "Add content for the backside of the flip box." msgstr "Добавьте контент для бэксайда в этот Flipbox." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:832 msgid "Background Color Frontside" msgstr "Фоновый цвет фронтсайда" #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:833 msgid "" "Controls the background color of the frontside. NOTE: flip boxes must have " "background colors to work correctly in all browsers." msgstr "" "Управление цветом фона фронтсайда. ПРИМЕЧАНИЕ: Flipbox должны иметь фоновые " "цвета для корректной работы во всех браузерах." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:840 msgid "Heading Color Frontside" msgstr "Цвет заголовка фронтсайда" #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:841 msgid "Controls the heading color of the frontside. " msgstr "Управление цветом заголовка фронтсайда." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:848 msgid "Text Color Frontside" msgstr "Цвет текста фронтсайда" #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:849 msgid "Controls the text color of the frontside. " msgstr "Управление цветом текста фронтсайда." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:856 msgid "Background Color Backside" msgstr "Фоновый цвет бэксайда" #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:857 msgid "" "Controls the background color of the backside. NOTE: flip boxes must have " "background colors to work correctly in all browsers." msgstr "" "Управление цветом фона бэксайда. ПРИМЕЧАНИЕ: Flipbox должны иметь фоновые " "цвета для корректной работы во всех браузерах." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:864 msgid "Heading Color Backside" msgstr "Цвет заголовка бэксайда" #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:865 msgid "Controls the heading color of the backside. " msgstr "Управление цветом заголовка бэксайда." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:872 msgid "Text Color Backside" msgstr "Цвет текста бэксайда" #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:873 msgid "Controls the text color of the backside. " msgstr "Управление цветом текста бэксайда." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:892 shortcodes/fusion-image.php:582 #: shortcodes/fusion-section-separator.php:688 #: shortcodes/fusion-tagline.php:507 msgid "Controls the border color. " msgstr "Управление цветом границы." #: shortcodes/fusion-flip-boxes.php:907 msgid "" "Controls the flip box border radius. In pixels (px), ex: 1px, or \"round\". " msgstr "" "Управление радиусом границы флипбокса. В пикселях (px), напр: 1px, или " "\"round\". " #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:251 msgid "Icon Element" msgstr "Элемент иконки" #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:258 msgid "Controls the color of the circle background." msgstr "Управление цветом фона круга." #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:265 msgid "Controls the border color of the circle background." msgstr "Управление цветом границы фона круга." #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:272 msgid "Controls the color of the icon." msgstr "Управление цветом иконки." #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:326 msgid "Size of Icon" msgstr "Размер иконки" #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:327 shortcodes/fusion-toggle.php:712 msgid "Set the size of the icon. In pixels (px), ex: 13px." msgstr "Задайте размер иконки. В пикселях (px), напр: 13px." #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:371 msgid "" "Spacing around the font awesome icon. In px, em or %, e.g. 10px. " "Note: Leave empty for automatic margin calculation, based " "on alignment and icon size." msgstr "" #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:383 msgid "Icon in Circle" msgstr "Иконка в круге" #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:384 msgid "Choose to display the icon in a circle." msgstr "Выберите, чтобы отображать иконку в круге." #: shortcodes/fusion-fontawesome.php:437 shortcodes/fusion-social-links.php:755 msgid "Select the icon's alignment." msgstr "Выберите выравнивание иконки." #: shortcodes/fusion-gallery.php:378 msgid "Gallery Element" msgstr "" #: shortcodes/fusion-gallery.php:385 msgid "" "Fixed = width and height will be fixed
Auto = width and height will " "adjust to the image." msgstr "" #: shortcodes/fusion-gallery.php:388 shortcodes/fusion-gallery.php:529 #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:425 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:336 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:371 msgid "Fixed" msgstr "Фиксированный" #: shortcodes/fusion-gallery.php:395 shortcodes/fusion-gallery.php:512 msgid "Gallery Layout" msgstr "" #: shortcodes/fusion-gallery.php:396 shortcodes/fusion-gallery.php:513 msgid "Select the gallery layout type." msgstr "" #: shortcodes/fusion-gallery.php:415 msgid "Gallery Column Spacing" msgstr "" #: shortcodes/fusion-gallery.php:416 msgid "Controls the column spacing for gallery elements." msgstr "" #: shortcodes/fusion-gallery.php:429 shortcodes/fusion-gallery.php:573 #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:433 shortcodes/fusion-image.php:558 #: shortcodes/fusion-person.php:739 shortcodes/fusion-recent-posts.php:588 #: shortcodes/fusion-slider.php:363 msgid "Select the hover effect type." msgstr "Выберите тип hover-эффекта." #: shortcodes/fusion-gallery.php:442 shortcodes/fusion-gallery.php:597 msgid "Lightbox Content" msgstr "" #: shortcodes/fusion-gallery.php:447 shortcodes/fusion-gallery.php:602 msgid "Titles" msgstr "" #: shortcodes/fusion-gallery.php:448 msgid "Titles & Captions" msgstr "" #: shortcodes/fusion-gallery.php:450 shortcodes/fusion-gallery.php:606 msgid "Choose if titles and captions will display in the lightbox." msgstr "" #: shortcodes/fusion-gallery.php:504 msgid "Gallery Images" msgstr "" #: shortcodes/fusion-gallery.php:505 msgid "Upload or select images from media library." msgstr "" #: shortcodes/fusion-gallery.php:525 msgid "" "Fixed = width and height will be fixed.
Auto = width and height will " "adjust to the image.
" msgstr "" #: shortcodes/fusion-gallery.php:555 msgid "" "Insert the amount of spacing between gallery images without \"px\". ex: 7." msgstr "" #: shortcodes/fusion-gallery.php:586 shortcodes/fusion-image-carousel.php:516 #: shortcodes/fusion-image.php:623 msgid "Image lightbox" msgstr "Изображение в лайтбоксе" #: shortcodes/fusion-gallery.php:587 shortcodes/fusion-image-carousel.php:517 #: shortcodes/fusion-image.php:624 shortcodes/fusion-slider.php:490 msgid "" "Show image in lightbox. Lightbox must be enabled in Theme Options or the " "image will open up in the same tab by itself." msgstr "" #: shortcodes/fusion-gallery.php:603 msgid "Titles and Captions" msgstr "" #: shortcodes/fusion-google-map.php:386 msgid "No location found for the entered address." msgstr "Местоположение не найдено для указанного адреса." #: shortcodes/fusion-google-map.php:388 msgid "Invalid request. Did you enter an address?" msgstr "Недопустимый запрос. Вы ввели адрес?" #: shortcodes/fusion-google-map.php:390 msgid "" "Something went wrong while retrieving your map, please ensure you have " "entered the short code correctly." msgstr "" "Что-то пошло не так при получении вашей карты, пожалуйста, убедитесь, что вы " "правильно ввели шорткод." #: shortcodes/fusion-google-map.php:393 msgid "Unable to contact Google API service." msgstr "Не удается связаться с API сервисом Google." #: shortcodes/fusion-google-map.php:454 msgid "Google Map" msgstr "Карта Google" #: shortcodes/fusion-google-map.php:462 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: shortcodes/fusion-google-map.php:463 msgid "" "Add the address to the location you wish to display. Single address example: " "775 New York Ave, Brooklyn, Kings, New York 11203. If the location is off, " "please try to use long/lat coordinates with latlng=. ex: " "latlng=12.381068,-1.492711. For multiple addresses, separate addresses by " "using the | symbol. ex: Address 1|Address 2|Address 3." msgstr "" "Добавьте адрес к местоположению, которое вы хотите отображать. Один пример " "адреса: 775 New York Ave, Brooklyn, Kings, New York 11203. Если " "местоположение выключено, пожалуйста, попробуйте использовать координаты " "долгота/широта с latlng=. напр: latlng=12.381068,-1.492711. При нескольких " "адресах разделяйте их символом | . напр: Address 1|Address 2|Address 3." #: shortcodes/fusion-google-map.php:469 msgid "Map Type" msgstr "Тип карты" #: shortcodes/fusion-google-map.php:470 msgid "Select the type of google map to display." msgstr "Выберите тип карты Google для отображения." #: shortcodes/fusion-google-map.php:473 msgid "Roadmap" msgstr "Карта дорог" #: shortcodes/fusion-google-map.php:474 msgid "Satellite" msgstr "Спутниковая" #: shortcodes/fusion-google-map.php:475 msgid "Hybrid" msgstr "Гибридная" #: shortcodes/fusion-google-map.php:476 msgid "Terrain" msgstr "Карта местности" #: shortcodes/fusion-google-map.php:483 msgid "Map Dimensions" msgstr "Размеры карты" #: shortcodes/fusion-google-map.php:484 msgid "" "Map dimensions in percentage, pixels or ems. NOTE: height does not accept " "percentage value." msgstr "" #: shortcodes/fusion-google-map.php:493 msgid "Zoom Level" msgstr "Уровень увеличения" #: shortcodes/fusion-google-map.php:494 msgid "Higher number will be more zoomed in." msgstr "Цифра более высокого разряда будет больше по размеру." #: shortcodes/fusion-google-map.php:503 msgid "Scrollwheel on Map" msgstr "Колесико прокрутки на карте" #: shortcodes/fusion-google-map.php:504 msgid "" "Enable zooming using a mouse's scroll wheel. Use Cmd/Ctrl key + scroll to " "zoom." msgstr "" #: shortcodes/fusion-google-map.php:514 msgid "Show Scale Control on Map" msgstr "Показывать управление масштабом на карте" #: shortcodes/fusion-google-map.php:515 msgid "Display the map scale." msgstr "Отображать масштаб карты." #: shortcodes/fusion-google-map.php:525 msgid "Show Pan Control on Map" msgstr "Показывать управление панорамой на карте" #: shortcodes/fusion-google-map.php:526 msgid "Displays pan control button." msgstr "Отображается кнопка управления панорамой." #: shortcodes/fusion-google-map.php:536 msgid "Address Pin Animation" msgstr "Анимация отметки адреса" #: shortcodes/fusion-google-map.php:537 msgid "Choose to animate the address pins when the map first loads." msgstr "Выберите, чтобы анимировать отметки адресов при первой загрузке карты." #: shortcodes/fusion-google-map.php:547 msgid "Show Tooltip by Default" msgstr "Показывать всплывающую подсказку по умолчанию" #: shortcodes/fusion-google-map.php:548 msgid "Display or hide tooltip by default when the map first loads." msgstr "" "Отображать или скрывать всплывающую подсказку по умолчанию, когда карта " "загружена впервые." #: shortcodes/fusion-google-map.php:558 msgid "Select the Map Styling Switch" msgstr "Выберите переключатель внешнего вида карты" #: shortcodes/fusion-google-map.php:559 msgid "" "Choose default styling for classic google map styles. Choose theme styling " "for our custom style. Choose custom styling to make your own with the " "advanced options below." msgstr "" "Выберите внешний вид по умолчанию для классических стилей карты Google. " "Выберите внешний вид темы для нашего пользовательского стиля. Выберите " "пользовательский внешний вид, чтобы сделать ваш собственный с расширенными " "опциями внизу." #: shortcodes/fusion-google-map.php:562 msgid "Default Styling" msgstr "Оформление по умолчанию" #: shortcodes/fusion-google-map.php:563 msgid "Theme Styling" msgstr "Оформление темы" #: shortcodes/fusion-google-map.php:564 msgid "Custom Styling" msgstr "Пользовательское оформления" #: shortcodes/fusion-google-map.php:570 msgid "Map Overlay Color" msgstr "Цвет наложения карты" #: shortcodes/fusion-google-map.php:571 msgid "" "Custom styling setting only. Pick any overlaying color for the map besides " "pure black or white. Works best with \"roadmap\" type." msgstr "" #: shortcodes/fusion-google-map.php:584 msgid "Infobox Content" msgstr "Контент информационного бокса" #: shortcodes/fusion-google-map.php:585 msgid "" "Custom styling setting only. Type in custom info box content to replace " "address string. For multiple addresses, separate info box contents by using " "the | symbol. ex: InfoBox 1|InfoBox 2|InfoBox 3." msgstr "" "Только пользовательские настройки оформления. Введите в контент " "пользовательского информационного бокса, чтобы заменить адресную строку. Для " "нескольких адресов разделите контент информационного бокса с помощью символа " "|. напр: InfoBox 1|InfoBox 2|InfoBox 3." #: shortcodes/fusion-google-map.php:598 msgid "Infobox Styling" msgstr "Оформление информационного бокса" #: shortcodes/fusion-google-map.php:599 msgid "Custom styling setting only. Choose between default or custom info box." msgstr "" "Только пользовательские настройки оформления. Выберите или по умолчанию или " "пользовательский информационный бокс." #: shortcodes/fusion-google-map.php:602 msgid "Default Infobox" msgstr "Информационный бокс по умолчанию" #: shortcodes/fusion-google-map.php:603 msgid "Custom Infobox" msgstr "Пользовательский информационный бокс" #: shortcodes/fusion-google-map.php:616 msgid "Info Box Text Color" msgstr "Цвет текста информационного бокса" #: shortcodes/fusion-google-map.php:617 msgid "Custom styling setting only. Pick a color for the info box text." msgstr "" "Только пользовательские настройки стиля. Выберите цвет для текста " "информационного бокса." #: shortcodes/fusion-google-map.php:635 msgid "Info Box Background Color" msgstr "Цвет фона информационного бокса" #: shortcodes/fusion-google-map.php:636 msgid "Custom styling setting only. Pick a color for the info box background." msgstr "" "Только пользовательские настройки стиля. Выберите цвет для фона " "информационного бокса." #: shortcodes/fusion-google-map.php:654 msgid "Custom Marker Icon" msgstr "Пользовательская иконка маркера" #: shortcodes/fusion-google-map.php:655 msgid "" "Custom styling setting only. Use full image urls for custom marker icons or " "input \"theme\" for our custom marker. For multiple addresses, separate " "icons by using the | symbol or use one for all. ex: Icon 1|Icon 2|Icon 3." msgstr "" "Только пользовательские настройки стиля. Используйте URL-адрес полного " "изображения для пользовательских иконок маркера или введите \"theme\" для " "нашего пользовательского маркера. Для нескольких адресов разделите иконки " "символом | или используйте один для всех. напр: Icon 1|Icon 2|Icon 3." #: shortcodes/fusion-highlight.php:120 msgid "Highlight" msgstr "Подсветка" #: shortcodes/fusion-highlight.php:127 msgid "Highlight Color" msgstr "Цвет подсветки" #: shortcodes/fusion-highlight.php:128 msgid "Pick a highlight color." msgstr "Выберите цвет подсветки." #: shortcodes/fusion-highlight.php:134 msgid "Highlight With Round Edges" msgstr "Подсветка с круглыми краями" #: shortcodes/fusion-highlight.php:135 msgid "Choose to have rounded edges." msgstr "Выберите, чтобы иметь скругленные края." #: shortcodes/fusion-highlight.php:146 msgid "Enter some text to highlight." msgstr "Введите какой-нибудь текст для подсветки." #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:395 msgid "Image Carousel" msgstr "Карусель изображений" #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:412 shortcodes/fusion-slider.php:353 msgid "Bulk Image Upload" msgstr "Загрузка массы изображений" #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:413 shortcodes/fusion-slider.php:354 msgid "" "This option allows you to select multiple images at once and they will " "populate into individual items. It saves time instead of adding one image at " "a time." msgstr "" "Этот параметр позволяет выбрать несколько изображений одновременно, и они " "будут включаться в индивидуальные элементы. Это экономит время, вместо того, " "чтобы добавлять одно изображение за раз." #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:422 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:333 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:368 msgid "" "fixed = width and height will be fixed
auto = width and height will " "adjust to the image." msgstr "" "fixed = ширина и высота будут фиксированными
auto = ширина и высота " "будут подстраиваться под изображение." #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:446 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:355 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:405 msgid "Choose to autoplay the carousel." msgstr "Выберите для автозапуска карусели" #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:467 msgid "Insert the amount of spacing between items without \"px\". ex: 13." msgstr "Введите величину интервалов между элементами без \"px\". напр: 13." #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:476 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:382 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:432 msgid "Scroll Items" msgstr "Элементы прокрутки" #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:477 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:383 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:433 msgid "" "Insert the amount of items to scroll. Leave empty to scroll number of " "visible items." msgstr "" "Введите количество элементов для прокрутки. Оставьте пустым для прокрутки " "видимых элементов." #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:483 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:389 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:439 msgid "Show Navigation" msgstr "Показывать навигацию" #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:484 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:390 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:440 msgid "Choose to show navigation buttons on the carousel." msgstr "Выберите, чтобы показывать кнопки навигации карусели." #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:494 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:400 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:450 msgid "Mouse Scroll" msgstr "Прокрутка мышью" #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:495 #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:401 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:451 msgid "" "Choose to enable mouse drag control on the carousel. IMPORTANT: For easy " "draggability, when mouse scroll is activated, links will be disabled." msgstr "" "Выберите, чтобы включить управление перетаскиванием мыши для карусели. " "ВАЖНО: Для облегчения перетаскивания, когда прокрутка мышью активирована, " "ссылки будут отключены." #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:505 #: shortcodes/fusion-section-separator.php:667 #: shortcodes/fusion-section-separator.php:668 msgid "Border" msgstr "Граница" #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:506 msgid "Choose to enable a border around the images." msgstr "Выберите, чтобы включить границу вокруг изображений." #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:561 #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:568 shortcodes/fusion-image.php:506 #: shortcodes/fusion-image.php:514 shortcodes/fusion-lightbox.php:87 #: shortcodes/fusion-slider.php:438 shortcodes/fusion-slider.php:445 #: shortcodes/fusion-testimonials.php:722 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:569 shortcodes/fusion-image.php:515 #: shortcodes/fusion-person.php:680 shortcodes/fusion-slider.php:446 msgid "Upload an image to display." msgstr "Загрузите изображение для отображения." #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:575 shortcodes/fusion-image.php:521 msgid "Image ID" msgstr "ID изображения" #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:576 shortcodes/fusion-image.php:522 msgid "Image ID from Media Library." msgstr "Image ID из библиотеки медиа." #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:583 msgid "Image Website Link" msgstr "Ссылка на вебсайт изображения" #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:584 msgid "" "Add the url to image's website. If lightbox option is enabled, you have to " "add the full image link to show it in the lightbox." msgstr "" "Добавьте URL-адрес сайта изображения. Если включена опция лайтбокса, вам " "нужно добавить ссылку на полное изображение, чтобы показать его в лайтбоксе." #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:591 shortcodes/fusion-slider.php:513 #: shortcodes/fusion-tagline.php:569 shortcodes/fusion-testimonials.php:773 msgid "_self = open in same window
_blank = open in new window." msgstr "_self = открыть в том же окне
_blank = открыть в новом окне." #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:601 shortcodes/fusion-image.php:662 msgid "Image Alt Text" msgstr "Alt-текст изображения" #: shortcodes/fusion-image-carousel.php:602 shortcodes/fusion-image.php:663 #: shortcodes/fusion-lightbox.php:131 msgid "" "The alt attribute provides alternative information if an image cannot be " "viewed." msgstr "" "Атрибут Alt содержит альтернативную информацию, если изображение не может " "быть просмотрено." #: shortcodes/fusion-image.php:433 msgid "Image Element" msgstr "" #: shortcodes/fusion-image.php:439 msgid "Image Border Color" msgstr "" #: shortcodes/fusion-image.php:440 msgid "Controls the border color of the image." msgstr "" #: shortcodes/fusion-image.php:446 msgid "Image Border Size" msgstr "" #: shortcodes/fusion-image.php:447 msgid "Controls the border size of the image." msgstr "" #: shortcodes/fusion-image.php:458 msgid "Image Border Radius" msgstr "" #: shortcodes/fusion-image.php:459 msgid "Controls the border radius of the image." msgstr "" #: shortcodes/fusion-image.php:466 msgid "Image Style Color" msgstr "" #: shortcodes/fusion-image.php:467 msgid "" "Controls the style color of the image. Only works for glow and drop shadow " "style." msgstr "" #: shortcodes/fusion-image.php:529 msgid "Style Type" msgstr "" #: shortcodes/fusion-image.php:530 msgid "Select the style type." msgstr "" #: shortcodes/fusion-image.php:534 shortcodes/fusion-person.php:723 msgid "Glow" msgstr "Сияние" #: shortcodes/fusion-image.php:535 shortcodes/fusion-person.php:724 msgid "Drop Shadow" msgstr "Падающая тень" #: shortcodes/fusion-image.php:536 shortcodes/fusion-person.php:725 msgid "Bottom Shadow" msgstr "Нижняя тень" #: shortcodes/fusion-image.php:542 msgid "Style Color" msgstr "Цвет стиля" #: shortcodes/fusion-image.php:543 shortcodes/fusion-person.php:781 msgid "For all style types except border. Controls the style color. " msgstr "Для всех типов стиля, за исключением границы. Управляет цветом стиля." #: shortcodes/fusion-image.php:597 msgid "" "Controls the image border radius. In pixels (px), ex: 1px, or \"round\". " msgstr "" #: shortcodes/fusion-image.php:610 msgid "Align" msgstr "Выровнять" #: shortcodes/fusion-image.php:611 msgid "Choose how to align the image." msgstr "Выберите, как выровнять изображение." #: shortcodes/fusion-image.php:634 msgid "Gallery ID" msgstr "ID галереи" #: shortcodes/fusion-image.php:635 msgid "Set a name for the lightbox gallery this image should belong to." msgstr "" #: shortcodes/fusion-image.php:648 msgid "Lightbox Image" msgstr "Изображение лайтбокса" #: shortcodes/fusion-image.php:649 shortcodes/fusion-lightbox.php:94 msgid "Upload an image that will show up in the lightbox." msgstr "Загрузите изображение, которое появится в лайтбоксе." #: shortcodes/fusion-image.php:669 shortcodes/fusion-person.php:686 msgid "Picture Link URL" msgstr "URL-адрес ссылки на картинку" #: shortcodes/fusion-image.php:670 shortcodes/fusion-person.php:687 msgid "Add the URL the picture will link to, ex: http://example.com." msgstr "" "Добавьте URL-адрес картинки, на которую будет ссылка, напр: http://example." "com." #: shortcodes/fusion-image.php:684 msgid "_self = open in same window
_blank = open in new window." msgstr "_self = открыть в том же окне
_blank = открыть в новом окне." #: shortcodes/fusion-layer-slider.php:22 #: shortcodes/fusion-revolution-slider.php:20 msgid "Select Slider" msgstr "Выберите слайдер" #: shortcodes/fusion-layer-slider.php:23 #: shortcodes/fusion-revolution-slider.php:21 msgid "Select a slider group." msgstr "Выберите группу слайдеров." #: shortcodes/fusion-lightbox.php:82 msgid "Content Type" msgstr "Тип контента" #: shortcodes/fusion-lightbox.php:83 msgid "Select what you want to display in the lightbox." msgstr "Выберите, что вы хотите отображать в лайтбоксе." #: shortcodes/fusion-lightbox.php:88 shortcodes/fusion-slider.php:439 msgid "Video" msgstr "Видео" #: shortcodes/fusion-lightbox.php:93 msgid "Full Image" msgstr "Полное изображение" #: shortcodes/fusion-lightbox.php:107 msgid "YouTube or Vimeo Video url" msgstr "URL-адрес видео YouTube или Vimeo" #: shortcodes/fusion-lightbox.php:108 msgid "Enter the full video url that will show up in the lightbox." msgstr "Введите URL-адрес полного видео, которое появится в лайтбоксе." #: shortcodes/fusion-lightbox.php:121 msgid "Thumbnail Image" msgstr "Изображение миниатюры" #: shortcodes/fusion-lightbox.php:122 msgid "Clicking this image will show lightbox." msgstr "Клик по этому изображению откроет лайтбокс." #: shortcodes/fusion-lightbox.php:128 msgid "Alt Text" msgstr "Alt-текст" #: shortcodes/fusion-lightbox.php:135 msgid "Lightbox Description" msgstr "Описание лайтбокса" #: shortcodes/fusion-lightbox.php:138 msgid "This will show up in the lightbox as a description below the image." msgstr "Это будет появляться в лайтбоксе как описание под изображением." #: shortcodes/fusion-menu-anchor.php:108 msgid "Menu Anchor" msgstr "Якорь меню" #: shortcodes/fusion-modal.php:240 msgid "Modal Element" msgstr "Элемент модального окна" #: shortcodes/fusion-modal.php:246 msgid "Modal Background Color" msgstr "Цвет фона модального окна" #: shortcodes/fusion-modal.php:247 msgid "Controls the background color of the modal popup box." msgstr "Управление цветом фона всплывающего поля модального окна." #: shortcodes/fusion-modal.php:253 msgid "Modal Border Color" msgstr "Цвет границы модального окна" #: shortcodes/fusion-modal.php:254 msgid "Controls the border color of the modal popup box." msgstr "Управление цветом границы всплывающего поля модального окна." #: shortcodes/fusion-modal.php:394 msgid "Modal" msgstr "Модальное окно" #: shortcodes/fusion-modal.php:403 shortcodes/fusion-modal.php:496 msgid "Name Of Modal" msgstr "Имя модального окна" #: shortcodes/fusion-modal.php:404 msgid "" "Needs to be a unique identifier (lowercase), used for button or " "modal_text_link element to open the modal. ex: mymodal." msgstr "" "Должен быть уникальный идентификатор (нижний регистр), который используется " "для кнопки или элемента modal_text_link, чтобы открыть модальное окно. напр: " "mymodal." #: shortcodes/fusion-modal.php:410 msgid "Modal Heading" msgstr "Заголовок модального окна" #: shortcodes/fusion-modal.php:411 msgid "Heading text for the modal." msgstr "Текст заголовка для модального окна." #: shortcodes/fusion-modal.php:418 msgid "Size Of Modal" msgstr "Размер модального окна" #: shortcodes/fusion-modal.php:419 msgid "Select the modal window size." msgstr "Выберите размер модального окна." #: shortcodes/fusion-modal.php:430 msgid "Controls the modal background color. " msgstr "Управление цветом фона модального окна." #: shortcodes/fusion-modal.php:438 msgid "Controls the modal border color. " msgstr "Управление цветом границы модального окна." #: shortcodes/fusion-modal.php:445 msgid "Show Footer" msgstr "Показывать футер" #: shortcodes/fusion-modal.php:446 msgid "Choose to show the modal footer with close button." msgstr "Выберите, чтобы показывать футер модального окна с кнопкой Закрыть." #: shortcodes/fusion-modal.php:456 msgid "Contents of Modal" msgstr "Контент модального окна" #: shortcodes/fusion-modal.php:457 msgid "Add your content to be displayed in modal." msgstr "Добавьте ваш контент для отображения в модальном окне." #: shortcodes/fusion-modal.php:490 msgid "Modal Text Link" msgstr "Ссылка текста модального окна" #: shortcodes/fusion-modal.php:497 msgid "Unique identifier of the modal to open on click." msgstr "Уникальный идентификатор модального окна, чтобы открывать по клику." #: shortcodes/fusion-modal.php:503 shortcodes/fusion-one-page-link.php:126 msgid "Text or HTML code" msgstr "Текст или HTML-код" #: shortcodes/fusion-modal.php:504 msgid "" "Insert text or HTML code here (e.g: HTML for image). This content will be " "used to trigger the modal popup." msgstr "" "Вставьте сюда текст или HTML-код (например: HTML для изображения). Этот " "контент будет использован, чтобы запускать модальное всплывающее окно." #: shortcodes/fusion-one-page-link.php:112 msgid "One Page Text Link" msgstr "Ссылка одностраничного текста" #: shortcodes/fusion-one-page-link.php:119 msgid "Name Of Anchor" msgstr "Имя якоря" #: shortcodes/fusion-one-page-link.php:120 msgid "Unique identifier of the anchor to scroll to on click." msgstr "Уникальный идентификатор якоря для прокрутки по клику." #: shortcodes/fusion-one-page-link.php:127 msgid "" "Insert text or HTML code here (e.g: HTML for image). This content will be " "used to trigger the scrolling to the anchor." msgstr "" "Вставьте сюда текст или HTML-код (например: HTML для изображения). Этот " "контент будет использован, чтобы запустить прокрутку к якорю." #: shortcodes/fusion-person.php:540 msgid "Person Element" msgstr "Элемент Person" #: shortcodes/fusion-person.php:547 msgid "" "IMPORTANT NOTE: The styling options for the social icons " "used in the person element are controlled through the options under the " "\"Social Icon Elements\" section on this tab." msgstr "" "ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Настройки стиля для иконок соцсетей, " "используемых в элементе person, задаются под секцией \"Элементы иконок " "соцсетей\" на этой вкладке." #: shortcodes/fusion-person.php:552 msgid "Person Background Color" msgstr "Цвет фона Person" #: shortcodes/fusion-person.php:553 msgid "Controls the background color of the person area." msgstr "Управление фоновым цветом области Person." #: shortcodes/fusion-person.php:559 msgid "Person Border Color" msgstr "Цвет границы Person" #: shortcodes/fusion-person.php:560 msgid "Controls the border color of the person image." msgstr "Управление цветом границы изображения Person." #: shortcodes/fusion-person.php:566 msgid "Person Border Size" msgstr "Размер границы Person" #: shortcodes/fusion-person.php:567 msgid "Controls the border size of the person image." msgstr "Управление размером границы изображения Person." #: shortcodes/fusion-person.php:578 msgid "Person Border Radius" msgstr "Радиус границы Person" #: shortcodes/fusion-person.php:579 msgid "Controls the border radius of the person image." msgstr "Управление радиусом границы изображения Person." #: shortcodes/fusion-person.php:586 msgid "Person Style Color" msgstr "Цвет стиля Person" #: shortcodes/fusion-person.php:587 msgid "Controls the style color for all style types except border." msgstr "Управление цветом стиля для всех типов стилей, за исключением границы." #: shortcodes/fusion-person.php:593 msgid "Person Content Alignment" msgstr "Выравнивание контента Person" #: shortcodes/fusion-person.php:594 msgid "Controls the alignment of the person content." msgstr "Управление выравниванием контента Person." #: shortcodes/fusion-person.php:605 msgid "Person Social Icon Position" msgstr "Позиция иконок соцсетей Person" #: shortcodes/fusion-person.php:606 msgid "Controls the position of the social icons." msgstr "Управление позицией иконок соцсетей." #: shortcodes/fusion-person.php:647 msgid "Person" msgstr "Person" #: shortcodes/fusion-person.php:656 shortcodes/fusion-testimonials.php:709 msgid "Insert the name of the person." msgstr "Введите имя Person." #: shortcodes/fusion-person.php:664 msgid "Insert the title of the person" msgstr "Введите заголовок Person" #: shortcodes/fusion-person.php:671 msgid "Profile Description" msgstr "Описание профиля" #: shortcodes/fusion-person.php:672 msgid "Enter the content to be displayed" msgstr "Введите контент, который будет отображаться" #: shortcodes/fusion-person.php:679 msgid "Picture" msgstr "Картинка" #: shortcodes/fusion-person.php:718 msgid "Picture Style Type" msgstr "Тип стиля картинки" #: shortcodes/fusion-person.php:719 msgid "Selected the style type for the picture." msgstr "Выберите тип стиля для этой картинки." #: shortcodes/fusion-person.php:759 msgid "Controls the background color. Leave blank for theme option selection" msgstr "Управление цветом фона. Оставьте пустым для заданных параметров темы" #: shortcodes/fusion-person.php:767 msgid "" "Choose the alignment of content. Choose default for theme option selection." msgstr "" "Выберите выравнивание контента. Выберите по умолчанию для заданных " "параметров темы." #: shortcodes/fusion-person.php:780 msgid "Picture Style Color" msgstr "Цвет стиля картинки" #: shortcodes/fusion-person.php:795 msgid "Picture Border Size" msgstr "Размер границы картинки" #: shortcodes/fusion-person.php:813 msgid "Picture Border Color" msgstr "Цвет границы картинки" #: shortcodes/fusion-person.php:814 msgid "Controls the picture's border color. " msgstr "Управление цветом границы картинки." #: shortcodes/fusion-person.php:833 msgid "Picture Border Radius" msgstr "Радиус границы картинки" #: shortcodes/fusion-person.php:834 msgid "" "Choose the border radius of the person image. In pixels (px), ex: 1px, or " "\"round\". " msgstr "" "Выберите радиус границы изображения Person. В пикселях (px), напр: 1px, или " "\"round\". " #: shortcodes/fusion-person.php:847 msgid "Social Icons Position" msgstr "Позиция иконок соцсетей" #: shortcodes/fusion-person.php:848 msgid "" "Choose the social icon position. Choose default for theme option selection." msgstr "" "Выберите позицию иконок соцсетей. Выберите по умолчанию для заданных " "параметров темы." #: shortcodes/fusion-person.php:859 shortcodes/fusion-sharingbox.php:742 #: shortcodes/fusion-social-links.php:440 msgid "Boxed Social Icons" msgstr "Поле с иконками соцсетей" #: shortcodes/fusion-person.php:860 shortcodes/fusion-sharingbox.php:743 #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:769 shortcodes/fusion-social-links.php:441 #: shortcodes/fusion-social-links.php:467 msgid "Choose to get a boxed icons. Choose default for theme option selection." msgstr "" "Выберите, чтобы отображать поле с иконками соцсетей. Выберите по умолчанию " "для заданных параметров темы." #: shortcodes/fusion-person.php:871 shortcodes/fusion-sharingbox.php:754 #: shortcodes/fusion-social-links.php:452 msgid "Social Icon Box Radius" msgstr "Радиус поля иконок соцсетей" #: shortcodes/fusion-person.php:872 msgid "" "Choose the border radius of the boxed icons. In pixels (px), ex: 1px, or " "\"round\". " msgstr "" "Выберите радиус границы поля с иконками соцсетей. В пикселях (px), напр: " "1px, или \"round\". " #: shortcodes/fusion-person.php:885 msgid "Social Icon Color Type" msgstr "Тип цвета иконок соцсетей" #: shortcodes/fusion-person.php:886 msgid "" "Controls the color type of the social icons. Choose default for theme option " "selection." msgstr "" "Управление типом цвета иконок соцсетей. Выберите по умолчанию для заданных " "параметров темы." #: shortcodes/fusion-person.php:890 shortcodes/fusion-sharingbox.php:507 #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:773 shortcodes/fusion-social-links.php:320 #: shortcodes/fusion-social-links.php:471 msgid "Custom Colors" msgstr "Пользовательские цвета" #: shortcodes/fusion-person.php:891 shortcodes/fusion-sharingbox.php:508 #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:774 shortcodes/fusion-social-links.php:321 #: shortcodes/fusion-social-links.php:472 msgid "Brand Colors" msgstr "Фирменные цвета" #: shortcodes/fusion-person.php:897 shortcodes/fusion-sharingbox.php:780 #: shortcodes/fusion-social-links.php:478 msgid "Social Icon Custom Colors" msgstr "Пользовательские цвета иконок соцсетей" #: shortcodes/fusion-person.php:898 msgid "" "Specify the color of social icons. Use one for all or separate by | symbol. " "ex: #AA0000|#00AA00|#0000AA. " msgstr "" "Укажите цвет иконок соцсетей. Используйте один для всех или разделяйте " "символом |. напр: #AA0000|#00AA00|#0000AA." #: shortcodes/fusion-person.php:911 shortcodes/fusion-sharingbox.php:794 #: shortcodes/fusion-social-links.php:492 msgid "Social Icon Custom Box Colors" msgstr "Пользовательские цвета поля иконок соцсетей" #: shortcodes/fusion-person.php:912 msgid "" "Specify the box color of social icons. Use one for all or separate by | " "symbol. ex: #AA0000|#00AA00|#0000AA. " msgstr "" "Укажите цвет поля иконок соцсетей. Используйте один для всех или разделяйте " "символом |. напр: #AA0000|#00AA00|#0000AA. " #: shortcodes/fusion-person.php:930 shortcodes/fusion-sharingbox.php:813 #: shortcodes/fusion-social-links.php:511 msgid "Social Icon Tooltip Position" msgstr "Позиция всплывающей подсказки иконки соцсетей" #: shortcodes/fusion-person.php:931 shortcodes/fusion-sharingbox.php:814 #: shortcodes/fusion-social-links.php:512 msgid "" "Choose the display position for tooltips. Choose default for theme option " "selection." msgstr "" "Выберите, чтобы отображать позицию для всплывающей подсказки. Выберите по " "умолчанию для заданных параметров темы." #: shortcodes/fusion-person.php:945 shortcodes/fusion-social-links.php:525 msgid "Blogger Link" msgstr "Ссылка блогера" #: shortcodes/fusion-person.php:946 shortcodes/fusion-social-links.php:526 msgid "Insert your custom Blogger link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку блогера." #: shortcodes/fusion-person.php:952 shortcodes/fusion-social-links.php:532 msgid "Deviantart Link" msgstr "Ссылка на сайт Deviantart" #: shortcodes/fusion-person.php:953 shortcodes/fusion-social-links.php:533 msgid "Insert your custom Deviantart link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт Deviantart." #: shortcodes/fusion-person.php:959 shortcodes/fusion-social-links.php:539 msgid "Digg Link" msgstr "Ссылка на сайт Digg" #: shortcodes/fusion-person.php:960 shortcodes/fusion-social-links.php:540 msgid "Insert your custom Digg link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт Digg." #: shortcodes/fusion-person.php:966 shortcodes/fusion-social-links.php:546 msgid "Dribbble Link" msgstr "Ссылка на сайт Dribbble" #: shortcodes/fusion-person.php:967 shortcodes/fusion-social-links.php:547 msgid "Insert your custom Dribbble link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт Dribbble." #: shortcodes/fusion-person.php:973 shortcodes/fusion-social-links.php:553 msgid "Dropbox Link" msgstr "Ссылка на сайт Dropbox" #: shortcodes/fusion-person.php:974 shortcodes/fusion-social-links.php:554 msgid "Insert your custom Dropbox link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт Dropbox." #: shortcodes/fusion-person.php:980 shortcodes/fusion-social-links.php:560 msgid "Facebook Link" msgstr "Ссылка на сайт Facebook" #: shortcodes/fusion-person.php:981 shortcodes/fusion-social-links.php:561 msgid "Insert your custom Facebook link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт Facebook." #: shortcodes/fusion-person.php:987 shortcodes/fusion-social-links.php:567 msgid "Flickr Link" msgstr "Ссылка на сайт Flickr" #: shortcodes/fusion-person.php:988 shortcodes/fusion-social-links.php:568 msgid "Insert your custom Flickr link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт Flickr." #: shortcodes/fusion-person.php:994 shortcodes/fusion-social-links.php:574 msgid "Forrst Link" msgstr "Ссылка на сайт Forrst" #: shortcodes/fusion-person.php:995 shortcodes/fusion-social-links.php:575 msgid "Insert your custom Forrst link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт Forrst." #: shortcodes/fusion-person.php:1001 shortcodes/fusion-social-links.php:581 msgid "Google+ Link" msgstr "Ссылка на сайт Google+" #: shortcodes/fusion-person.php:1002 shortcodes/fusion-social-links.php:582 msgid "Insert your custom Google+ link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт Google+." #: shortcodes/fusion-person.php:1008 shortcodes/fusion-social-links.php:588 msgid "Instagram Link" msgstr "Ссылка на сайт Instagram" #: shortcodes/fusion-person.php:1009 shortcodes/fusion-social-links.php:589 msgid "Insert your custom Instagram link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт Instagram." #: shortcodes/fusion-person.php:1015 shortcodes/fusion-social-links.php:595 msgid "LinkedIn Link" msgstr "Ссылка на сайт LinkedIn" #: shortcodes/fusion-person.php:1016 shortcodes/fusion-social-links.php:596 msgid "Insert your custom LinkedIn link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт LinkedIn." #: shortcodes/fusion-person.php:1022 shortcodes/fusion-social-links.php:602 msgid "Myspace Link" msgstr "Ссылка на сайт Myspace" #: shortcodes/fusion-person.php:1023 shortcodes/fusion-social-links.php:603 msgid "Insert your custom Myspace link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт Myspace." #: shortcodes/fusion-person.php:1029 shortcodes/fusion-social-links.php:609 msgid "PayPal Link" msgstr "Ссылка на сайт PayPal" #: shortcodes/fusion-person.php:1030 shortcodes/fusion-social-links.php:610 msgid "Insert your custom PayPal link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт PayPal." #: shortcodes/fusion-person.php:1036 shortcodes/fusion-social-links.php:616 msgid "Pinterest Link" msgstr "Ссылка на сайт Pinterest" #: shortcodes/fusion-person.php:1037 shortcodes/fusion-social-links.php:617 msgid "Insert your custom Pinterest link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт Pinterest." #: shortcodes/fusion-person.php:1043 shortcodes/fusion-social-links.php:623 msgid "Reddit Link" msgstr "Ссылка на сайт Reddit" #: shortcodes/fusion-person.php:1044 shortcodes/fusion-social-links.php:624 msgid "Insert your custom Reddit link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт Reddit." #: shortcodes/fusion-person.php:1050 shortcodes/fusion-social-links.php:630 msgid "RSS Link" msgstr "Ссылка на сайт RSS" #: shortcodes/fusion-person.php:1051 shortcodes/fusion-social-links.php:631 msgid "Insert your custom RSS link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт RSS." #: shortcodes/fusion-person.php:1057 shortcodes/fusion-social-links.php:637 msgid "Skype Link" msgstr "Ссылка на сайт Skype" #: shortcodes/fusion-person.php:1058 shortcodes/fusion-social-links.php:638 msgid "Insert your custom Skype link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт Skype." #: shortcodes/fusion-person.php:1064 shortcodes/fusion-social-links.php:644 msgid "SoundCloud Link" msgstr "Ссылка на сайт SoundCloud" #: shortcodes/fusion-person.php:1065 shortcodes/fusion-social-links.php:645 msgid "Insert your custom SoundCloud link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт SoundCloud." #: shortcodes/fusion-person.php:1071 shortcodes/fusion-social-links.php:651 msgid "Spotify Link" msgstr "Ссылка на сайт Spotify" #: shortcodes/fusion-person.php:1072 shortcodes/fusion-social-links.php:652 msgid "Insert your custom Spotify link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт Spotify." #: shortcodes/fusion-person.php:1078 shortcodes/fusion-social-links.php:658 msgid "Tumblr Link" msgstr "Ссылка на сайт Tumblr" #: shortcodes/fusion-person.php:1079 shortcodes/fusion-social-links.php:659 msgid "Insert your custom Tumblr link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт Tumblr." #: shortcodes/fusion-person.php:1085 shortcodes/fusion-social-links.php:665 msgid "Twitter Link" msgstr "Ссылка на сайт Twitter" #: shortcodes/fusion-person.php:1086 shortcodes/fusion-social-links.php:666 msgid "Insert your custom Twitter link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт Twitter." #: shortcodes/fusion-person.php:1092 shortcodes/fusion-social-links.php:672 msgid "Vimeo Link" msgstr "Ссылка на сайт Vimeo" #: shortcodes/fusion-person.php:1093 shortcodes/fusion-social-links.php:673 msgid "Insert your custom Vimeo link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт Vimeo." #: shortcodes/fusion-person.php:1099 shortcodes/fusion-social-links.php:679 msgid "VK Link" msgstr "Ссылка на сайт VK" #: shortcodes/fusion-person.php:1100 shortcodes/fusion-social-links.php:680 msgid "Insert your custom VK link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт VK." #: shortcodes/fusion-person.php:1106 shortcodes/fusion-social-links.php:686 msgid "Xing Link" msgstr "Ссылка на сайт Xing" #: shortcodes/fusion-person.php:1107 shortcodes/fusion-social-links.php:687 msgid "Insert your custom Xing link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт Xing." #: shortcodes/fusion-person.php:1113 shortcodes/fusion-social-links.php:693 msgid "Yahoo Link" msgstr "Ссылка на сайт Yahoo" #: shortcodes/fusion-person.php:1114 shortcodes/fusion-social-links.php:694 msgid "Insert your custom Yahoo link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт Yahoo." #: shortcodes/fusion-person.php:1120 shortcodes/fusion-social-links.php:700 msgid "Yelp Link" msgstr "Ссылка на сайт Yelp" #: shortcodes/fusion-person.php:1121 shortcodes/fusion-social-links.php:701 msgid "Insert your custom Yelp link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт Yelp." #: shortcodes/fusion-person.php:1127 shortcodes/fusion-social-links.php:707 msgid "Youtube Link" msgstr "Ссылка на сайт Youtube" #: shortcodes/fusion-person.php:1128 shortcodes/fusion-social-links.php:708 msgid "Insert your custom Youtube link." msgstr "Вставьте вашу пользовательскую ссылку на сайт Youtube." #: shortcodes/fusion-person.php:1135 shortcodes/fusion-social-links.php:715 msgid "Insert an email address to display the email icon." msgstr "Добавьте email адрес для отображения иконки email." #: shortcodes/fusion-person.php:1141 msgid "Show Custom Social Icons" msgstr "Показывать пользовательские иконки соцсетей" #: shortcodes/fusion-person.php:1142 msgid "Show the custom social icons specified in Theme Options." msgstr "" "Показывать пользовательские иконки соцсетей, заданные в настройках темы." #: shortcodes/fusion-person.php:1158 shortcodes/fusion-social-links.php:738 msgid "%s Link" msgstr "" #: shortcodes/fusion-person.php:1159 shortcodes/fusion-social-links.php:739 msgid "Insert your custom social link." msgstr "Введите вашу пользовательскую ссылку соцсетей." #: shortcodes/fusion-popover.php:168 msgid "Popover Element" msgstr "Элемент диалогового окна" #: shortcodes/fusion-popover.php:174 shortcodes/fusion-popover.php:268 msgid "Popover Heading Background Color" msgstr "Фоновый цвет заголовка диалогового окна" #: shortcodes/fusion-popover.php:175 msgid "Controls the color of the popover heading background." msgstr "Управление цветом фона заголовка диалогового окна." #: shortcodes/fusion-popover.php:181 shortcodes/fusion-popover.php:284 msgid "Popover Content Background Color" msgstr "Фоновый цвет контента диалогового окна" #: shortcodes/fusion-popover.php:182 msgid "Controls the color of popover content background." msgstr "Управление цветом фона контента диалогового окна." #: shortcodes/fusion-popover.php:188 shortcodes/fusion-popover.php:293 msgid "Popover Border Color" msgstr "Цвет границы диалогового окна" #: shortcodes/fusion-popover.php:189 msgid "Controls the border color of popover box." msgstr "Управление цветом границы поля диалогового окна." #: shortcodes/fusion-popover.php:195 shortcodes/fusion-popover.php:302 msgid "Popover Text Color" msgstr "Цвет текста диалогового окна" #: shortcodes/fusion-popover.php:196 msgid "Controls the color of the popover text." msgstr "Управление цветом текста диалогового окна." #: shortcodes/fusion-popover.php:202 shortcodes/fusion-popover.php:322 msgid "Popover Position" msgstr "Позиция диалогового окна" #: shortcodes/fusion-popover.php:203 msgid "" "Controls the position of the popover in reference to the triggering element." msgstr "Управление позицией диалогового окна в отношении к элементу запуска." #: shortcodes/fusion-popover.php:247 msgid "Popover" msgstr "Диалоговое окно" #: shortcodes/fusion-popover.php:254 msgid "Triggering Content" msgstr "Запускаемый контент" #: shortcodes/fusion-popover.php:257 msgid "Content that will trigger the popover." msgstr "Контент, который запустит диалоговое окно." #: shortcodes/fusion-popover.php:261 msgid "Popover Heading" msgstr "Заголовок диалогового окна" #: shortcodes/fusion-popover.php:262 msgid "Heading text of the popover." msgstr "Текст заголовка диалогового окна." #: shortcodes/fusion-popover.php:269 msgid "Controls the background color of the popover heading. " msgstr "Управление фоновым цветом заголовка диалогового окна." #: shortcodes/fusion-popover.php:277 msgid "Contents Inside Popover" msgstr "Контент внутри диалогового окна" #: shortcodes/fusion-popover.php:278 msgid "Text to be displayed inside the popover." msgstr "Текст для отображения внутри диалогового окна." #: shortcodes/fusion-popover.php:285 msgid "Controls the background color of the popover content area. " msgstr "Управление фоновым цветом области контента диалогового окна." #: shortcodes/fusion-popover.php:294 msgid "Controls the border color of the of the popover box. " msgstr "Управление цветом границы поля диалогового окна." #: shortcodes/fusion-popover.php:303 msgid "" "Controls all the text color inside the popover box. Leave blank for theme " "option selection." msgstr "" "Управляет цветом всего текста внутри поля диалогового окна. Оставьте пустым " "для параметров темы." #: shortcodes/fusion-popover.php:311 msgid "Popover Trigger Method" msgstr "Метод запуска диалогового окна" #: shortcodes/fusion-popover.php:312 msgid "Choose mouse action to trigger popover." msgstr "Выберите действие мыши для запуска диалогового окна" #: shortcodes/fusion-popover.php:316 shortcodes/fusion-tooltip.php:184 msgid "Click" msgstr "Кликнуть" #: shortcodes/fusion-popover.php:323 msgid "" "Choose the display position of the popover. Choose default for theme option " "selection." msgstr "" "Выберите, чтобы отображать позицию диалогового окна. Выберите по умолчанию " "для параметров темы." #: shortcodes/fusion-post-slider.php:481 msgid "Post Slider" msgstr "Слайдер поста" #: shortcodes/fusion-post-slider.php:489 shortcodes/fusion-recent-posts.php:575 #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:155 shortcodes/fusion-tabs.php:732 msgid "Layout" msgstr "Макет" #: shortcodes/fusion-post-slider.php:490 msgid "Choose a layout style for Post Slider." msgstr "Выберите стиль макета для слайдера поста." #: shortcodes/fusion-post-slider.php:493 msgid "Posts with Title" msgstr "Посты с заголовком" #: shortcodes/fusion-post-slider.php:494 msgid "Posts with Title and Excerpt" msgstr "Посты с заголовком и выборкой из текста поста блога" #: shortcodes/fusion-post-slider.php:495 msgid "Attachment Layout, Only Images Attached to Post/Page" msgstr "Макет вложения, Только изображения, вложенные в пост/страницу" #: shortcodes/fusion-post-slider.php:501 msgid "Attach Images to Post/Page Gallery" msgstr "Вложите изображения в галегию поста/страницы" #: shortcodes/fusion-post-slider.php:516 msgid "Excerpt Number of Words" msgstr "Количество слов для выборки из текста поста блога." #: shortcodes/fusion-post-slider.php:517 msgid "Insert the number of words you want to show in the excerpt." msgstr "Задайте количество слов для выборки из текста поста блога." #: shortcodes/fusion-post-slider.php:531 msgid "Select a category of posts to display." msgstr "Выберите категорию постов для отображения." #: shortcodes/fusion-post-slider.php:545 msgid "Number of Slides" msgstr "Количество слайдов" #: shortcodes/fusion-post-slider.php:546 msgid "Select the number of slides to display." msgstr "Выберите количество слайдов для отображения." #: shortcodes/fusion-post-slider.php:552 msgid "Image Lightbox" msgstr "" #: shortcodes/fusion-post-slider.php:553 msgid "" "Only works on attachment layout. Lightbox must be enabled in Theme Options " "or the image will open up by in the same tab by itself." msgstr "" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:503 msgid "Pricing Table Element" msgstr "Элемент таблицы цен" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:509 msgid "Pricing Box Style 1 Heading Color" msgstr "Цвет заголовка 1 стиля таблицы цен" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:510 msgid "Controls the color of style 1 pricing table headings." msgstr "Управление цветом заголовков таблицы цен 1 стиля." #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:516 msgid "Pricing Box Style 2 Heading Color" msgstr "Цвет заголовка 2 стиля таблицы цен" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:517 msgid "Controls the color of style 2 pricing table headings." msgstr "Управление цветом заголовков таблицы цен 2 стиля." #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:523 msgid "Pricing Box Color" msgstr "Цвет поля цен" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:524 msgid "Controls the color portions of pricing boxes." msgstr "Управление порциями цвета таблиц цен." #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:530 msgid "Pricing Box Background Color" msgstr "Цвет фона поля цен" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:531 msgid "Controls the color of the main background and title background." msgstr "Управление цветом основного фона и фона заголовка." #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:537 msgid "Pricing Box Background Hover Color" msgstr "" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:538 msgid "Controls the hover color of the main background and title background." msgstr "" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:544 msgid "Pricing Box Border Color" msgstr "Цвет границы поля цен" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:545 msgid "" "Controls the color of the outer border, pricing row and footer row " "backgrounds." msgstr "Управление цветом внешней границы, строки цен и фона строк футера." #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:551 msgid "Pricing Box Divider Color" msgstr "Цвет разделителя поля цен" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:552 msgid "Controls the color of the dividers in-between pricing rows." msgstr "Управление цветом разделителя между строками цен." #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:579 msgid "Pricing Table" msgstr "Таблица цен" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:594 shortcodes/fusion-table.php:73 msgid "Type" msgstr "Тип" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:595 msgid "Select the type of pricing table." msgstr "Выберите тип таблицы цен" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:598 shortcodes/fusion-table.php:77 msgid "Style 1" msgstr "Стиль 1" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:599 shortcodes/fusion-table.php:78 msgid "Style 2" msgstr "Стиль 2" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:606 msgid "Set pricing table background color. " msgstr "" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:613 msgid "Background Hover Color" msgstr "" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:614 msgid "Set pricing table background hover color. " msgstr "" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:622 msgid "Set pricing table border color." msgstr "" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:629 msgid "Divider Color" msgstr "Цвет разделителя" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:630 msgid "Set pricing table divider color." msgstr "" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:637 #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:652 shortcodes/fusion-user-login.php:954 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1104 shortcodes/fusion-user-login.php:1240 msgid "Heading Color" msgstr "Цвет заголовка" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:638 #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:653 msgid "Set pricing table headings color." msgstr "" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:667 msgid "Pricing Text Color" msgstr "" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:668 msgid "Set pricing table price text color." msgstr "" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:675 msgid "Body Text Color" msgstr "" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:676 msgid "Set pricing table body text color" msgstr "" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:683 msgid "Short Code" msgstr "Шорткод" #: shortcodes/fusion-pricing-table.php:684 msgid "Pricing Table short code content." msgstr "Шорткод содержимого таблицы цен." #: shortcodes/fusion-progress.php:257 msgid "Progress Bar Element" msgstr "Элемент индикатора прогресса" #: shortcodes/fusion-progress.php:263 shortcodes/fusion-progress.php:370 msgid "Progress Bar Height" msgstr "Высота индикатора прогресса" #: shortcodes/fusion-progress.php:264 msgid "Insert a height for the progress bar." msgstr "Задайте высоту для индикатора прогресса." #: shortcodes/fusion-progress.php:270 shortcodes/fusion-progress.php:379 msgid "Text Position" msgstr "Позиция текста" #: shortcodes/fusion-progress.php:271 shortcodes/fusion-progress.php:380 msgid "" "Select the position of the progress bar text. Choose \"Default\" for theme " "option selection." msgstr "" "Выберите позицию для текста индикатора прогресса. Выберите \"По умолчанию\" " "тогда будут выбраны параметры темы." #: shortcodes/fusion-progress.php:276 shortcodes/fusion-progress.php:384 msgid "On Bar" msgstr "На панели" #: shortcodes/fusion-progress.php:277 shortcodes/fusion-progress.php:385 msgid "Above Bar" msgstr "Выше панели" #: shortcodes/fusion-progress.php:278 shortcodes/fusion-progress.php:386 msgid "Below Bar" msgstr "Ниже панели" #: shortcodes/fusion-progress.php:282 msgid "Progress Bar Filled Color" msgstr "Цвет заполненной области индикатора прогресса" #: shortcodes/fusion-progress.php:283 msgid "Controls the color of the progress bar filled area." msgstr "Управление цветом границы заполненной области индикатора прогресса." #: shortcodes/fusion-progress.php:289 msgid "Progress Bar Filled Border Color" msgstr "Цвет границы заполненной области индикатора прогресса" #: shortcodes/fusion-progress.php:290 msgid "Controls the border color of the progress bar filled area." msgstr "Управление цветом границы заполненной области индикатора прогресса" #: shortcodes/fusion-progress.php:296 msgid "Progress Bar Filled Border Size" msgstr "Размер границы заполненной области индикатора прогресса" #: shortcodes/fusion-progress.php:297 msgid "Controls the border size of the progress bar filled area." msgstr "Управляет размером границы заполненной области индикатора прогресса." #: shortcodes/fusion-progress.php:308 msgid "Progress Bar Unfilled Color" msgstr "Цвет незаполненной области индикатора прогресса" #: shortcodes/fusion-progress.php:309 msgid "Controls the color of the progress bar unfilled area." msgstr "Управляет цветом незаполненной области индикатора прогресса" #: shortcodes/fusion-progress.php:315 msgid "Progress Bar Text Color" msgstr "Цвет текста индикатора прогресса" #: shortcodes/fusion-progress.php:316 msgid "Controls the color of the progress bar text." msgstr "Управление цветом текста индикатора прогресса." #: shortcodes/fusion-progress.php:361 msgid "Progress Bar" msgstr "Индикатор прогресса" #: shortcodes/fusion-progress.php:371 msgid "" "Insert a height for the progress bar. Enter value including any valid CSS " "unit, ex: 10px. " msgstr "" "Установите высоту индикатора прогресса. Введите значение, включая любые " "допустимые CSS единицы измерения, напр: 10px. " #: shortcodes/fusion-progress.php:392 msgid "Display Percentage Value" msgstr "Отображать значение в процентах" #: shortcodes/fusion-progress.php:393 msgid "Select if you want the filled area percentage value to be shown." msgstr "" "Выберите, если хотите, чтобы показывалось процентное значение заполненной " "области." #: shortcodes/fusion-progress.php:403 msgid "Progress Bar Unit" msgstr "Единицы измерения индикатора прогресса" #: shortcodes/fusion-progress.php:404 msgid "Insert a unit for the progress bar. ex %." msgstr "Введитеединицы измерения для индикатора прогресса, ex %." #: shortcodes/fusion-progress.php:432 msgid "Filled Border Size" msgstr "Размер границы заполнения" #: shortcodes/fusion-progress.php:443 msgid "Filled Border Color" msgstr "Цвет границы заполнения" #: shortcodes/fusion-progress.php:444 msgid "Controls the border color of the filled in area. " msgstr "Управление цветом границы заполнения в области." #: shortcodes/fusion-progress.php:466 msgid "Striped Filling" msgstr "Заполнение выделенными полосками" #: shortcodes/fusion-progress.php:467 msgid "Choose to get the filled area striped." msgstr "Выберите, чтобы получить заполненную область с выделенными полосками." #: shortcodes/fusion-progress.php:477 msgid "Animated Stripes" msgstr "Анимированные полоски" #: shortcodes/fusion-progress.php:478 msgid "Choose to get the the stripes animated." msgstr "Выберите, чтобы получить анимированные полоски." #: shortcodes/fusion-progress.php:495 msgid "Progess Bar Text" msgstr "Текст индикатора прогресса" #: shortcodes/fusion-progress.php:496 msgid "Text will show up on progess bar." msgstr "Текст будет показан поверх индикатора прогресса." #: shortcodes/fusion-progress.php:503 shortcodes/fusion-testimonials.php:645 msgid "Text Color" msgstr "Цвет текста" #: shortcodes/fusion-progress.php:504 shortcodes/fusion-testimonials.php:646 msgid "Controls the text color. " msgstr "Управление цветом текста." #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:567 msgid "Recent Posts" msgstr "Последние посты" #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:576 msgid "Select the layout for the element." msgstr "Выберите макет для этого элемента." #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:579 msgid "Standard" msgstr "Стандартный" #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:580 msgid "Thumbnails on Side" msgstr "Миниатюры по бокам" #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:581 msgid "Date on Side" msgstr "Даты по бокам" #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:601 msgid "Select the number of columns to display." msgstr "Выберите количество колонок для отображения." #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:611 msgid "Select number of posts per page. Set to -1 to display all." msgstr "" "Выберите количество постов на странице. Задайте -1, чтобы отображать все." #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:730 msgid "Show Meta" msgstr "Отображать мета данные" #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:832 msgid "Choose to display the post excerpt." msgstr "Выберите для отображения выборки из текста поста блога." #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:860 msgid "Strip HTML" msgstr "HTML с выделенными полосками" #: shortcodes/fusion-recent-posts.php:861 msgid "Strip HTML from the post excerpt." msgstr "HTML с выделенными полосками из выборки из текста поста блога." #: shortcodes/fusion-row.php:31 msgid "Row" msgstr "Строка" #: shortcodes/fusion-section-separator.php:505 msgid "Section Separator Element" msgstr "Элемент секции разделителя" #: shortcodes/fusion-section-separator.php:511 msgid "Section Separator Border Size" msgstr "Размер границы разделителя секций" #: shortcodes/fusion-section-separator.php:512 msgid "Controls the border size of the section separator." msgstr "Управление размером границы разделителя секций." #: shortcodes/fusion-section-separator.php:523 msgid "Section Separator Background Color" msgstr "Фоновый цвет разделителя секций" #: shortcodes/fusion-section-separator.php:524 msgid "Controls the background color of the section separator style." msgstr "Управление фоновым цветом стиля разделителя секций." #: shortcodes/fusion-section-separator.php:530 msgid "Section Separator Border Color" msgstr "Цвет границы разделителя секций" #: shortcodes/fusion-section-separator.php:531 msgid "Controls the border color of the separator." msgstr "Управление цветом границы разделителя." #: shortcodes/fusion-section-separator.php:558 msgid "Section Separator" msgstr "Разделитель секций" #: shortcodes/fusion-section-separator.php:564 msgid "Section Separator Style" msgstr "Стиль разделителя секций" #: shortcodes/fusion-section-separator.php:565 msgid "Select the type of the section separator" msgstr "Выберите тип разделителя секций" #: shortcodes/fusion-section-separator.php:568 msgid "Triangle" msgstr "Треугольник" #: shortcodes/fusion-section-separator.php:569 msgid "Slant" msgstr "Наклон" #: shortcodes/fusion-section-separator.php:570 msgid "Big Triangle" msgstr "Большой треугольник" #: shortcodes/fusion-section-separator.php:571 msgid "Rounded Split" msgstr "Округлое расщепление" #: shortcodes/fusion-section-separator.php:572 msgid "Curved" msgstr "Изогнутость" #: shortcodes/fusion-section-separator.php:573 msgid "Big Half Circle" msgstr "Большая половина круга" #: shortcodes/fusion-section-separator.php:574 msgid "Clouds" msgstr "Облака" #: shortcodes/fusion-section-separator.php:580 msgid "Horizontal Position of the Section Separator" msgstr "Горизонтальная позиция разделителя секций" #: shortcodes/fusion-section-separator.php:581 msgid "Select the horizontal position of the section separator." msgstr "Выберите горизонтальную позицию разделителя секций." #: shortcodes/fusion-section-separator.php:614 msgid "Vertical Position of the Section Separator" msgstr "Вертикальная позиция разделителя секций" #: shortcodes/fusion-section-separator.php:615 msgid "Select the vertical position of the section separator." msgstr "Выберите вертикальную позицию разделителя секций." #: shortcodes/fusion-section-separator.php:620 msgid "Top and Bottom" msgstr "Вверху и внизу" #: shortcodes/fusion-section-separator.php:707 msgid "Background Color of the Section Separator" msgstr "Фоновый цвет разделителя секций" #: shortcodes/fusion-section-separator.php:708 msgid "" "Controls the background color of the section separator style. Leave empty " "for default value of #f6f6f6." msgstr "" "Управление фоновым цветом стиля разделителя секций. Оставьте пустым для " "значения по умолчанию #f6f6f6." #: shortcodes/fusion-separator.php:316 msgid "Separator Element" msgstr "Элемент разделителя" #: shortcodes/fusion-separator.php:322 msgid "Separator Style" msgstr "Стиль разделителя" #: shortcodes/fusion-separator.php:323 msgid "" "Controls the line style of all separators, divider lines on portfolio " "archives, blog archives, product archives and more." msgstr "" "Управление стилем линии всех разделителей, разделительных линий архивов " "портфолио, архивов блогов, архивов товаров и др." #: shortcodes/fusion-separator.php:339 shortcodes/fusion-separator.php:415 #: shortcodes/fusion-title.php:461 msgid "Separator Color" msgstr "Цвет разделителя" #: shortcodes/fusion-separator.php:340 msgid "" "Controls the color of all separators, divider lines and borders for meta, " "previous & next, filters, archive pages, boxes around number pagination, " "sidebar widgets, accordion divider lines, counter boxes and more." msgstr "" "Управление цветом всех разделителей, разделительных линий и границ для мета-" "данных, предыдущий/следующий, фильтров, страниц архивов, виджетов сайдбаров, " "разделителей гармошкой, полей счетчика и многого другого." #: shortcodes/fusion-separator.php:346 msgid "Separator Circle" msgstr "Окружность разделителя" #: shortcodes/fusion-separator.php:347 msgid "Turn on if you want to display a circle around the separator icon." msgstr "Включите, если хотите отображать круг вокруг иконки разделителя." #: shortcodes/fusion-separator.php:354 msgid "Controls the border size of the separator." msgstr "Управление цветом границы этого разделителя." #: shortcodes/fusion-separator.php:389 shortcodes/fusion-title.php:440 msgid "Separator" msgstr "Разделитель" #: shortcodes/fusion-separator.php:398 msgid "Choose the separator line style." msgstr "Выберите стиль линии разделителя." #: shortcodes/fusion-separator.php:416 msgid "Controls the separator color." msgstr "" #: shortcodes/fusion-separator.php:432 msgid "Spacing above and below the separator. In px, em or %, e.g. 10px." msgstr "Отступы сверху и снизу разделителя. В пикселях, em или %, напр: 10px." #: shortcodes/fusion-separator.php:444 msgid "In pixels. " msgstr "В пикселях." #: shortcodes/fusion-separator.php:457 msgid "Circled Icon" msgstr "Обведенная иконка" #: shortcodes/fusion-separator.php:458 msgid "Choose to have a circle in separator color around the icon." msgstr "Выберите, чтобы отображать круг в цвете разделителя вокруг иконки." #: shortcodes/fusion-separator.php:477 msgid "Circle Color" msgstr "Цвет круга" #: shortcodes/fusion-separator.php:478 msgid "Controls the background color of the circle around the icon." msgstr "Управление фоновым цветом круга вокруг иконки." #: shortcodes/fusion-separator.php:499 msgid "Separator Width" msgstr "Ширина разделителя" #: shortcodes/fusion-separator.php:504 msgid "In pixels (px or %), ex: 1px, ex: 50%. Leave blank for full width." msgstr "" "В пикселях (px или %), напр: 1px, ex: 50%. Оставьте пустым для полной ширины." #: shortcodes/fusion-separator.php:510 msgid "Select the separator alignment; only works when a width is specified." msgstr "" "Выберите выравнивание разделителя; работает, только если задана ширина." #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:446 msgid "Sharing Box Element" msgstr "Элемент поля расшаривания в соцсетях" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:452 msgid "Sharing Box Tagline" msgstr "Слоган поля расшаривания в соцсетях" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:453 msgid "Insert a tagline for the social sharing boxes." msgstr "Введите слоган для полей расшаривания в соцсетях." #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:455 shortcodes/fusion-sharingbox.php:694 msgid "Share This Story, Choose Your Platform!" msgstr "Поделитесь этой историей, выберите вашу платформу!" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:459 msgid "Sharing Box Tagline Text Color" msgstr "Цвет текста слогана поля расшаривания в соцсетях" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:460 msgid "Controls the color of the tagline text in the social sharing boxes." msgstr "Управление цветом текста слогана в полях для расшаривания в соцсетях." #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:466 msgid "Sharing Box Background Color" msgstr "Фоновый цвет поля расшаривания в соцсетях" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:467 msgid "Controls the background color of the social sharing boxes." msgstr "Управление цветом фона в полях для расшаривания в соцсетях." #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:473 msgid "Social Sharing Box Icons" msgstr "Иконки для расшаривания в соцсетях" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:480 msgid "Sharing Box Icon Font Size" msgstr "Размер шрифта иконки для расшаривания" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:481 msgid "Controls the font size of the social icons in the social sharing boxes." msgstr "Управление размером шрифта иконок в полях для расшаривания в соцсетях." #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:487 msgid "Sharing Box Icons Tooltip Position" msgstr "Позиция всплывающей подсказки иконок расшаривания в соцсетях" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:488 msgid "" "Controls the tooltip position of the social icons in the social sharing " "boxes." msgstr "" "Управление позицией всплывающей подсказки иконок в полях для расшаривания в " "соцсетях." #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:501 msgid "Sharing Box Icon Color Type" msgstr "Тип цвета иконки расшаривания в соцсетях" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:502 shortcodes/fusion-social-links.php:315 msgid "" "Custom colors allow you to choose a color for icons and boxes. Brand colors " "will use the exact brand color of each network for the icons or boxes." msgstr "" "Пользовательские цвета позволят вам выбрать цвет для иконок и полей. " "Фирменные цвета будут использовать точный цвет в каждой сети для иконок или " "полей." #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:512 msgid "Sharing Box Icon Color" msgstr "Цвет иконки расшаривания в соцсетях" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:513 msgid "" "Controls the color of the social icons in the social sharing boxes. This " "color will be used for all social icons." msgstr "" "Управление цветом иконок социальных сетей. Этот цвет будет использоваться " "для всех иконок соцсетей." #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:526 msgid "Sharing Box Icons Boxed" msgstr "Иконки в поле для расшаривания в соцсетях" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:527 msgid "Controls if each social icon is displayed in a small box." msgstr "" "Управление в случае, если иконки соцсетей отображаются в маленьком поле." #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:533 msgid "Sharing Box Icon Box Color" msgstr "Цвет поля с иконками для расшаривания в соцсетях" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:534 msgid "Controls the color of the social icon box." msgstr "Управление цветом поля иконок соцсетей." #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:552 msgid "Sharing Box Icon Boxed Radius" msgstr "Радиус поля иконок расшаривания в соцсетях" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:553 msgid "Controls the box radius of the social icon box." msgstr "Управляет радиусом поля с иконками для соцсетей." #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:566 msgid "Sharing Box Icons Boxed Padding" msgstr "Отступы иконок в поле для расшаривания в соцсетях" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:567 msgid "Controls the interior padding of the social icon box." msgstr "Управление внутренними отступами в поле иконок соцсетей." #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:580 msgid "Sharing Box Links" msgstr "Ссылки поля для расшаривания в соцсетях" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:587 shortcodes/fusion-sharingbox.php:588 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:588 shortcodes/fusion-sharingbox.php:595 #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:602 shortcodes/fusion-sharingbox.php:609 #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:616 shortcodes/fusion-sharingbox.php:623 #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:630 shortcodes/fusion-sharingbox.php:637 #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:644 msgid "Turn on to display %s in the social share box." msgstr "Включите для отображения %s в поле Поделиться в соцсетях." #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:594 shortcodes/fusion-sharingbox.php:595 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:601 shortcodes/fusion-sharingbox.php:602 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:608 shortcodes/fusion-sharingbox.php:609 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:615 shortcodes/fusion-sharingbox.php:616 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:622 shortcodes/fusion-sharingbox.php:623 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:629 shortcodes/fusion-sharingbox.php:630 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:636 shortcodes/fusion-sharingbox.php:637 msgid "VK" msgstr "VK" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:643 shortcodes/fusion-sharingbox.php:644 #: shortcodes/fusion-user-login.php:228 shortcodes/fusion-user-login.php:229 msgid "Email" msgstr "Email" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:683 msgid "Sharing Box" msgstr "Поле Поделиться в соцсетях" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:691 msgid "Tagline" msgstr "Слоган" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:692 msgid "The title tagline that will display." msgstr "Слоган заголовка, который будет отображаться." #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:698 msgid "Tagline Color" msgstr "Цвет слогана" #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:699 msgid "Controls the text color. Leave blank for theme option selection." msgstr "Управление цветом текста. Оставьте пустым для параметров темы." #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:714 shortcodes/fusion-tagline.php:453 #: shortcodes/fusion-testimonials.php:638 msgid "Controls the background color. " msgstr "Управление цветом фона." #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:722 msgid "The post title that will be shared." msgstr "Заголовок поста, который будет расшариваться в соцсетях." #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:728 msgid "Link to Share" msgstr "Ссылка для расшаривания в соцсетях." #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:729 msgid "The link that will be shared." msgstr "Ссылка, которая будет расшарена в соцсетях." #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:736 msgid "The description that will be shared." msgstr "Описание, которое будет расшарено в соцсетях." #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:755 shortcodes/fusion-social-links.php:453 msgid "" "Choose the radius of the boxed icons. In pixels (px), ex: 1px, or \"round\". " msgstr "Выберите радиус рамки иконки в пикселях, напр.: 1px, или \"round\". " #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:768 shortcodes/fusion-social-links.php:466 msgid "Social Icons Color Type" msgstr "Тип цвета иконок для расшаривания в соцсетях." #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:781 shortcodes/fusion-social-links.php:479 msgid "Specify the color of social icons. " msgstr "Задайте цвет иконок для расшаривания в социальных сетях." #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:795 shortcodes/fusion-social-links.php:493 msgid "Specify the box color of social icons. " msgstr "Задайте цвет поля для расшаривания в социальных сетях." #: shortcodes/fusion-sharingbox.php:827 msgid "Choose Image to Share on Pinterest." msgstr "Выберите изображение для расшаривания в Pinterest." #: shortcodes/fusion-slider.php:336 msgid "Slider" msgstr "Слайдер" #: shortcodes/fusion-slider.php:376 msgid "Image Size Dimensions" msgstr "Размеры изображения" #: shortcodes/fusion-slider.php:377 msgid "Dimensions in percentage (%) or pixels (px)." msgstr "Размеры в процентах (%) или пикселях (px)." #: shortcodes/fusion-slider.php:434 msgid "Slide Type" msgstr "Тип слайда" #: shortcodes/fusion-slider.php:435 msgid "Choose a video or image slide." msgstr "Выберите слайд видео или изображения." #: shortcodes/fusion-slider.php:460 msgid "Video Element or Video Embed Code" msgstr "Элемент видео или встроенный код видео" #: shortcodes/fusion-slider.php:461 msgid "" "Click the Youtube or Vimeo Element button below then enter your unique video " "ID, or copy and paste your video embed code.

Add YouTube Video

Add " "Vimeo Video

." msgstr "" "Кликните кнопку элемента YouTube или Vimeo внизу, затем введите уникальный " "идентификатор ID вашего видео, или скопировать и вставить код для " "встраивания видео.

Добавить видео YouTube

Добавить видео Vimeo." #: shortcodes/fusion-slider.php:475 msgid "Full Image Link or External Link" msgstr "Ссылка на полное изображение или внешняя ссылка" #: shortcodes/fusion-slider.php:476 msgid "" "Add the url of where the image will link to. If lightbox option is enabled, " "you have to add the full image link to show it in the lightbox." msgstr "" "Добавьте URL-адрес, на который будет ссылка. Если опция лайтбокса включена, " "вам нужно добавить ссылку на полное изображение, чтобы показывать его в " "лайтбоксе." #: shortcodes/fusion-slider.php:489 msgid "Lighbox" msgstr "Лайтбокс" #: shortcodes/fusion-social-links.php:296 msgid "Social Icon Elements" msgstr "Элементы иконок соцсетей" #: shortcodes/fusion-social-links.php:304 msgid "" "IMPORTANT NOTE: These social icon global options control " "both the social link element and person element." msgstr "" "ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Эти общие настройки иконок соцсетей " "управляют как элементами ссылок на соцсети, так и элементами person." #: shortcodes/fusion-social-links.php:307 msgid "Social Links Icons Font Size" msgstr "Размер шрифта иконок соцсетей" #: shortcodes/fusion-social-links.php:308 msgid "Controls the font size for the social link icons." msgstr "Управление размером шрифта для иконок соцсетей." #: shortcodes/fusion-social-links.php:314 msgid "Social Links Icon Color Type" msgstr "Тип цвета иконок соцсетей" #: shortcodes/fusion-social-links.php:325 msgid "Social Links Custom Icons Color" msgstr "Цвет пользовательских иконок соцсетей" #: shortcodes/fusion-social-links.php:326 msgid "Controls the color of the custom icons." msgstr "Управление цветом пользовательских иконок." #: shortcodes/fusion-social-links.php:339 msgid "Social Links Icons Boxed" msgstr "Рамки иконок соцсетей" #: shortcodes/fusion-social-links.php:340 msgid "" "Turn on to have the icon displayed in a small box. Turn off to have the icon " "displayed with no box." msgstr "" "Включите, чтобы иконка отображалась в маленьком поле. Выключите, чтобы " "иконка отображалась без поля." #: shortcodes/fusion-social-links.php:346 msgid "Social Links Icons Custom Box Color" msgstr "Цвет пользовательской рамки иконок соцсетей" #: shortcodes/fusion-social-links.php:347 msgid "Select a custom social icon box color." msgstr "Задайте цвет рамки пользовательской иконки соцсетей." #: shortcodes/fusion-social-links.php:365 msgid "Social Links Icons Boxed Radius" msgstr "Радиус рамки иконок соцсетей" #: shortcodes/fusion-social-links.php:366 msgid "Box radius for the social icons." msgstr "Радиус рамки для иконок соцсетей." #: shortcodes/fusion-social-links.php:380 msgid "Social Links Icons Boxed Padding" msgstr "Отступ рамки иконок соцсетей" #: shortcodes/fusion-social-links.php:393 msgid "Social Links Icons Tooltip Position" msgstr "Позиция всплывающей подсказки иконок соцсетей" #: shortcodes/fusion-social-links.php:394 msgid "Controls the tooltip position of the social links icons." msgstr "Управление позицией всплывающей подсказки иконок соцсетей." #: shortcodes/fusion-social-links.php:434 msgid "Social Links" msgstr "Ссылки для расшаривания в соцсетях" #: shortcodes/fusion-social-links.php:721 msgid "Show Custom Social Icon" msgstr "Показывать пользовательские иконки соцсетей" #: shortcodes/fusion-social-links.php:722 msgid "Show the custom social icon specified in Theme Options." msgstr "" "Показывать пользовательскую иконку соцсетей, заданную в параметрах темы." #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:140 msgid "Soundcloud" msgstr "Soundcloud" #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:148 msgid "SoundCloud Url" msgstr "URL-адрес Soundcloud" #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:149 msgid "" "The SoundCloud url, ex: https://soundcloud.com/zaaali/miles-davis-kind-of-" "blue-26-03." msgstr "" #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:156 msgid "Choose the layout of the soundcloud embed." msgstr "Выберите макет для того, чтобы вставить Soundcloud." #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:160 msgid "Visual" msgstr "Визуальный" #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:166 msgid "Show Comments" msgstr "Показывать комментарии" #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:167 msgid "Choose to display comments." msgstr "Выберите комментарии для отображения." #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:177 msgid "Show Related" msgstr "Показывать похожие" #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:178 msgid "Choose to display related items." msgstr "Выберите похожие посты для отображения." #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:188 msgid "Show User" msgstr "Показывать пользователя" #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:189 msgid "Choose to display the user who posted the item." msgstr "Выберите для отображения автора похожего поста." #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:200 msgid "Choose to autoplay the track." msgstr "Выберите автозапуск трека." #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:211 msgid "Select the color of the element." msgstr "Выберите цвет этого элемента." #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:218 shortcodes/fusion-vimeo.php:200 #: shortcodes/fusion-youtube.php:201 msgid "Dimensions" msgstr "Размеры" #: shortcodes/fusion-soundcloud.php:219 msgid "In pixels (px) or percentage (%)." msgstr "В пикселях (px) или процентах (%)." #: shortcodes/fusion-table.php:74 msgid "Select the table style." msgstr "Выберите стиль таблицы." #: shortcodes/fusion-table.php:86 msgid "Select how many columns to display." msgstr "Выберите количество колонок для отображения." #: shortcodes/fusion-table.php:89 msgid "Select Columns" msgstr "Выберите колонки" #: shortcodes/fusion-table.php:90 msgid "1 Column" msgstr "1 колонка" #: shortcodes/fusion-table.php:91 msgid "2 Column" msgstr "2 колонки" #: shortcodes/fusion-table.php:92 msgid "3 Column" msgstr "3 колонки" #: shortcodes/fusion-table.php:93 msgid "4 Column" msgstr "4 колонки" #: shortcodes/fusion-table.php:94 msgid "5 Column" msgstr "5 колонок" #: shortcodes/fusion-table.php:102 msgid "Table content will appear here." msgstr "Содержимое таблицы будет представлено здесь." #: shortcodes/fusion-tabs.php:606 msgid "Tabs Element" msgstr "Элемент вкладки" #: shortcodes/fusion-tabs.php:612 msgid "Tabs Background Color + Hover Color" msgstr "Цвет фона вкладки + Цвет при наведении курсора" #: shortcodes/fusion-tabs.php:613 msgid "Controls the color of the active tab, tab hover and content background." msgstr "" "Управление цветом активной вкладки, hover-эффектом вкладки и фоном контента." #: shortcodes/fusion-tabs.php:619 msgid "Tabs Inactive Color" msgstr "Цвет неактивных вкладок" #: shortcodes/fusion-tabs.php:620 msgid "Controls the color of the inactive tabs." msgstr "Управление цветом неактивных вкладок." #: shortcodes/fusion-tabs.php:626 msgid "Tabs Border Color" msgstr "Цвет границы вкладок" #: shortcodes/fusion-tabs.php:627 msgid "Controls the color of the tab border." msgstr "Управление цветом границы вкладок." #: shortcodes/fusion-tabs.php:634 msgid "Choose the position of the icon on the tab." msgstr "" #: shortcodes/fusion-tabs.php:645 shortcodes/fusion-tabs.php:804 msgid "Tabs Icon Size" msgstr "" #: shortcodes/fusion-tabs.php:646 shortcodes/fusion-toggle.php:496 msgid "Set the size of the icon." msgstr "" #: shortcodes/fusion-tabs.php:704 msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" #: shortcodes/fusion-tabs.php:722 shortcodes/fusion-testimonials.php:627 msgid "Choose a design for the element." msgstr "Выберите дизайн для этого элемента." #: shortcodes/fusion-tabs.php:733 msgid "Choose the layout of the element." msgstr "Выберите макет этого элемента." #: shortcodes/fusion-tabs.php:743 msgid "Justify Tabs" msgstr "Вкладки Justify" #: shortcodes/fusion-tabs.php:744 msgid "Choose to get tabs stretched over full element width." msgstr "" "Выберите, чтобы получить вкладки, растянутые на полную ширину элемента." #: shortcodes/fusion-tabs.php:762 msgid "Controls the background tab color. " msgstr "Управление цветом фона вкладки." #: shortcodes/fusion-tabs.php:769 msgid "Inactive Color" msgstr "Неактивный цвет" #: shortcodes/fusion-tabs.php:770 msgid "Controls the inactive tab color. " msgstr "Управление цветом неактивной вкладки." #: shortcodes/fusion-tabs.php:778 msgid "Controls the color of the outer tab border. " msgstr "Управление цветом внешней границы вкладки." #: shortcodes/fusion-tabs.php:788 msgid "" "Global setting for all tabs, this can be overridden individually. Click an " "icon to select, click again to deselect." msgstr "" #: shortcodes/fusion-tabs.php:792 msgid "" "Choose the position of the icon on the tab. Icons are selected in each child " "tab element on the left side and do not have to be used." msgstr "" #: shortcodes/fusion-tabs.php:805 msgid "" "Set the size of the icon. In pixels (px), ex: 13px. Icons are selected in " "each child tab element on the left side and do not have to be used." msgstr "" #: shortcodes/fusion-tabs.php:851 msgid "Tab" msgstr "Вкладка" #: shortcodes/fusion-tabs.php:858 msgid "Tab Title" msgstr "Заголовок вкладки" #: shortcodes/fusion-tabs.php:859 msgid "Title of the tab." msgstr "Заголовок этой вкладки." #: shortcodes/fusion-tabs.php:873 msgid "Tab Content" msgstr "Контент вкладки" #: shortcodes/fusion-tabs.php:874 msgid "Add content for the tab." msgstr "Добавьте контент для этой вкладки." #: shortcodes/fusion-tagline.php:376 msgid "Tagline Element" msgstr "Элемент слогана" #: shortcodes/fusion-tagline.php:382 msgid "Tagline Box Background Color" msgstr "Фоновый цвет поля слогана" #: shortcodes/fusion-tagline.php:383 msgid "Controls the color of the tagline box background." msgstr "Управление цветом фона поля слогана." #: shortcodes/fusion-tagline.php:389 msgid "Tagline Box Border Color" msgstr "Цвет границы поля слогана" #: shortcodes/fusion-tagline.php:390 msgid "Controls the border color of the tagline box." msgstr "Управление цветом границы поля слогана." #: shortcodes/fusion-tagline.php:396 msgid "Tagline Top/Bottom Margins" msgstr "Верхний/Нижний внешний отступ слогана" #: shortcodes/fusion-tagline.php:397 msgid "Controls the top/bottom margin of the tagline box." msgstr "Управление Верхним/Нижним внешним отступом слогана." #: shortcodes/fusion-tagline.php:443 msgid "Tagline Box" msgstr "Поле слогана" #: shortcodes/fusion-tagline.php:461 msgid "Show the shadow below the box." msgstr "Показывать тень ниже поля." #: shortcodes/fusion-tagline.php:471 msgid "Shadow Opacity" msgstr "Непрозрачность тени" #: shortcodes/fusion-tagline.php:472 msgid "Choose the opacity of the shadow." msgstr "Выберите непрозрачность тени." #: shortcodes/fusion-tagline.php:521 msgid "Highlight Border Position" msgstr "Позиция подсвеченной границы" #: shortcodes/fusion-tagline.php:522 msgid "" "Choose the position of the highlight. This border highlight is from theme " "options primary color and does not take the color from border color above." msgstr "" "Выберите позицию подсветки. Эта подсветка границы из основного цвета " "настроек темы и не использует цвет из цвета границы выше." #: shortcodes/fusion-tagline.php:536 msgid "Choose how the content should be displayed." msgstr "Выберите, как контент будет отображаться." #: shortcodes/fusion-tagline.php:547 msgid "Button Link" msgstr "Ссылка кнопки" #: shortcodes/fusion-tagline.php:548 msgid "The url the button will link to." msgstr "URL-адрес кнопки, на который будет ссылка." #: shortcodes/fusion-tagline.php:555 msgid "Insert the text that will display in the button." msgstr "Вставьте текст, который будет отображаться в кнопке." #: shortcodes/fusion-tagline.php:601 msgid "Select the button's size. Choose default for theme option selection." msgstr "Выберите размер кнопки. Выберите по умолчанию для параметров темы." #: shortcodes/fusion-tagline.php:608 msgid "XLarge" msgstr "XLarge" #: shortcodes/fusion-tagline.php:622 msgid "Select the button's type. Choose default for theme option selection." msgstr "Выберите тип кнопки. Выберите по умолчанию для параметров темы." #: shortcodes/fusion-tagline.php:641 msgid "Select the button's shape. Choose default for theme option selection." msgstr "Выберите форму кнопки. Выберите по умолчанию для параметров темы." #: shortcodes/fusion-tagline.php:660 msgid "Button Color" msgstr "Цвет кнопки" #: shortcodes/fusion-tagline.php:661 msgid "Choose the button color. Default uses theme option selection." msgstr "Выберите цвет кнопки. Значение по умолчанию использует параметры темы." #: shortcodes/fusion-tagline.php:685 msgid "Tagline Title" msgstr "Заголовок слогана" #: shortcodes/fusion-tagline.php:686 shortcodes/fusion-title.php:404 msgid "Insert the title text." msgstr "Вставьте текст заголовка." #: shortcodes/fusion-tagline.php:693 msgid "Tagline Description" msgstr "Описание слогана" #: shortcodes/fusion-tagline.php:694 msgid "Insert the description text." msgstr "Введите текст описания." #: shortcodes/fusion-tagline.php:701 msgid "Additional Content" msgstr "Дополнительный контент" #: shortcodes/fusion-tagline.php:702 msgid "" "This is additional content you can add to the tagline box. This will show " "below the title and description if one is used." msgstr "" "Это дополнительный контент, который вы можете добавить в поле слогана. Он " "будет показываться ниже заголовка и описания, если он используется." #: shortcodes/fusion-tagline.php:711 msgid "Spacing above and below the tagline. In px, em or %, e.g. 10px." msgstr "Отступы сверху и снизу слогана. В px, em или %, напр: 10px." #: shortcodes/fusion-testimonials.php:521 msgid "Testimonials Element" msgstr "Элемент отзыва" #: shortcodes/fusion-testimonials.php:527 msgid "Testimonial Background Color" msgstr "Фоновый цвет отзыва" #: shortcodes/fusion-testimonials.php:528 msgid "Controls the color of the testimonial background." msgstr "Управление цветом фона отзыва." #: shortcodes/fusion-testimonials.php:534 msgid "Testimonial Text Color" msgstr "Цвет текста отзыва" #: shortcodes/fusion-testimonials.php:535 msgid "Controls the color of the testimonial text." msgstr "Управление цветом текста отзыва." #: shortcodes/fusion-testimonials.php:541 msgid "Testimonials Speed" msgstr "Скорость отзывов" #: shortcodes/fusion-testimonials.php:542 msgid "Controls the speed of the testimonial slider. ex: 1000 = 1 second." msgstr "Управление скоростью слайдера отзывов, напр: 1000 = 1 секунда." #: shortcodes/fusion-testimonials.php:553 #: shortcodes/fusion-testimonials.php:653 msgid "Random Order" msgstr "Произвольный порядок" #: shortcodes/fusion-testimonials.php:554 #: shortcodes/fusion-testimonials.php:654 msgid "Turn on to display testimonials in a random order." msgstr "Включите отображение отзывов в произвольном порядке." #: shortcodes/fusion-testimonials.php:609 msgid "Testimonials" msgstr "Отзывы" #: shortcodes/fusion-testimonials.php:701 msgid "Testimonial" msgstr "Отзывы" #: shortcodes/fusion-testimonials.php:716 msgid "Avatar" msgstr "Аватар" #: shortcodes/fusion-testimonials.php:717 msgid "Choose which kind of Avatar to be displayed." msgstr "Выберете какой вид Аватара использовать" #: shortcodes/fusion-testimonials.php:720 msgid "Male" msgstr "Мужчина" #: shortcodes/fusion-testimonials.php:721 msgid "Female" msgstr "Женщина" #: shortcodes/fusion-testimonials.php:729 msgid "Custom Avatar" msgstr "Настраиваемый Аватар" #: shortcodes/fusion-testimonials.php:730 msgid "Upload a custom avatar image." msgstr "Загрузите пользовательское изображение аватара." #: shortcodes/fusion-testimonials.php:744 msgid "" "Choose the radius of the testimonial image. In pixels (px), ex: 1px, or " "\"round\". " msgstr "" "Выберите радиус приветственного изображения. В пикселях (px), напр: 1px, или " "\"round\". " #: shortcodes/fusion-testimonials.php:757 msgid "Company" msgstr "Компания" #: shortcodes/fusion-testimonials.php:758 msgid "Insert the name of the company." msgstr "Вставьте имя компании." #: shortcodes/fusion-testimonials.php:766 msgid "Add the url the company name will link to." msgstr "Добавьте URL-адрес имени компании, на который будет ссылка." #: shortcodes/fusion-testimonials.php:790 msgid "Testimonial Content" msgstr "Содержание отзыва" #: shortcodes/fusion-testimonials.php:791 msgid "Add the testimonial content." msgstr "Добавить содержимое отзывов" #: shortcodes/fusion-text.php:64 msgid "Text Block" msgstr "Текстовый Блок" #: shortcodes/fusion-title.php:305 msgid "Title Element" msgstr "Название элемента" #: shortcodes/fusion-title.php:311 msgid "Title Separator" msgstr "Название разделителя" #: shortcodes/fusion-title.php:312 msgid "Controls the type of title separator that will display." msgstr "Управление типом заголовка разделителя, который будет отображаться." #: shortcodes/fusion-title.php:317 msgid "Single" msgstr "Одиночный" #: shortcodes/fusion-title.php:318 shortcodes/fusion-title.php:445 msgid "Single Solid" msgstr "Одиночный сплошной" #: shortcodes/fusion-title.php:319 shortcodes/fusion-title.php:446 msgid "Single Dashed" msgstr "Одиночный штриховой" #: shortcodes/fusion-title.php:320 shortcodes/fusion-title.php:447 msgid "Single Dotted" msgstr "Одиночный пунктирный" #: shortcodes/fusion-title.php:321 msgid "Double" msgstr "Двойной" #: shortcodes/fusion-title.php:322 shortcodes/fusion-title.php:448 msgid "Double Solid" msgstr "Двойной сплошной" #: shortcodes/fusion-title.php:323 shortcodes/fusion-title.php:449 msgid "Double Dashed" msgstr "Двойной штриховой" #: shortcodes/fusion-title.php:324 shortcodes/fusion-title.php:450 msgid "Double Dotted" msgstr "Двойной пунктирный" #: shortcodes/fusion-title.php:325 msgid "Underline" msgstr "Подчеркнутый" #: shortcodes/fusion-title.php:326 shortcodes/fusion-title.php:451 msgid "Underline Solid" msgstr "Подчеркнутый сплошной" #: shortcodes/fusion-title.php:327 shortcodes/fusion-title.php:452 msgid "Underline Dashed" msgstr "Подчеркнутый штриховой" #: shortcodes/fusion-title.php:328 shortcodes/fusion-title.php:453 msgid "Underline Dotted" msgstr "Подчеркнутый пунктирный" #: shortcodes/fusion-title.php:333 msgid "Title Separator Color" msgstr "Цвет названия разделителя" #: shortcodes/fusion-title.php:334 msgid "Controls the color of the title separators." msgstr "Управление цветом названия разделителя." #: shortcodes/fusion-title.php:340 msgid "Title Top/Bottom Margins" msgstr "Верхний/Нижний внешние отступы заголовка" #: shortcodes/fusion-title.php:341 msgid "" "Controls the top/bottom margin of the titles. Leave empty to use " "corresponding heading margins." msgstr "" "Управление верхним/нижним отступами заголовков. Оставьте пустым, чтобы " "использовать соответствующие заголовку отступы." #: shortcodes/fusion-title.php:412 msgid "Choose the title size, H1-H6." msgstr "Выберите размер заголовка, H1-H6." #: shortcodes/fusion-title.php:423 shortcodes/fusion-title.php:436 #: shortcodes/fusion-title.php:457 shortcodes/fusion-title.php:465 msgid "Design Options" msgstr "Выбор дизайна" #: shortcodes/fusion-title.php:427 msgid "Title Alignment" msgstr "Выравнивание заголовка" #: shortcodes/fusion-title.php:428 msgid "Choose to align the heading left or right." msgstr "Выберите, чтобы выровнять заголовок по левому или правому краю." #: shortcodes/fusion-title.php:441 msgid "Choose the kind of the title separator you want to use." msgstr "Выберите тип заголовка разделителя, который вы хотите использовать." #: shortcodes/fusion-title.php:464 msgid "Controls the separator color. " msgstr "Управление цветом разделителя." #: shortcodes/fusion-title.php:485 msgid "Spacing above and below the title. In px, em or %, e.g. 10px." msgstr "Отступы сверху и снизу заголовка. В px, em или %, напр: 10px." #: shortcodes/fusion-toggle.php:397 msgid "Toggles Element" msgstr "Элемент toggle" #: shortcodes/fusion-toggle.php:402 shortcodes/fusion-toggle.php:601 msgid "Toggles or Accordions" msgstr "" #: shortcodes/fusion-toggle.php:403 shortcodes/fusion-toggle.php:602 msgid "" "Toggles allow several items to be open at a time. Accordions only allow one " "item to be open at a time." msgstr "" #: shortcodes/fusion-toggle.php:408 shortcodes/fusion-toggle.php:584 #: shortcodes/fusion-toggle.php:606 msgid "Toggles" msgstr "Toggles" #: shortcodes/fusion-toggle.php:409 shortcodes/fusion-toggle.php:607 msgid "Accordions" msgstr "" #: shortcodes/fusion-toggle.php:413 msgid "Toggle Boxed Mode" msgstr "Toggle Boxed Mode" #: shortcodes/fusion-toggle.php:414 msgid "" "Turn on to display items in boxed mode. Toggle divider line must be disabled " "for this option to work." msgstr "" "Включите, чтобы отображать элементы в boxed mode. Разделительная линия " "Toggle для этой опции должна быть отключена." #: shortcodes/fusion-toggle.php:420 msgid "Toggle Boxed Mode Border Width" msgstr "Ширина границы toggle Boxed Mode" #: shortcodes/fusion-toggle.php:421 msgid "Controls the border size of the toggle item." msgstr "Управление размером границы элемента toggle." #: shortcodes/fusion-toggle.php:439 msgid "Toggle Boxed Mode Border Color" msgstr "Цвет границы переключателя toggle" #: shortcodes/fusion-toggle.php:440 msgid "Controls the border color of the toggle item." msgstr "Управление цветом границы элемента toggle." #: shortcodes/fusion-toggle.php:453 msgid "Toggle Boxed Mode Background Color" msgstr "Фоновый цвет переключателя toggle" #: shortcodes/fusion-toggle.php:454 msgid "Controls the background color of the toggle item." msgstr "Управление цветом фона элемента toggle." #: shortcodes/fusion-toggle.php:467 msgid "Toggle Boxed Mode Background Hover Color" msgstr "Фоновый цвет при наведении курсора переключателя toggle" #: shortcodes/fusion-toggle.php:468 msgid "Controls the background hover color of the toggle item." msgstr "Управление фоновым цветом при наведении курсора элемента toggle." #: shortcodes/fusion-toggle.php:481 msgid "Toggle Divider Line" msgstr "Разделительная линия переключателя toggle" #: shortcodes/fusion-toggle.php:482 msgid "Turn on to display a divider line between each item." msgstr "Включите для отображения разделительной линии между каждым элементом." #: shortcodes/fusion-toggle.php:495 shortcodes/fusion-toggle.php:711 msgid "Toggle Icon Size" msgstr "" #: shortcodes/fusion-toggle.php:505 shortcodes/fusion-toggle.php:722 msgid "Toggle Icon Color" msgstr "" #: shortcodes/fusion-toggle.php:506 msgid "Controls the color of icon in toggle box." msgstr "" #: shortcodes/fusion-toggle.php:512 shortcodes/fusion-toggle.php:730 msgid "Toggle Icon Boxed Mode" msgstr "" #: shortcodes/fusion-toggle.php:513 msgid "Turn on to display toggle icon in boxed mode." msgstr "" #: shortcodes/fusion-toggle.php:519 msgid "Toggle Icon Inactive Box Color" msgstr "" #: shortcodes/fusion-toggle.php:520 msgid "Controls the color of the inactive toggle box." msgstr "Управление цветом неактивного поля переключателя toggle." #: shortcodes/fusion-toggle.php:526 msgid "Toggle Icon Active Box Color" msgstr "" #: shortcodes/fusion-toggle.php:527 msgid "Controls the color of the active toggle box." msgstr "Управление цветом активного поля переключателя toggle." #: shortcodes/fusion-toggle.php:533 shortcodes/fusion-toggle.php:742 msgid "Toggle Icon Alignment" msgstr "" #: shortcodes/fusion-toggle.php:534 shortcodes/fusion-toggle.php:743 msgid "Controls the alignment of toggle icon." msgstr "" #: shortcodes/fusion-toggle.php:613 msgid "Boxed Mode" msgstr "Boxed Mode" #: shortcodes/fusion-toggle.php:614 msgid "Choose to display items in boxed mode." msgstr "Выберите элементы для отображения в Boxed Mode." #: shortcodes/fusion-toggle.php:625 msgid "Boxed Mode Border Width" msgstr "Ширина границы Boxed Mode" #: shortcodes/fusion-toggle.php:626 msgid "Set the border width for toggle item. In pixels." msgstr "Задайте ширину границы для элемента toggle. В пикселях." #: shortcodes/fusion-toggle.php:643 msgid "Boxed Mode Border Color" msgstr "Цвет границы Boxed Mode" #: shortcodes/fusion-toggle.php:644 msgid "Set the border color for toggle item." msgstr "Задайте цвет границы для элемента toggle." #: shortcodes/fusion-toggle.php:663 msgid "Boxed Mode Background Color" msgstr "Цвет фона Boxed Mode" #: shortcodes/fusion-toggle.php:664 msgid "Set the background color for toggle item." msgstr "Задайте фоновый цвет для элемента toggle." #: shortcodes/fusion-toggle.php:678 msgid "Boxed Mode Background Hover Color" msgstr "Фоновый цвет при наведении курсора для Boxed Mode" #: shortcodes/fusion-toggle.php:679 msgid "Set the background hover color for toggle item." msgstr "Задайте фоновый цвет при наведении курсора для элемента toggle." #: shortcodes/fusion-toggle.php:693 msgid "Divider Line" msgstr "Разделительная линия" #: shortcodes/fusion-toggle.php:694 msgid "Choose to display a divider line between each item." msgstr "Выберите для отображения разделительной линии между каждым элементом." #: shortcodes/fusion-toggle.php:723 msgid "Set the color of icon in toggle box." msgstr "" #: shortcodes/fusion-toggle.php:731 msgid "Choose to display icon in boxed mode." msgstr "" #: shortcodes/fusion-toggle.php:790 msgid "Toggle" msgstr "Toggle" #: shortcodes/fusion-toggle.php:798 msgid "Insert the toggle title." msgstr "Добавьте название toggle." #: shortcodes/fusion-toggle.php:805 msgid "Open by Default" msgstr "Открыть по умолчанию" #: shortcodes/fusion-toggle.php:806 msgid "Choose to have the toggle open when page loads." msgstr "Выберите, чтобы иметь открытый toggle во время загрузки страницы." #: shortcodes/fusion-toggle.php:816 msgid "Toggle Content" msgstr "Контент toggle" #: shortcodes/fusion-toggle.php:817 msgid "Insert the toggle content." msgstr "Добавьте контент toggle." #: shortcodes/fusion-tooltip.php:144 msgid "Tooltip" msgstr "Всплывающая подсказка" #: shortcodes/fusion-tooltip.php:152 msgid "Insert the text that displays in the tooltip." msgstr "Добавьте текст, который будет отображаться во всплывающей подсказке." #: shortcodes/fusion-tooltip.php:159 msgid "Insert the text that will activate the tooltip hover." msgstr "Добавьте текст, который активирует hover-эффект всплывающей подсказки." #: shortcodes/fusion-tooltip.php:165 msgid "Tooltip Position" msgstr "Позиция всплывающей подсказки" #: shortcodes/fusion-tooltip.php:166 msgid "Choose the display position." msgstr "Выберите позицию отображения." #: shortcodes/fusion-tooltip.php:179 msgid "Tooltip Trigger" msgstr "Запуск всплывающей подсказки" #: shortcodes/fusion-tooltip.php:180 msgid "Choose action to trigger the tooltip." msgstr "Выберите действие для запуска всплывающей подсказки." #: shortcodes/fusion-user-login.php:152 msgid "Log in" msgstr "Войти" #: shortcodes/fusion-user-login.php:164 msgid "Lost password?" msgstr "Забыли пароль?" #: shortcodes/fusion-user-login.php:167 shortcodes/fusion-user-login.php:241 msgid "Register" msgstr "Зарегистрироваться" #: shortcodes/fusion-user-login.php:175 msgid "Welcome %s" msgstr "Добро пожаловать %s" #: shortcodes/fusion-user-login.php:178 msgid "Dashboard" msgstr "Панель управления" #: shortcodes/fusion-user-login.php:179 msgid "Profile" msgstr "Профиль" #: shortcodes/fusion-user-login.php:180 msgid "Logout" msgstr "Выйти из системы" #: shortcodes/fusion-user-login.php:238 msgid "Registration confirmation will be e-mailed to you." msgstr "Подтверждение регистрации будет отправлено вам по электронной почте." #: shortcodes/fusion-user-login.php:259 msgid "You are already signed up." msgstr "Вы уже зарегистрированы." #: shortcodes/fusion-user-login.php:299 msgid "" "Lost your password? Please enter your username or email address. You will " "receive a link to create a new password via email." msgstr "" "Забыли пароль? Пожалуйста, введите ваше имя пользователя или адрес " "электронной почты. Вы получите по электронной почте ссылку для создания " "нового пароля." #: shortcodes/fusion-user-login.php:302 shortcodes/fusion-user-login.php:303 msgid "Username or Email" msgstr "Имя пользователя или адрес электронной почты" #: shortcodes/fusion-user-login.php:307 msgid "Reset Password" msgstr "Сбросить пароль" #: shortcodes/fusion-user-login.php:325 msgid "You are already signed in." msgstr "Вы уже зарегистрированы." #: shortcodes/fusion-user-login.php:635 msgid "Login failed, please try again." msgstr "Вход не удался, пожалуйста, попробуйте еще раз." #: shortcodes/fusion-user-login.php:641 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Регистрация завершена. Пожалуйста, проверьте вашу электронную почту." #: shortcodes/fusion-user-login.php:649 msgid "Please enter a username." msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя." #: shortcodes/fusion-user-login.php:653 msgid "Please type your e-mail address." msgstr "Пожалуйста, введите ваш e-mail адрес." #: shortcodes/fusion-user-login.php:657 msgid "This username is already registered. Please choose another one." msgstr "" "Это имя пользователя уже зарегистрировано, пожалуйста, выберите другое." #: shortcodes/fusion-user-login.php:661 msgid "This email is already registered, please choose another one." msgstr "Этот email адрес уже зарегистрирован, пожалуйста, выберите другой." #: shortcodes/fusion-user-login.php:666 msgid "Something went wrong during registration. Please try again." msgstr "" "Что-то пошло не так в процессе регистрации. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #: shortcodes/fusion-user-login.php:677 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Проверьте ваш электронный ящик для получения ссылки подтверждения." #: shortcodes/fusion-user-login.php:685 msgid "Enter a username or e-mail address." msgstr "Введите имя пользователя или e-mail адрес." #: shortcodes/fusion-user-login.php:690 msgid "Invalid username." msgstr "Недействительное имя пользователя." #: shortcodes/fusion-user-login.php:695 msgid "There is no user registered with that email address." msgstr "Нет пользователя, зарегистрированного с таким e-mail адресом." #: shortcodes/fusion-user-login.php:700 msgid "Invalid username or e-mail." msgstr "Недействительное имя пользователя или e-mail адрес." #: shortcodes/fusion-user-login.php:870 msgid "User Login Element" msgstr "Элемент входа пользователя" #: shortcodes/fusion-user-login.php:876 msgid "User Login Text Align" msgstr "Выравнивание текста входа пользователя" #: shortcodes/fusion-user-login.php:877 msgid "" "Controls the alignment of all user login content. \"Text Flow\" follows the " "default text align of the site. \"Center\" will center all elements." msgstr "" "Управление выравниванием всего контента пользователя. \"Text Flow\" " "произведет по умолчанию выравнивание текста на сайте. \"Center\" центрирует " "все элементы." #: shortcodes/fusion-user-login.php:887 msgid "User Login Form Background Color" msgstr "Цвет фона формы входа пользователя" #: shortcodes/fusion-user-login.php:888 msgid "Controls the color of the form background." msgstr "Управление цветом фона формы." #: shortcodes/fusion-user-login.php:927 msgid "User Login" msgstr "Регистрация пользователя" #: shortcodes/fusion-user-login.php:928 msgid "Enter some content for this block" msgstr "Введите какой-нибудь контент для этого блока" #: shortcodes/fusion-user-login.php:935 shortcodes/fusion-user-login.php:1085 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1221 msgid "" "Choose the alignment of all content parts. \"Text Flow\" follows the default " "text align of the site. \"Center\" will center all elements." msgstr "" "Управление выравниванием всех частей контента. \"Text Flow\" произведет по " "умолчанию выравнивание текста на сайте. \"Center\" центрирует все элементы." #: shortcodes/fusion-user-login.php:946 shortcodes/fusion-user-login.php:1096 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1232 msgid "Heading" msgstr "Заголовок" #: shortcodes/fusion-user-login.php:947 shortcodes/fusion-user-login.php:1097 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1233 msgid "Choose a heading text." msgstr "Выберите текст заголовка." #: shortcodes/fusion-user-login.php:955 shortcodes/fusion-user-login.php:1105 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1241 msgid "Choose a heading color." msgstr "Выберите цвет заголовка." #: shortcodes/fusion-user-login.php:969 shortcodes/fusion-user-login.php:1119 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1255 msgid "Choose a caption text." msgstr "Выберите текст подписи." #: shortcodes/fusion-user-login.php:976 shortcodes/fusion-user-login.php:1126 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1262 msgid "Caption Color" msgstr "Цвет подписи" #: shortcodes/fusion-user-login.php:977 shortcodes/fusion-user-login.php:1127 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1263 msgid "Choose a caption color." msgstr "Выберите цвет подписи." #: shortcodes/fusion-user-login.php:991 shortcodes/fusion-user-login.php:1141 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1277 msgid "Choose to have the button span the full width." msgstr "Выберите, чтобы кнопка охватывала полную ширину." #: shortcodes/fusion-user-login.php:1002 shortcodes/fusion-user-login.php:1152 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1288 msgid "Form Background Color" msgstr "Фоновый цвет формы" #: shortcodes/fusion-user-login.php:1003 shortcodes/fusion-user-login.php:1153 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1289 msgid "Choose a background color for the form wrapping box." msgstr "Выберите цвет фона для поля, упакованного в форму." #: shortcodes/fusion-user-login.php:1010 shortcodes/fusion-user-login.php:1160 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1296 msgid "Link Color" msgstr "Цвет ссылки" #: shortcodes/fusion-user-login.php:1011 shortcodes/fusion-user-login.php:1161 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1297 msgid "Choose a link color." msgstr "Выберите цвет ссылки." #: shortcodes/fusion-user-login.php:1018 shortcodes/fusion-user-login.php:1168 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1304 msgid "Redirection Link" msgstr "Ссылка перенаправления" #: shortcodes/fusion-user-login.php:1019 shortcodes/fusion-user-login.php:1169 #: shortcodes/fusion-user-login.php:1305 msgid "" "Add the url to which a user should redirected after form submission. Leave " "empty to use the same page." msgstr "" "Добавить URL-адрес, на который пользователь должен перенаправляться после " "отправки формы. Оставьте пустым, чтобы использовать ту же страницу." #: shortcodes/fusion-user-login.php:1025 msgid "Register Link" msgstr "Зарегистрируйтесь по ссылке" #: shortcodes/fusion-user-login.php:1026 msgid "Add the url the \"Register\" link should open." msgstr "" "Добавьте URL-адрес ссылки \"Зарегистрироваться\" который должен открываться." #: shortcodes/fusion-user-login.php:1032 msgid "Lost Password Link" msgstr "Ссылка забытого пароля" #: shortcodes/fusion-user-login.php:1033 msgid "Add the url the \"Lost Password\" link should open." msgstr "" "Добавьте URL-адрес ссылки \"Забытый пароль\" который должен открываться." #: shortcodes/fusion-user-login.php:1078 msgid "User Lost Password" msgstr "Забытый пароль пользователя" #: shortcodes/fusion-user-login.php:1214 msgid "User Register" msgstr "Регистрация пользователя" #: shortcodes/fusion-vimeo.php:171 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: shortcodes/fusion-vimeo.php:179 shortcodes/fusion-youtube.php:180 msgid "Video ID" msgstr "ID видео" #: shortcodes/fusion-vimeo.php:180 msgid "For example the Video ID for https://vimeo.com/75230326 is 75230326." msgstr "Например, ID видео для https://vimeo.com/75230326 есть 75230326." #: shortcodes/fusion-vimeo.php:187 shortcodes/fusion-youtube.php:188 msgid "Select the video's alignment." msgstr "" #: shortcodes/fusion-vimeo.php:201 shortcodes/fusion-youtube.php:202 msgid "In pixels but only enter a number, ex: 600." msgstr "В пикселях, но только вводите цифру, например: 600." #: shortcodes/fusion-vimeo.php:210 shortcodes/fusion-youtube.php:211 msgid "Autoplay Video" msgstr "Автовоспроизведение видео" #: shortcodes/fusion-vimeo.php:211 shortcodes/fusion-youtube.php:212 msgid "Set to yes to make video autoplaying." msgstr "Задайте в yes, чтобы включить автовоспроизведение видео." #: shortcodes/fusion-vimeo.php:221 shortcodes/fusion-youtube.php:222 msgid "Additional API Parameter" msgstr "Дополнительный параметр API" #: shortcodes/fusion-vimeo.php:222 shortcodes/fusion-youtube.php:223 msgid "" "Use additional API parameter, for example &rel=0 to disable related videos." msgstr "" "Используйте дополнительный параметр API, например &rel=0 для отключения " "похожих видео." #: shortcodes/fusion-widget-area.php:192 msgid "Widget Area Element" msgstr "Элемент области виджета" #: shortcodes/fusion-widget-area.php:198 shortcodes/fusion-widget-area.php:250 msgid "Widget Title Size" msgstr "Размер заголовка виджета" #: shortcodes/fusion-widget-area.php:199 msgid "Controls the size of widget titles. In pixels." msgstr "Управление размером заголовков виджета. В пикселях." #: shortcodes/fusion-widget-area.php:205 shortcodes/fusion-widget-area.php:258 msgid "Widget Title Color" msgstr "Цвет заголовка виджета" #: shortcodes/fusion-widget-area.php:206 shortcodes/fusion-widget-area.php:259 msgid "Controls the color of widget titles." msgstr "Управление цветом заголовков виджета." #: shortcodes/fusion-widget-area.php:236 msgid "Widget Area" msgstr "Область виджета" #: shortcodes/fusion-widget-area.php:242 msgid "Widget Area Name" msgstr "Имя области виджета" #: shortcodes/fusion-widget-area.php:243 msgid "Choose the name of the widget area to display." msgstr "Выберите название области виджета для отображения." #: shortcodes/fusion-widget-area.php:251 msgid "Controls the size of widget titles. In pixels ex: 18px." msgstr "Управление размером заголовка виджета. В пикселях, напр: 18px." #: shortcodes/fusion-widget-area.php:266 msgid "Backgound Color" msgstr "Цвет фона" #: shortcodes/fusion-widget-area.php:267 msgid "Choose a background color for the widget area." msgstr "Выберите цвет фона для области виджета." #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:343 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:393 msgid "Carousel Layout" msgstr "Макет карусели" #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:344 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:394 msgid "Choose to show titles on rollover image, or below image." msgstr "" "Выберите, чтобы показывать заголовки на изображении rollover или ниже " "изображения." #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:347 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:397 msgid "Title on rollover" msgstr "Заголовок на ролловере" #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:348 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:398 msgid "Title below image" msgstr "Название под картинкой" #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:354 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:404 msgid "Carousel Autoplay" msgstr "Автовоспросизведение карусели" #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:376 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:426 msgid "Insert the amount of spacing between items without 'px'. ex: 13." msgstr "Укажите размер интервала между элементами без 'px'. напр: 13." #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:412 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:462 msgid "Choose to show or hide the categories." msgstr "Показывать или спрятать категории" #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:422 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:472 msgid "Show Price" msgstr "Показывать цену" #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:423 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:473 msgid "Choose to show or hide the price." msgstr "Показывать или спрятать цену" #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:433 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:483 msgid "Show Buttons" msgstr "показывать кнопки" #: shortcodes/fusion-woo-featured-products-slider.php:434 #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:484 msgid "Choose to show or hide the icon buttons." msgstr "Выберете показывать или спрятать иконку кнопки" #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:386 msgid "Number of Products" msgstr "Количество товара" #: shortcodes/fusion-woo-product-slider.php:387 msgid "Select the number of products to display." msgstr "Выберете количество отоброжаемого товара" #: shortcodes/fusion-woo-shortcodes.php:75 msgid "Shortocode" msgstr "Шорткод" #: shortcodes/fusion-woo-shortcodes.php:76 msgid "Choose woocommerce shortcode." msgstr "Выберите шорткод Вукомерс" #: shortcodes/fusion-woo-shortcodes.php:79 msgid "Order tracking" msgstr "Отслеживание заказа" #: shortcodes/fusion-woo-shortcodes.php:80 msgid "Product price/cart button" msgstr "цена товара/кнопка корзины" #: shortcodes/fusion-woo-shortcodes.php:81 msgid "Product by SKU/ID" msgstr "Продукт от SKU/ID" #: shortcodes/fusion-woo-shortcodes.php:82 msgid "Products by SKU/ID" msgstr "Продукты от SKU/ID" #: shortcodes/fusion-woo-shortcodes.php:83 msgid "Product categories" msgstr "Категории товаров" #: shortcodes/fusion-woo-shortcodes.php:84 msgid "Products by category slug" msgstr "Продукты категории slug" #: shortcodes/fusion-woo-shortcodes.php:85 msgid "Recent products" msgstr "Свежие товары" #: shortcodes/fusion-woo-shortcodes.php:86 msgid "Featured products" msgstr "Похожие товары" #: shortcodes/fusion-woo-shortcodes.php:87 msgid "Shop Message" msgstr "Сообщение Магазина" #: shortcodes/fusion-woo-shortcodes.php:94 msgid "Shortcode content" msgstr "Содержимое шорткода" #: shortcodes/fusion-woo-shortcodes.php:95 msgid "Shortcode will appear here." msgstr "Здесь появится шорткод" #: shortcodes/fusion-youtube.php:172 msgid "Youtube" msgstr "Ютуб" #: shortcodes/fusion-youtube.php:181 msgid "" "For example the Video ID for https://www.youtube.com/watch?v=UDyNsnB_COA is " "UDyNsnB_COA." msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.theme-fusion.com" msgstr "http://www.theme-fusion.com" #. Description of the plugin/theme msgid "ThemeFusion Page Builder Plugin" msgstr "Страница ThemeFusion плагина Builder" #. Author of the plugin/theme msgid "ThemeFusion" msgstr "ThemeFusion" #: inc/layouts.php:14 msgctxt "Layout type general name" msgid "Fusion Templates" msgstr "Шаблон " #: inc/layouts.php:15 msgctxt "Layout type singular name" msgid "Layout" msgstr "Макет" #: inc/layouts.php:16 msgctxt "Layout item" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый, элемент макета" #: inc/layouts.php:48 msgctxt "element type general name" msgid "Fusion Elements" msgstr "Фьюжин элемент" #: inc/layouts.php:49 msgctxt "Element type singular name" msgid "Element" msgstr "Элемент" #: inc/layouts.php:50 msgctxt "Element item" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый " #: inc/lib/inc/redux/framework/FusionReduxCore/inc/welcome/views/status_report.php:553 msgctxt "by author" msgid "by %s" msgstr "от %s" #~ msgid "" #~ "Your page content could not be converted. Most likely it was created with " #~ "an earlier (pre 5.0) version of Avada. To update old content to Avada 5.0 " #~ "or higher, you must go through conversion." #~ msgstr "" #~ "Контент вашей страницы не может быть конвертирован. Скорее всего, он был " #~ "создан в более ранней (до 5.0) версии Avada. Для обновления старого " #~ "контента до версии Avada 5.0 или выше вы должны перейти на конверсия." #~ msgid "" #~ " Leave empty for value set in parent options. If that is also empty, " #~ "the %1$s value of %2$s will be used." #~ msgstr "" #~ " Оставьте пустым для набора значений в родительских опциях. Если оно " #~ "также пустое, будет использовано %1$s значение из %2$s." #~ msgid "Enable zooming using a mouse's scroll wheel." #~ msgstr "Включите масштабирование с помощью колеса прокрутки мыши." #~ msgid "" #~ "WARNING:\n" #~ "Importing a single demo page will remove all other page content, fusion " #~ "page options and page template. Fusion Theme Options and demo images are " #~ "not imported. Click OK to continue or cancel to stop." #~ msgstr "" #~ "ВАЖНО:\n" #~ "импортируя содержимое демо, удалит другой контент страницы. Настройки " #~ "темы и картинки импортированы не будут. Нажмите ОК если согласны." #~ msgid "" #~ "Manage your saved containers. Containers cannot be inserted from the " #~ "library window." #~ msgstr "" #~ "Управляйте вашими сохраненными контейнерами. Контейнеры не могут быть " #~ "вставлены из окна библиотеки." #~ msgid "" #~ "Manage your saved columns. Columns cannot be inserted from the library " #~ "window and they must always go inside a container." #~ msgstr "" #~ "Управляйте сохраненными колонками. Колонки не могут быть вставлены из " #~ "окна библиотеки, и они всегда должны идти внутрь контейнера." #~ msgid "" #~ "Manage your saved elements. Elements cannot be inserted from the library " #~ "window and they must always go inside a column." #~ msgstr "" #~ "Управляйте сохраненными элементами. Элементы не могут быть вставлены из " #~ "окна библиотеки, и они всегда должны идти внутрь контейнера." #~ msgid "This option has a dependency for a corresponding %s Option." #~ msgstr "Этот параметр зависит от соответствующего %s параметра." #~ msgid "Set to \"Yes\" to center the content vertically." #~ msgstr "Задайте \"Да\" чтобы центрировать контент по вертикали." #~ msgid "Controls the border size of the container element." #~ msgstr "Управление размером границы этого элемента контейнера." #~ msgid "" #~ "_self = open in same window\n" #~ " _blank = open in new window" #~ msgstr "" #~ "_self = открыть в том же окне\n" #~ " _blank = открыть в новом окне" #~ msgid "Show image in lightbox." #~ msgstr "Показывать изображение в лайтбоксе." #~ msgid "" #~ "Custom styling setting only. Pick an overlaying color for the map. Works " #~ "best with \"roadmap\" type." #~ msgstr "" #~ "Только пользовательские настройки оформления. Выберите цвет наложения для " #~ "карты. Лучше всего работает с типом \"карта дорог\"." #~ msgid "Image Frame Element" #~ msgstr "Элемент фрейма изображения" #~ msgid "Image Frame Border Color" #~ msgstr "Цвет границы фрейма изображения" #~ msgid "Controls the border color of the image frame." #~ msgstr "Управление цветом границы этого фрейма изображения." #~ msgid "Image Frame Border Size" #~ msgstr "Размер границы фрейма изображения" #~ msgid "Controls the border size of the image frame." #~ msgstr "Управление размером границы этого фрейма изображения." #~ msgid "Image Frame Border Radius" #~ msgstr "Радиус границы фрейма изображения" #~ msgid "Controls the border radius of the image frame." #~ msgstr "Управление радиусом границы этого фрейма изображения." #~ msgid "Image Frame Style Color" #~ msgstr "Цвет стиля фрейма изображения" #~ msgid "" #~ "Controls the style color of the image frame. Only works for glow and drop " #~ "shadow style." #~ msgstr "" #~ "Управление цветом стиля фрейма изображения. Работает только для стилей " #~ "Сияние и Падающая тень." #~ msgid "Image Frame" #~ msgstr "Фрейм изображения" #~ msgid "Upload an image to display in the frame." #~ msgstr "Загрузите изображение для отображения во фрейме." #~ msgid "Frame Style Type" #~ msgstr "Тип стиля фрейма" #~ msgid "Select the frame style type." #~ msgstr "Выберите тип стиля фрейма." #~ msgid "" #~ "Controls the image frame border radius. In pixels (px), ex: 1px, or " #~ "\"round\". " #~ msgstr "" #~ "Управление радиусом границы фрейма изображения. В пикселях (px), напр: " #~ "1px, или \"round\". " #~ msgid "Show image in Lightbox." #~ msgstr "Показывать изображение в лайтбоксе." #~ msgid "" #~ "Set a name for the lightbox gallery this image frame should belong to." #~ msgstr "" #~ "Задайте имя для галереи лайтбокса, к которой этот фрейм изображения " #~ "должен принадлежать." #~ msgid "Custom %s Link" #~ msgstr "Пользовательская %s ссылка" #~ msgid "Lightbox on Click" #~ msgstr "Лайтбокс по клику" #~ msgid "Only works on attachment layout." #~ msgstr "Работает только на макете вложений." #~ msgid "Leave blank for default." #~ msgstr "Оставьте пустым для значения по умолчанию." #~ msgid "The SoundCloud url, ex: http://api.soundcloud.com/tracks/110813479." #~ msgstr "" #~ "URL-адрес Soundcloud, напр: http://api.soundcloud.com/tracks/110813479." #~ msgid "Toggle Inactive Box Color" #~ msgstr "Цвет неактивного поля переключателя toggle" #~ msgid "Toggle Active Box Color" #~ msgstr "Цвет активного поля переключателя toggle" #~ msgid "There was an error when reading this WXR file" #~ msgstr "Произошла ошибка при чтении этого файла WXR" #~ msgid "" #~ "Details are shown above. The importer will now try again with a different " #~ "parser..." #~ msgstr "" #~ "Подробности приведены выше. Импортер сейчас попытается еще раз с другим " #~ "парсером..." #~ msgid "" #~ "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number" #~ msgstr "Это не WXR файл, отсутствующий/недействительный номер версии WXR" #~ msgid "All done." #~ msgstr "Все сделано." #~ msgid "Have fun!" #~ msgstr "Получайте удовольствие!" #~ msgid "Remember to update the passwords and roles of imported users." #~ msgstr "Не забудьте обновить пароли и роли импортированных пользователей." #~ msgid "" #~ "The export file could not be found at %s. It is likely that " #~ "this was caused by a permissions problem." #~ msgstr "" #~ "Экспортный файл не может быть найден в %s. Возможно, это " #~ "было вызвано проблемой с правами." #~ msgid "" #~ "This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the " #~ "importer. Please consider updating." #~ msgstr "" #~ "Этот WXR файл (версия %s) может не поддерживается этой версией импортера. " #~ "Пожалуйста, подумайте об обновлении." #~ msgid "" #~ "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current " #~ "user." #~ msgstr "" #~ "Не удалось импортировать автора %s. Его посты будут назначены текущему " #~ "пользователю." #~ msgid "Assign Authors" #~ msgstr "Назначьте авторов" #~ msgid "" #~ "To make it easier for you to edit and save the imported content, you may " #~ "want to reassign the author of the imported item to an existing user of " #~ "this site. For example, you may want to import all the entries as " #~ "admins entries." #~ msgstr "" #~ "Для простоты процесса изменения и сохранения импортированного контента вы " #~ "можете переназначить автора импортированного элемента на существующего " #~ "пользователя этого сайта. Например, вы можете импортировать все записи, " #~ "как записи admin." #~ msgid "" #~ "If a new user is created by WordPress, a new password will be randomly " #~ "generated and the new user’s role will be set as %s. Manually " #~ "changing the new user’s details will be necessary." #~ msgstr "" #~ "Если новый пользователь создан в WordPress, новый пароль будет " #~ "сгенерирован случайным образом и роль нового пользователя user’s " #~ "будет задана как %s. Будут необходимы ручные изменения деталей нового " #~ "пользователя user’s." #~ msgid "Import Attachments" #~ msgstr "Импортировать вложения" #~ msgid "Download and import file attachments" #~ msgstr "Загрузите и импортируйте вложения файла" #~ msgid "Import author:" #~ msgstr "Импортировать автора:" #~ msgid "or create new user with login name:" #~ msgstr "или создайте нового пользователя с именем логина:" #~ msgid "as a new user:" #~ msgstr "как новый пользователь:" #~ msgid "assign posts to an existing user:" #~ msgstr "назначьте посты существующему пользователю:" #~ msgid "or assign posts to an existing user:" #~ msgstr "или назначьте посты существующему пользователю:" #~ msgid "- Select -" #~ msgstr "- Выбрать -" #~ msgid "" #~ "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the " #~ "current user." #~ msgstr "" #~ "Не удалось создать нового пользователя для %s. Его посты будут приписаны " #~ "текущему пользователю." #~ msgid "Failed to import category %s" #~ msgstr "Не удалось импортировать категорию %s" #~ msgid "Failed to import post tag %s" #~ msgstr "Не удалось импортировать тег поста %s" #~ msgid "Failed to import “%s”: Invalid post type %s" #~ msgstr "" #~ "Не удалось импортировать “%s”: Недопустимый тип поста %s" #~ msgid "%s “%s” already exists." #~ msgstr "%s “%s” уже существует." #~ msgid "Failed to import %s “%s”" #~ msgstr "Не удалось импортировать %s “%s”" #~ msgid "Menu item skipped due to missing menu slug" #~ msgstr "Пункт меню пропущен из-за отсутствия детали меню" #~ msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s" #~ msgstr "Пункт меню пропущен из-за недопустимой детали меню: %s" #~ msgid "Fetching attachments is not enabled" #~ msgstr "Не включено извлечение вложений" #~ msgid "Remote server did not respond" #~ msgstr "Удаленный сервер не отвечает" #~ msgid "Remote server returned error response %1$d %2$s" #~ msgstr "Удаленный сервер возвратил ошибку %1$d %2$s" #~ msgid "Import WordPress" #~ msgstr "Импорт WordPress" #~ msgid "" #~ "A new version of this importer is available. Please update to version %s " #~ "to ensure compatibility with newer export files." #~ msgstr "" #~ "Доступна новая версия программы для импорта. Пожалуйста, обновитесь до " #~ "версии %s, чтобы обеспечить совместимость с экспортированными файлами в " #~ "последней версии." #~ msgid "" #~ "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll " #~ "import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags " #~ "into this site." #~ msgstr "" #~ "Привет! Загрузите свой файл WordPress Xtended RSS (WXR), и мы импортируем " #~ "записи, страницы, комментарии, пользовательские поля, категории и теги на " #~ "сайт." #~ msgid "" #~ "Choose a WXR (.xml) file to upload, then click Upload file and import." #~ msgstr "" #~ "Выберите WXR (.xml) файл для загрузки на хостинг, затем импортируйте " #~ "содержимое файла, кликнув по кнопке Загрузить." #~ msgid "Show Excerpt" #~ msgstr "Показывать выборку из текста поста блога" #~ msgid "" #~ "The Fusion Builder plugin has been created with extensibility as a key " #~ "factor. Creating Add-ons for the Builder will extend the plugin's " #~ "functionality and provide users with the tools to create even more " #~ "dynamic and complex content and value added services. Generating an " #~ "ecosystem to extend and evolve Fusion Builder will be easier than ever " #~ "before and beneficial to everyone who uses it. To learn more about how to " #~ "get involved by creating Add-ons for the Fusion Builder, please check out " #~ "the developer documentation and email us at %s to potentially be promoted " #~ "here." #~ msgstr "" #~ "Плагин Fusion Builder был создан с расширяемостью как ключевым фактором. " #~ "Создание аддонов для Builder будет расширять функциональность плагина и " #~ "предоставит пользователям инструменты для создания еще более динамичного " #~ "и сложного контента и дополнительной стоимости услуг. Создание среды для " #~ "расширения и развития Fusion Builder будет проще, чем когда-либо прежде, " #~ "и полезным для всех пользователей. Чтобы узнать больше о создании аддонов " #~ "для Fusion Builder, пожалуйста, посмотрите документацию разработчика и " #~ "отправьте нам письмо на %s, для получения поддержки." #~ msgid "The file does not exist, please try again." #~ msgstr "Этот файл не существует, пожалуйста, попробуйте еще раз." #~ msgid "" #~ "Are you sure? This will reset all saved options to the default theme " #~ "values. This does not reset them to a demo that you may have imported." #~ msgstr "" #~ "Вы уверены? Это сбросит все сохраненные параметры для значений темы по " #~ "умолчанию. Это не сбросит их для демо-контента, который вы можете " #~ "импортировать." #~ msgid "" #~ "Are you sure? This will reset all saved options to the default theme " #~ "values for this section. This does not reset them to a demo that you may " #~ "have imported." #~ msgstr "" #~ "Вы уверены? Это сбросит все сохраненные параметры для значений темы по " #~ "умолчанию для этой секции. Это не сбросит их для демо-контента, который " #~ "вы можете импортировать." #~ msgid "" #~ " Currently no default selected. Can be set globally from the " #~ "%2$s." #~ msgstr "" #~ " В настоящее время нет выбранных по умолчанию. Могут быть установлены " #~ "целиком из %2$s." #~ msgid "" #~ "No units were entered for %1s, falling back to using pixels. Saved value " #~ "\"%4$s\" and not \"%5$s\"." #~ msgstr "" #~ "Нет введенных единиц измерения для %1s, возвращаемся к использованию " #~ "пикселей. Сохраненное значение \"%4$s\" и не \"%5$s\"." #~ msgid "Select whether to display the grid layout in 2, 3, 4, 5 or 6 column." #~ msgstr "Выберите, отображать в плиточном макете 2, 3, 4, 5 или 6 колонок." #~ msgid "Insert the amount of spacing between blog grid posts." #~ msgstr "Задайте значение отступа между постами в плиточном блоге." #~ msgid "Map dimensions in percentage or pixels." #~ msgstr "Размеры карты в процентах или пикселях." #~ msgid "" #~ "For example the Video ID for http://www.youtube.com/LOfeCR7KqUs is " #~ "LOfeCR7KqUs." #~ msgstr "" #~ "Пример Video ID для http://www.youtube.com/LOfeCR7KqUs is LOfeCR7KqUs." #~ msgid "" #~ "Set the end date and time for the countdown time.\n" #~ "\t\t\t\t\tUse SQL time format: YYYY-MM-DD HH:MM:SS.\n" #~ "\t\t\t\t\tE.g: 2016-05-10 12:30:00." #~ msgstr "" #~ "Задайте конечную дату и время для обратного отсчета.\n" #~ "\t\t\t\t\tИспользуйте SQL формат времени: YYYY-MM-DD HH:MM:SS.\n" #~ "\t\t\t\t\tНапр.: 2016-05-10 12:30:00."